Bästa kund,
Vi vill gratulera och tacka dig för att du valde en bil från Fiat.
Vi har sammanställt denna bruksanvisning så att du till fullo ska kunna utnyttja denna bils egenskaper.
Medan du läser denna handbok, kommer du att få ta del av information, råd och viktig information för bilens användning så att
du till fullo kan utnyttja de tekniska egenskaperna hos din Fiat 500X.
Vi rekommenderar att du läser den fullständigt innan du sätter dig bakom ratten första gången så att du känner till reglagen och
särskilt bromsarna, styrningen och växellådan. Samtidigt kan du börja lära dig hur bilen beter sig på olika vägtyper.
I dokumentationen står egenskaperna, särskilda rekommendationer och information som behövs för skötseln, underhållet,
trygga resor och användningen av din Fiat 500X.
Efter att ha läst den, rekommenderar vi att du förvarar denna handbok i bilen för att lättare kunna ha tillgång till den vid behov
och se till att den förblir kvar i bilen om du senare säljer den.
I garantihäftet som bifogas hittar du dessutom en beskrivning av den assistansservice som Fiat erbjuder sina kunder.
Garantihäftet innehåller detaljer om villkor och bestämmelser för dess giltighet.
Vi är säkra på att dessa instrument gör att du snart behärskar din nya bil och du kommer att uppskatta vår Fiat-personal på
serviceverkstäderna.
Trevlig läsning och trevlig körning!
Denna drift- och underhållshandbok innehåller beskrivningar av alla versioner av Fiat 500X. Tillval, utrustning som
är avsedd för specifika marknader eller speciella versioner identifieras inte som sådana i texten. Därför ska du
endast ta hänsyn till information om utförandet, motoranläggningen och versionen av bilen du köpt. Eventuellt
innehåll som introduceras under modellens produktionslivslängd, men som inte ingår i de tillval som uttryckligen
begärdes vid köpet, identifieras med beteckningen(i förekommande fall).
Uppgifterna i denna skrift ska anses avsedda att styra dig ordentligt i bilens användning. Fiat Italy S.p.A. arbetar
med en kontinuerlig process för att förbättra de tillverkade fordonen och förbehåller sig därför rätten att göra
ändringar på modellen som beskrivs av tekniska och/eller kommersiella skäl.
Vänd dig till Fiats servicenät för ytterligare information.
minst 20 minuter) som startar genom
att man utför manuellt RESET-
proceduren.
RESET-proceduren ska utföras i
följande fall:
varje gång som däcktrycket ändras;
vid däckbyte, även om det bara
gäller ett däck;
när man byter plats på eller vänder
däcken;
när man monterar reservhjulet.
Innan du utför RESET-proceduren, ska
du pumpa däcken till nominellt
däcktryck som står i tabellen över
däckens pumpningstryck (se avsnitt
"Hjul" i kapitlet "Tekniska data").
Om du inte utför RESET-proceduren i
de ovanstående fallen, kan
varningslampan
ge felaktiga
signaleringar om ett eller flera däck.
För att utföra en RESET med
stillastående bil och tändlåset på MAR,
ska du använda dig av huvudmenyn på
följande sätt:
välj alternativet "Vehicle info" och
därefter "Reset tire pressure"
håll knappen "OK" nedtryckt (i över
två sekunder)
displayen visar procedurens förlopp
(med hjälp av det grafiska fältet) tills
RESET-proceduren är slutförd.Efter att RESET-proceduren har utförts,
visas meddelandet "Reset saved", vilket
innebär att självinlärningen har startat
och en ljudsignal hörs. Om den
automatiska inlärningen av ITPMS inte
utförs korrekt, ingen ljudsignal hörs.
Funktionsvillkor
Systemet är aktivt för hastigheter över
15 km/tim.
I vissa situationer som vid en sportig
körning, särskilda vägförhållanden (t ex.
vägar som är täckta av is, snö,
grusvägar osv.), kan signaleringen dröja
eller så kan den fungera delvis vid
detektering av ett tillfälligt tryckfall i flera
av däcken.
I särskilda förhållanden (t ex. bilen är
osymmetriskt lastad på en sida,
bogsering av ett släp, skadat eller slitet
däck, användning av reservhjulet,
användning av reparationssatsen till
däck "Fix&Go Automatic", användning
av snökedjor eller olika däck på samma
hjulaxel), kan systemet ge ifrån sig
felaktiga signaleringar eller stängas av
tillfälligt.
Om systemet stängs av tillfälligt, blinkar
varningslampani cirka 75 sekunder
och därefter lyser den med ett fast
sken. Samtidigt visas ett
varningsmeddelande på displayen och
fordonsprofilen visas tillsammans med
meddelandena "– –" bredvid varje däck.Denna signalering visas även efter att
man har stängt av och sedan satt på
motorn igen, om den riktiga funktionen
inte först har återställts.
Vid onormala signaleringar
rekommenderas att utföra
RESET-proceduren. Om
"RESET"-proceduren yckas, visas
signaleringarna igen. Kontrollera att
däcktyperna som används är identiska
för alla fyra hjulen och att däcken inte är
skadade. Byt ut hjulet så snart som
möjligt med ett normalstort däck i stället
för reservhjulet. Om möjligt ta bort
eventuella snökedjor. säkerställ korrekt
fördelning av lasten och upprepa
RESET-proceduren genom att köra på
ren och asfalterad väg. Om
signaleringarna kvarstår, kontakta Fiats
servicenätverk.
VARNING
60)Systemet utgör en körhjälp för bilen
men varnar INTE föraren om fordon som
närmar sig om de befinner sig utanför
detekteringsområdena. Föraren måste alltid
bibehålla en uppmärksamhetsnivå som
lämpar sig till trafikförhållandena, vägen
och kontrollen av bilens körriktning.
89
SÄTENAS LÄMPLIGHET VID ANVÄNDNING AV BILBARNSTOLAR AV TYPEN ISOFIX
ISOFIX-POSITIONER I BILEN
Viktkategorier Måttkategori AnordningPassagerare i
framsätetPassagerare bak
på sidornaPassagerare bak
i mitten
Grupp 0 (upp till 10 kg) E ISO/R1XILX
Grupp 0+ (upp till
13 kg)E ISO/R1
XILX
D ISO/R2XILX
C ISO/R3X IL (*) X
Grupp 1 (från 9 till
18 kg)D ISO/R2
XILX
C ISO/R3X IL (*) X
B ISO/F2XIUF-ILX
B1 ISO/F2XXIUF-ILX
A ISO/F3XIUF-ILX
X ISOFIX-positionen är inte lämplig för ISOFIX-skyddssystemen för barn i denna viktkategori och/eller måttkategori.
IL Lämplig för fasthållningssystemen för barn ISOFIX i kategorin "Specifik för fordonet", "Begränsad" eller "Halvuniversal" som typgodkänts för detta speciella
fordon.
IL (*) Det går att montera ISOFIX-bilbarnstolen genom att justera framsätet.
IUF Lämpar sig för ISOFIX fasthållningssystem för barn i kategorin Universal, framåtvända och typgodkända för användning i viktgruppen.
OBS! De andra viktgrupperna täcks av specifika ISOFIX-bilbarnstolar som kan användas endast om de särskilt har utprovats för
det gällande bilen (se listan över bilar som bifogas med bilbarnstolen).
103
VARNING
113)För att växla på rätt sätt måste man
trycka ner kopplingen i botten. Därför får
det inte finnas några hinder på golvet under
pedalen: Se till att eventuella täckmattor
alltid ligger riktigt platta och inte kan hindra
pedalerna.
OBSERVERA!
47)Kör inte med handen på växelspaken
eftersom belastningen, även om den är
mycket lätt, med tiden kan medföra ett
slitage på växelspakens invändiga delar.
AUTOMATVÄXEL
VÄXELSPAKEN
Spaken bild 96 kan ställas i följande
positioner:
P= Parkering
R= Backväxel
N= Friläge
D= Drive (automatisk framväxel).
AutoStick: + iläggning av en högre
växel i läget för sekventiell körning eller;
– iläggning av en lägre växel i läget för
sekventiell körning.
114) 115) 116) 117)
48) 49) 50) 51)
Den ilagda växeln visas på displayen.
Spaken har en knapp A bild 96 som du
ska trycka på för att flytta spaken till
positionen P eller R.För att välja sekventiellt läge, flytta
spaken från D (Drive) åt vänster. Du kan
nå positionerna + (högre växel) eller –
(lägre växel). Dessa är tillfälliga
positioner och spaken återgår alltid till
mittläget.
För att gå ut ur position P (parkering),
ska du trycka på bromspedalen och
knappen A på växelspaksknoppen.
För att övergå från position N (friläge) till
position D (Drive) eller R (backning), ska
du trycka på bromspedalen.
OBSERVERA! Accelerera INTE under
övergången från läge P (eller N) till ett
annat läge.
OBSERVERA! När du har valt en växel,
vänta några sekunder innan du
accelererar. Denna försiktighetsåtgärd
är särskilt viktig när motorn är kall.
AUTOMATISKT KÖRLÄGE
För att välja automatiskt körläge ska du
ställa växelspaken på D (Drive): det
optimala förhållandet väljs av den
elektroniska styrenheten för växellådan
enligt bilens hastighet,
motorbelastningen (läge för
gaspedalen) och vägens lutning.
Det går att välja läge D med sekventiellt
funktionssätt i alla typer av
körförhållanden.
96F1B0137C
123
Lägena + (högre växel) eller - (lägre
växel) kan läggas i. Detta är instabila
lägen: spaken går alltid tillbaka till
mittenläget.
Spaken har en knapp A bild 98 som du
ska trycka på för att flytta spaken till
positionen P eller R.
Övergången från P till vilket läge som
helst för växelspaken, med
tändningsnyckeln i MAR-läge, måste
ske genom att trycka ner bromspedalen
samt trycka på knappen A bild 98.
För att växla från R till P, ska du trycka
på knapp A bild 98 när motorn går på
tomgång.
För att övergå från position N till
position R måste du trycka på
bromspedalen. Det rekommenderas att
inte accelerera och se till att motorn går
på lägsta varvtal.
Växlingen från D till N är fri, medan
växlingen från D till R eller P kräver att
du trycker på knappen A bild 98.
AUTOMATISKT KÖRLÄGE
För att välja automatiskt körläge ska du
ställa växelspaken på D (Drive): det
optimala förhållandet väljs av den
elektroniska styrenheten för växellådan
enligt bilens hastighet,
motorbelastningen (läge för
gaspedalen) och vägens lutning.Det går att välja läge D med sekventiellt
funktionssätt i alla typer av
körförhållanden.
Funktionen "Kick-down"
För en snabb återhämtning för bilen,
kan systemet för hantering av växeln
ställa in en lägre växel när du trycker
ner gaspedalen helt (”Kick-down”-
funktion).
OBSERVERA! Om du kör på vägar med
ett dåligt väggrepp (t ex. snö- eller
istäckta vägar osv.), ska du undvika att
aktivera kickdown-läget.
Råd för körningen
Om du begär växling med rattspakarna
(på vissa modeller) med växelspaken på
automatiskt läge (växelspaken står på
D), övergår systemet till ”Sekventiellt
läge” (”Autostick”) och visar den ilagda
växeln i cirka 5 sekunder.
Efter denna tidsperiod, återgår
systemet att fungera i automatiskt läge
(D) (med indikationer på displayen), utan
att man behöver trycka på rattreglagen
igen.
AUTOSTICK -
Sekventiellt läge
Om du växlar ofta (till exempel när du
kör bilen med en tung belastning, på
lutande väg, i förhållanden med stark
motvind eller då du bogserar tungasläp), råder vi dig att använda läget
Autostick (sekventiell växling) för att
välja och bibehålla ett lägre fast
utväxlingsförhållande.
I dessa förhållanden kan du använda en
lägre växel för att få en bättre prestanda
av bilen och för en längre varaktighet av
växeln för att begränsa växlingarna och
undvika överhettningsfenomen.
Det går att övergå från läge D (Drive) till
sekventiellt läge oavsett bilens
hastighet.
Aktivering
Med växelspaken på D (Drive), ska du
flytta spaken åt vänster (indikation – och
+ på listen) för att aktivera det
sekventiella körläget. Den ilagda växeln
visas på displayen.
Flytta växelspaken framåt mot
symbolen – eller bakåt mot symbolen +
för att utföra växlingen.
Inaktivering
Ställ växelspaken på D (Drive) (läge för
automatisk körning) för att inaktivera
läget för sekventiell körning.
RATTREGLAGE(i förekommande fall)
56)
På vissa versioner går det att växla
genom att använda rattreglagen bild 99.
127
TANKA BILEN
136) 137) 138)
BENSINMOTORER
Använd endast blyfri bensin med
oktannummer (R.O.N.) som inte är
under 95 (standard EN228).
OBSERVERA! Fyll aldrig på ens en liten
mängd bensin med bly i tanken, inte
ens i nödfall. Det katalytiska avgasröret
skadas annars och blir obrukbart.
DIESELMOTORER
76)
Använd endast fordonsdiesel (standard
EN590).
Om man använder eller låter bilen stå
parkerad i bergsområden/kalla trakter
under en längre tid, rekommenderar vi
att man fyller på med dieselbränsle som
finns tillgänglig på plats. I denna
situation rekommenderas det även att
bibehålla i tanken en mängd bränsle
som överstiger 50 % av den totala
kapaciteten.
LPG-DRIVNA MOTORER
Påfyllningsöppningen för gas sitter
bredvid bensintankens tanklock. Den är
försedd med en backventil som sitter i
själva påfyllningsöppningen.För att komma åt LPG-
påfyllningsöppningen, öppna
åtkomstluckan A bild 113och skruva
loss tanklocket B.
Under tankningen, ska du följa de
nedanstående försiktighetsåtgärderna:
Stäng av motorn.
Aktivera den elektriska
handbromsen.
ställ tändningsnyckeln på STOP
Rök inte.
Lämna över motsvarande
laddningsadapter A bild 114till
personalen som ska hantera
LPG-tankningen.
OBSERVERA! Det finns olika typer av
adaptrar till LPG-påfyllningspumpen
enligt landet som fordonet säljs i. En
laddningsadapter A bild 114levereras
tillsammans med bilen. Det ligger inuti
ett särskilt etui och är speciellt avsedd
för tankning i landet som bilen säljs i.
Om du ska åka till ett annat land, måste
du skaffa dig information om den typ av
adapter som ska användas.
113F1B0614C
114F1B0615C
148
START OCH KÖRNING
TYPER AV LAMPOR
På bilen finns följande typer av lampor installerade:
Lampor helt av glas (typ A): de är tryckmonterade. Dra rakt ut för
att ta bort lampan.
Lampor med bajonettfattning (typ B): för att dra ut dem från
lamphållaren, tryck på glödlampan och vrid den moturs och avlägsna
den sedan.
Cylindriska lampor (typ C): frigör lamporna från kontakterna och dra
ut dem.
Halogena lampor (typ D): för att ta ut lampan, vrid kontaktdonet på
sidan och dra ut den.
Halogena lampor (typ E): för att ta ut lampan, vrid den moturs.
Xenon-lampor med gasurladdning (typ F): kontakta Fiats
servicenät för att avlägsna lampan.
153
172)Bromsvätskan är giftig och mycket
frätande. Vid en ofrivillig kontakt med
vätskan, tvätta omedelbart delarna med
vatten och mild tvål och skölj rikligt. Vid
förtäring, kontakta omedelbart en läkare.
173)Symbolen
på tanken identifierar de
syntetiska bromsvätskorna och skiljer dem
från de mineralbaserade. Användning av
mineralbaserade bromsvätskor kan
allvarligt skada bromssystemets speciella
gummipackningar.
174)Vätskan i batteriet är giftig och
frätande. Undvik kontakt med hud eller
ögon. Närma dig inte batteriet med öppna
lågor eller möjliga gnistkällor: fara för
explosion eller brand.
175)Om batteriet används med för låg
vätskenivå, kan det skadas oåterkalleligen
och explodera.
176)När man utför underhåll på batteriet
eller i dess närhet ska man alltid använda
skyddsglasögon.
OBSERVERA!
85)Var försiktig att inte blanda olika
vätsketyper under påfyllningen: de är alla
oförenliga med varandra! Om man fyller på
med olämplig vätska, kan bilen skadas
allvarligt.
86)Oljenivån får aldrig överstiga
markeringen MAX.
87)Fyll inte på olja som har andra
egenskaper än den olja som redan finns i
motorn.88)I kylsystemet finns frostskyddsmedlet
PARAFLU
UP. Vid påfyllning av
frostskyddsmedel ska man använda vätska
av samma typ som redan finns i
kylsystemet. Frostskyddsmedlet PARAFLU
UPfår inte blandas med någon annan typ
av vätska. Om detta tillstånd skulle inträffa,
ska du absolut undvika att sätta igång
motorn och istället kontakta Fiats
servicenät.
89)Undvik att bromsvätskan, som är
mycket frätande, kommer i kontakt med de
lackerade delarna. Tvätta i detta fall
omedelbart av med vatten.
90)Om bilen ska parkeras under en längre
period i extrem kyla, ska du demontera
batteriet och transportera den till en
uppvärmd plats för att undvika frysning.
91)Felaktig montering av elektriska och
elektroniska tillbehör kan orsaka allvarliga
skador på bilen. Om du önskar installera
tillbehör efter inköpet av bilen
(stöldskyddssystem, radiotelefon osv.),
kontakta Fiats servicenät som kan
rekommendera de lämpligaste
anordningarna och speciellt ge råd om
nödvändigheten att använda ett batteri
med en högre kapacitet.
OBSERVERA!
3)Förbrukad motorolja och gamla oljefilter
innehåller miljöfarliga ämnen. För byte av
motoroljan och filtren, vänd dig till Fiats
servicenät.
4)Använd växelolja innehåller miljöfarliga
ämnen. För oljebytet, råder vi dig att vända
dig till Fiats servicenät.5)Batterierna innehåller ämnen som är
mycket miljöfarliga. Vänd dig till Fiats
servicenät för batteribyte.
199