Page 236 of 300
DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm et correspondent à la voiture équipée de pneus de série. La hauteur est calculée quand
la voiture est vide. De légères variations de dimension par rapport aux valeurs indiquées sont possibles selon la taille des jantes.
AB C D E FGH I
877 2570 801 4248 1600
/ 1608(*)1545 1545 2025 1796
(*) Avec barres de toit
177F1B0169C
234
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Page 237 of 300
Les dimensions sont exprimées en mm et correspondent à la voiture équipée de pneus de série. La hauteur est calculée quand
la voiture est vide. De légères variations de dimension par rapport aux valeurs indiquées sont possibles selon la taille des jantes.
AB C D E FGH I
902 2570 801 4273 1608
/ 1620(*)1545 1545 2025 1796
(*) Versions 4x4
178F1B0170C
235
Page 238 of 300

POIDS
Poids (kg)1.4 T-Jet LPG 120 ch 1.4 Turbo Multi Air(°°)1.4 Turbo Multi Air(°)1.6 E.Torq
Poids à vide (avec tous
les
liquides, réservoir de
carburant plein à 90 %
et sans options) 1320
13201430
1275 à 1320
(**)
Charge utile y compris le
conducteur(*)555 555 à 540(**)670600 à 555(**)
Charges maximales
autorisées(***)
– essieu avant 1050105011501050
– essieu arrière 9309001000 900
– total 1875187521001875
Charges remorquables
– remorque freinée 9001200 1200 800
Charge maximale sur la
boule (remorque freinée) 60
(*****)60
6060
Charge maximum
admise sur le toit
(****)50 505050
(°°) Versions avec boîte de vitesses manuelle et automatique à double embrayage (°) Versions avec boîte de vitesses automatique AT9
(**) Version pour certains marchés spécifiques (*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue,
dans le respect des charges maximales autorisées.
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
(*****) Pour certaines versions/marchés, le tractage de remorques n'est pas admis et, par conséquent, le montage du crochet d'attelage pour les remorques n'est pas prévu.
(****) Version avec galerie
236
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Page 239 of 300

Poids (kg)2.4 Tigershark(*)1.3 Multijet 1.6 Multijet
Poids à vide (avec tous les
liquides,
réservoir de carburant
plein à 90 % et sans options) 1505 1320 1320
Charge utile y compris le
conducteur
(**)595 555
555 à 580(*****)
Charges maximales
autorisées(***)
– essieu avant 115010501050
– essieu arrière 1000900900
– total 20801875
1875 à 1900
(*****)
Charges remorquables
– remorque freinée 1200
(°)/ 900(°°)10001200 à 900(*****)
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) 60 60 60
Charge maximum admise sur le
toit
(****)50 5050
(*) Version pour certains marchés spécifiques
(**) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile
diminue, dans le respect des charges maximales autorisées.
(*****) Versions avec boîte de vitesses automatique double embrayage (***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
(°) Version 4x4
(°°) Version 4x2 (****) Version avec galerie
237
Page 240 of 300

Poids (kg)2.0 Multijet(*)2.0 Multijet(**)
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir de carburant plein à 90 % et sans
options) 1430 1495
Charge utile y compris le conducteur
(***)620 605
Charges maximales autorisées
(****)
– essieu avant 11501150
– essieu arrière 10001000
– total 20502100
Charges remorquables
– remorque freinée 12001200
Charge maximale sur la boule (remorque
freinée) 60
60
Charge maximum admise sur le toit
(*****)50 50
(*) Versions avec boîte de vitesses manuelle
(**) Versions avec boîte de vitesses automatique AT9
(***) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue,
en respectant les charges maximales autorisées.
(****) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
(*****) Version avec galerie
238
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Page 247 of 300

UtilisationCaractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origine Applications
Lubrifiants et graisses
de
la transmission de
mouvement Lubrifiant de synthèse de
gradation SAE
75W-90 API GL5.
9.55550-DA6TUTELA
TRANSMISSION B-5X
Contractual Technical
Reference N° F006.A14 Groupe de renvoi (PTU -
versions 4x4)
Lubrifiant de synthèse de
gradation SAE
75W-90 API GL5. 9.55550-DA7TUTELA
TRANSMISSION
COMPAQ DRIVE
Contractual Technical
Reference N° F007.A14Différentiel arrière (versions
4x4)
Liquide pour freins Fluide synthétique pour
circuits de freinage et
d'embrayage. Dépasse
les spécifications : FMVSS
n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704. 9.55597 ou MS.90039
TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
Protecteur pour
radiateurs Protecteur à action antigel
de couleur rouge à base
de glycol mono
éthylénique inhibé avec
formulation organique.
Conforme aux
spécifications CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.
9.55523 ou MS.90032
PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Circuits de refroidissement
pourcentage d'emploi :
50 % eau 50 % PARAFLU
UP(**)
Liquide de lave-glace
avant/lave-glace arrière
Mélange d'alcools et
d'agents tensioactifs.
Conforme à la
spécification CUNA NC
956-11.
9.55522 ou MS.90043
PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16À employer pur ou dilué
dans les systèmes
essuie/lave-glace
(**) En cas de conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de
PARAFLUUPet de 40 % d'eau déminéralisée.
245
Page 255 of 300

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DE LA VOITURE EN FIN DE
CYCLE
(suivant modèle)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen
d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour
assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur
véhicule en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse
sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des voitures mis au rebut, dans
le respect de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA,
soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
253
Page 258 of 300

Le code secret est composé de quatre
chiffres, de0à9:pour saisir les chiffres
du code, tourner le sélecteur droit
« BROWSE/ENTER » et appuyer pour
confirmer.
Après avoir saisi le quatrième chiffre,
déplacer le curseur sur « OK » et
appuyer sur le sélecteur droit
« BROWSE/ENTER»;lesystème
commencera à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche « Code incorrect » pour indiquer
à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon
code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera « Code incorrect.
Radio verrouillée. Attendre
30 minutes ». Après la disparition de
l'inscription, on pourra recommencer la
procédure de saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
AVERTISSEMENTS
Ne regarder l'écran que lorsque cela est
nécessaire et que les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
on doit regarder l'écran pendant une
durée prolongée, stationner dans un
lieu sûr de façon à ne pas être distrait
pendant la conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour réparer l'anomalie
en question.
ATTENTION
192) Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
193) Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
ATTENTION
105) Nettoyer la façade et la partie
transparente de l'écran exclusivement avec
un chiffon doux, propre, sec et
anti-statique. Les produits détergents ou
de polissage peuvent en abîmer la surface.
Ne pas employer d'alcool, d'essence et
leurs dérivés.
106) Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou d'adhésifs
pour navigateurs externes ou bien
dispositifs Smartphones ou similaires.
256
MULTIMÉDIA