77
L’App peut être téléchargée depuis
“App Store” ou depuis “Google Play”.
Pour des raisons de sécurité, quand le
téléphone est apparié à la radio, l’App
n’est pas accessible.
L’accès aux services Uconnect™
LIVE via la radio requiert la saisie des
données d’identification (e-mail et mot
de passe) pour protéger les contenus
de ses comptes personnels et les
rendre accessibles seulement par
l’utilisateur réel.
Services connectés accessibles à
bord de la voiture
Les services Uconnect™ LIVE
disponibles dans le menu de la radio
peuvent varier selon le marché.
Les applications eco:Drive™ et my:Car
ont été développés afin d’améliorer
l’expérience de conduite de
l’utilisateur, et sont disponibles sur
tous les marchés où les services
Uconnect™ LIVE sont accessibles.
Pour de plus amples informations,
consulter le site
www.DriveUconnect.eu.
Si le système de navigation est installé
sur la radio, l’accès aux services
Uconnect™ LIVE permet d’utiliser les
services LIVE de TomTom. De plus
amples informations sur les fonctions
LIVE sont disponibles dans la section
dédiée.eco:Drive™
L’application eco:Drive™ permet
d’afficher en temps réel son
comportement de conduite, avec pour
objectif une assistance à une conduite
plus efficiente du point de vue de la
consommation et des émissions.
Il est en outre possible de sauvegarder
les données sur une clé USB, et de les
traiter sur son ordinateur de bureau
grâce au logiciel desktop eco:Drive™,
téléchargeable sur www.fiat.it ou
www.DriveUconnect.eu.
L’évaluation du style de conduite se
fait à travers quatre indices qui
surveillent les paramètres suivants :
❒ Accélération
❒ Décélération
❒ Changement de vitesses
❒ Vitesse
Affichage d’eco:Drive™
Pour interagir avec cette fonction,
appuyer sur la touche eco:Drive™.
Une page-écran s’affichera sur la radio
qui contient les 4 indices décrits ci-
dessus. Ces indices seront affichés en
gris tant que le système ne disposera
pas de données suffisantes permettant
d’évaluer le style de conduite.Après avoir recueilli les données
suffisantes, les indices revêtiront 5
couleurs en fonction de l’évaluation :
vert foncé (excellent), vert clair, jaune,
orange et rouge (mauvais).
« Indice parcours actuel » fait référence
à la valeur totale calculée en temps
réel sur la moyenne des indices
décrits.
Il représente l’éco-compatibilité du
style de conduite : de 0 (basse)
à 100 (haute).
En cas d’arrêt prolongé, l’écran affiche
la moyenne des indices obtenue
jusqu’à présent (l’« indice moyen ») et
reprend la coloration des indices en
temps réel dès que la voiture repart.
Si l’on désire consulter la moyenne des
trajets précédents ( « trajet » signifie ici
un cycle de rotation de la clé de
contact en position MAR puis STOP),
sélectionner la touche « Trajet
précédent »).
Il est également possible de consulter
les détails du trajet précédent en
appuyant sur la touche « Détails » où
seront indiquées la durée (temps et
distance) et la vitesse moyenne du
trajet.
93
SIRI EYES FREE
(disponible uniquement pour iPhone
4S et suivants et iOS compatible)
Après avoir associé l’appareil supportant
Siri au système, Uconnect™ appuyer
longuement puis relâcher le bouton
}des commandes au volant.
Après le double-bip, il sera possible
d'interagir avec Siri pour écouter de la
musique, effectuer un appel, lire des
SMS et bien plus.
SERVICES
Uconnect™ LIVE
En appuyant sur la touche
Uconnect™, on accède aux
applications Uconnect™ LIVE.
La présence des services dépend de
la configuration de la voiture et du
marché. Pour utiliser les services
Uconnect™ LIVEil est nécessaire de
télécharger l’App Uconnect™ LIVE
du Google Playstore ou de l’’Apple
Store et de s’enregistrer via l’APP ou
sur www.DriveUconnect.eu.
Premier accès à bord de la voiture
Une fois l’App Uconnect™ LIVE
lancée et les identifiants correctement
saisis, pour accéder aux services
Uconnect™ LIVEdans la voiture il est
nécessaire d’effectuer l’association
Bluetooth® entre son smartphone et laradio, comme décrit au chapitre
« Enregistrement du téléphone
portable ».
Après l’appariement, si on appuie sur
l’icône Uconnect™ LIVEsur la radio,
on pourra accéder aux services
connectés.
Avant de pouvoir utiliser les services
connectés, il est nécessaire que
‘utilisateur effectue la procédure
d’activation selon les indications
s’affichant dans l’App Uconnect™
LIVEaprès l’association Bluetooth®.
Configuration des service
Uconnect™ LIVE gérables
via la radio
Dans le menu Radio dédié aux
services Uconnect™ LIVE, il est
possible d’accéder à la section
« Réglages » grâce à l’icône .
Dans cette section, l’utilisateur pourra
vérifier les options du système et les
modifier selon ses préférences.
Mise à jour des systèmes
Si une mise à jour du système
Uconnect™ LIVEest disponible lors
de l’utilisation des services
Uconnect™ LIVE, l’utilisateur en sera
informé par un message qui s’affichera
sur l’écran de la radio.
Services connectés accessibles à
bord de la voiture
Les applications eco:Drive™ et my:Car
ont été développées pour améliorer
l’expérience de conduite du client, et
sont utilisables sur tous les marché où
les services Uconnect™ LIVEsont
accessibles.
Si la radio a installé le système de
navigation, l’accès aux services
Uconnect™ LIVE permet de
bénéficier des services « Live ».
eco:Drive™
L’application eco:Drive™ permet
d’afficher en temps réel son
comportement de conduite, avec pour
objectif une assistance à une conduite
plus efficiente du point de vue de la
consommation et des émissions.
Il est de plus possible de sauvegarder
les données sur une clé USB et de
traiter les données sur son ordinateur,
grâce au logiciel desktop eco:Drive™
téléchargeable sur
www.DriveUconnect.eu.
L’évaluation du style de conduite se
fait à travers quatre indices qui
surveillent les paramètres suivants :
accélération, décélération,
transmission, vitesse.
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
96
Sortie des applications Apple
CarPlay et Android Auto
Lorsque l'application CarPlay est
activée, il est toujours possible
d'accéder aux contenus du système
Uconnect™en interagissant avec les
commandes disponibles et affichables
à l'écran. Lorsque l'application Android
Auto est activée, pour retourner aux
contenus du système Uconnect™, il
est nécessaire de sélectionner la
dernière option présente sur la barre
d'état du système d'Android Auto et
de sélectionner « Retourner à
Uconnect ». Pour terminer la session
Apple CarPlay ou Android Auto, il faut
débrancher physiquement le
smartphone du port USB.
RÉGLAGES
Appuyer sur la touche « Réglages » sur
l’écran pour afficher le menu principal
des « Réglages ».
REMARQUE L’affichage des rubriques
du menu varie selon les versions.
Le menu comprend, à titre indicatif, les
rubriques suivantes :
❒ Langue ;
❒ Affichage ;
❒ Unité de mesure ;
❒ Commandes vocales ;
❒ Horloge et Date ;❒ Aide sécurité et conduite (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
❒ Feux ;
❒ Portes & verrouillage ;
❒ Options arrêt moteur ;
❒ Audio ;
❒ Téléphone ;
❒ Réglage radio ;
❒ Rétablir paramètres par défaut ;
❒ Effacer données personnelles.
NAVIGATION (uniquement
pour Uconnect™ 7” HD
Nav LIVE )
Appuyer sur la touche « Nav » pour
afficher la carte de navigation sur
l’écran.
REMARQUE Le réglage du volume du
système de navigation peut être
effectué uniquement en phase de
navigation quand le système fournit les
indications vocales.
Menu principal de navigation
Dans l’écran de navigation, sélectionner
la touche du menu principal pour ouvrir
le menu correspondant :
❒ Sélectionner la touche
« Rechercher » pour rechercher une
adresse, un lieu ou un site d’intérêt,
puis planifier un trajet vers la
position.❒ Sélectionner la touche « Parcours
actuel » pour annuler ou modifier le
trajet planifié.
❒ Sélectionner la touche
« Mes destinations » pour créer une
liste d’adresses utiles ou de favoris.
Dans « Mes destinations » , les
éléments suivants seront toujours
disponibles : « Domicile » et
« Destinations récentes ».
❒ Sélectionner la touche « Parking »
pour rechercher un stationnement.
❒ Sélectionner la touche « Météo » ou
« Signaler un radar » pour recevoir
des informations météo ou faire un
signalement autovelox.
REMARQUE : Les fonctions « Météo »
et « Signaler un radar » ne sont actives
qu’après activation des services
TomTom. Dans le cas contraire, les
touches correspondantes seront
affichées grisées (et les fonctions ne
seront pas disponibles).
❒ Sélectionner la touche « Station
service » afin de rechercher des
stations de service.
❒
Sélectionner la touche
« Services TomTom » afin de vérifier
l’état d’activation des services
suivants (disponibles avec
abonnement) : « Trafic » , « Radars »,
« Météo » , « Recherche en ligne » .
97
Sélectionner cette touche
pour ouvrir le menu «
Réglages » ;
Sélectionner cette touche
pour ouvrir le menu « Aide ».
Le menu « Aide » contient des
informations sur le système
Uconnect™, par exemple la
version de la carte, le numéro
de série de l’appareil et les
notices légales.
Sélectionner cette touche
pour retourner à l’écran de
navigation.
Sélectionner cette touche
pour activer/désactiver les
instructions vocales.
Après avoir sélectionné la
désactivation, les instructions
vocales ne seront plus émises
pendant le trajet, mais
d’autres informations seront
quand-même reçues, comme
par exemple les informations
sur la circulation, et les
signaux acoustiques
d’avertissement. Suggestion:
il est possible de désactiver
les sons de signalement en
sélectionnant « Réglages »
puis « Sons et alertes ».Sélectionner cette touche
pour augmenter/réduire la
luminosité de l’écran et
afficher le carte avec des
couleurs plus
claires/sombres.
Pendant la conduite nocturne
ou dans les lieux non éclairés,
si la cartes utilise des
couleurs plus sombres, il sera
plus confortable de regarder
l’écran et celui-ci distraira
moins le conducteur.
Suggestion: l’appareil passe
automatiquement à
l’affichage diurne ou nocturne
selon les heures de la
journée. Pour désactiver cette
fonction, sélectionner
« Aspect » dans le menu
« Réglages » et désactiver
l’option « Basculer
automatiquement vers
couleurs nocturnes » quand il
fait nuit.
Mise à jour des cartes en utilisant
Mopar® Map Care
Pour garantir d'excellentes performances,
le système de navigation requiert une mise
à jour périodique. C'est pourquoi le service
Mopar® Map Care offre une nouvelle mise
à jour de la carte tous les trois mois.
Les mises à jour peuvent être
téléchargées du site maps.mopar.eu et
installées directement sur le navigateur de
votre voiture. Toutes les mises à jour sont
gratuites pendant 3 ans à partir de la date
de début de la garantie du véhicule. Le
système de navigation peut aussi être mis
à jour auprès du réseau après-vente Fiat
(il est possible que le revendeur facture le
coût correspondant à l'installation de la
mise à jour sur le système de navigation).
COMMANDES VOCALES
REMARQUE :pour les langues non
gérées par le système, les commandes
vocales ne sont pas disponibles.
Pour utiliser les commandes vocales,
appuyer sur la touche
}au volant et
prononcer à voix haute la commande
que l’on souhaite activer.
Générales
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche
}au volant :
❒ Aide
❒ Annule
❒ Répète
❒ Guide vocal
Téléphone
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche
}au volant :
❒ Appelle
99
MOPAR®CONNECT
(suivant modèle)
Les services permettent de contrôler le
véhicule à tout moment et de recevoir
assistance en cas d'accident, de vol
ou de panne.
La présence des services dépend de
l'installation du dispositif Mopar
®Connect sur le véhicule et du pays
(liste disponible sur le site
www.driveuconnect.eu) ; ils doivent
aussi être activés selon les indications
reçues à l'adresse e-mail fournie lors
du retrait du véhicule.
Pour utiliser les services associés, il
faut télécharger l'App Uconnect™ LIVE
ou accéder au portail
www.driveuconnect.eu.
Tous les détails concernant les
services dans la section Mopar
®Connect sur le portail
www.driveuconnect.eu.
PRIVACY MODE
Le mode Privacy permet de
désactiver, pendant un certain laps de
temps d'une durée fixe, les services
« Trouver auto », « Indiquer zone » et
« Indiquer vitesse », qui sont
accessibles par le client enregistré et
qui permettent de localiser le véhicule.
AVERTISSEMENT Le traçage de la
position du véhicule reste activé, mais
non visible par le client, pour permettre
de fournir les services d'assistance, si
prévus, en cas d'accident ou de vol du
véhicule.
Procédure d'activation
PRIVACY MODE
Procéder de la manière suivante :
❒ noter le kilométrage total actuel ;
❒ s'assurer que le combiné de bord
est éteint ;
❒ Envoyer un SMS avec le texte
ci-après au numéro
+393424112613 : « PRIVACY
(par exemple : PRIVACY
ZFA3340000P123456 12532).Le numéro du châssis figure sur la
carte grise ;
❒ avant de faire démarrer le moteur,
attendre d'avoir reçu le SMS
confirmant l'activation du mode
Privacy, indiquant l'horaire
d'expiration.
Après avoir reçu la confirmation, on
peut commencer le voyage en sachant
que le véhicule ne sera pas tracé
jusqu'à l'horaire d'expiration indiqué.
Si l'horaire d'expiration est atteint
lorsque le voyage est encore en cours,
le mode Privacy est prolongé jusqu'à
la coupure du moteur (combiné de
bord éteint).
S'il reçoit un SMS indiquant que la
demande a échoué, l'utilisateur prend
acte que la position du véhicule pourra
toujours être affichée par le client
enregistré.
En cas de doutes ou de problèmes
lors de l'activation, consulter la FAQ
sur le portail www.driveuconnect.eu,
s'adresser au réseau après-vente Fiat
ou contacter le Customer Care.
147
ENTRETIEN DU VÉHICULE
ENTRETIEN
PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture sa longévité
dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Fiat a prévu une
série de contrôles et d’interventions
d’entretien à des échéances
kilométriques et, pour les
versions/marchés qui le prévoient,
temporelles préétablies, selon les
indications du Plan d’Entretien
Programmé.
Indépendamment de ce qui est indiqué
ci-dessus, il est néanmoins nécessaire
de toujours respecter les indications
du Plan d’Entretien Programmé
(par exemple, contrôle périodique du
niveau des liquides, de la pression des
pneus, etc.).
Le service d’Entretien Programmé est
effectué par le Réseau Après-vente
Fiat à des intervalles ou
kilomètres/miles prédéterminés.
Si pendant l’exécution de chaque
intervention, en plus des opérations
prévues, il s’avérait nécessaire de
procéder à des remplacements ou
réparations ultérieurs, ces derniers ne
pourront être effectués qu’avec
l’accord explicite du Client.
Si la voiture est souvent employée
pour atteler des remorques, il faut
réduire l’intervalle entre un Entretien
Programmé et l’autre. AVERTISSEMENTS
Les coupons d’Entretien Programmé
sont établis par le Constructeur.
La non-exécution des coupons peut
entraîner l’annulation de la garantie.
Nous vous recommandons de signaler
au Réseau Après-vente Fiat les
éventuelles petites anomalies de
fonctionnement, sans attendre
l’exécution du ticket suivant.
185
DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT
DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l’environnement, au moyen
d’améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ».
Pour assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux
obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de
se séparer de leur véhicule en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la
remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa
valeur de marché nulle ou négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s’adresser soit à l’un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir
un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au
rebut, dans le respect de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires
FCA, soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de garantie, soit en consultant le site Internet des différentes
marques FCA.
197(CONTINUE)
Le système ne fournit qu’une indication de basse pression des
pneus : il n’est pas en mesure de les gonfler. Un gonflage
insuffisant des pneus augmente la consommation en carburant,
réduit la durée de la bande de roulement et peut influer sur la
capacité de conduire le véhicule de façon sûre.
32) REMPLACEMENT D’UNE ROUE
•La roue compacte de secours de série (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est conçue spécialement
pour votre véhicule. Il ne faut pas l’employer sur d’autres
véhicules d’un modèle différent, ni utiliser de roues compactes
de secours d’autres modèles sur votre propre véhicule.
La roue compacte de secours ne doit être utilisée qu’en cas
d’urgence. L’emploi doit être réduit au minimum indispensable
et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h.
•La roue compacte de secours porte un autocollant de couleur
orange où les principales précautions d’emploi de la roue
compacte et de ses limitations d’utilisation sont indiquées.
L’étiquette adhésive ne doit absolument être enlevée ou cachée.
Sur l’étiquette figurent les indications suivantes en quatre langues:
« Attention ! Seulement pour une utilisation temporaire ! 80 km/h
maximum ! Remplacer dès que possible par une roue de service
standard. Ne pas couvrir cette instruction ». Aucun enjoliveur ne
doit jamais être monté sur la roue compacte de secours.
•Le remplacement éventuel du type de roues utilisées
(jantes en alliage plutôt qu’en acier et inversement) comporte
le remplacement obligatoire de tous les boulons de fixation par
d’autres de dimension adaptée.
•Signaler que la voiture est à l’arrêt suivant les normes en vigueur
: feux de détresse, triangle catadioptre, etc. Tous les passagers
doivent descendre de la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendre dans un endroit protégé, loin de la
circulation. En cas de routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues des cales ou d’autres matériaux pour le blocage
de la voiture.
POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES
(SUITE)
•Après le montage de la roue compacte de secours, les
caractéristiques de conduite de la voiture changent.
Éviter d’accélérer, de freiner, de braquer brusquement et de
négocier les virages trop rapidement. La durée globale de la roue
compacte de secours est d’environ 3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne
jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour
l’utilisation d’une roue compacte de secours. Faire réparer et
remonter la roue remplacée dès que possible. L’utilisation
simultanée de deux roues compactes de secours ou plus n’est
pas admise. Ne pas graisser les filets des boulons avant le
montage : ils pourraient se dévisser spontanément.
•Les chaînes à neige ne peuvent pas être montées sur la roue
compacte de secours : par conséquent, si la crevaison concerne
un pneu avant (roue motrice) et que l’emploi de chaînes est
nécessaire, il faut démonter une roue normale du train arrière et
monter la roue compacte de secours à la place de cette dernière.
Ainsi, avec deux roues motrices avant normales, il est possible d’y
monter les chaînes à neige, permettant ainsi de résoudre la
situation d’urgence.
•Si le montage de l’enjoliveur de roue n’est pas correctement
effectué, la voiture peut le perdre en cours de route. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais introduire aucune sorte
d’outils entre la jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue compacte de secours en se
référant aux valeurs indiquées dans le chapitre « Données
techniques ».
•Le cric est un outil étudié et développé uniquement pour le
remplacement de la roue, en cas de perforation ou dommage au
pneu, sur le véhicule avec lequel il est livré ou des véhicules de
même modèle. Ne jamais l’utiliser pour d’autres emplois, par
exemple pour soulever un autre modèle de voiture ou des objets
différents. En aucun cas, l’utiliser pour l’entretien ou des
réparations sous le véhicule ou pour changer les pneus été / hiver
et vice versa.