
SALPICADERO
1 – Difusores laterales ajustables; 2 – Palanca de control de luces exteriores; 3 – Panel de instrumentos; 4 – Palanca del
lava/limpiaparabrisas; 5 – Difusores centrales ajustables; 6 – Botón de luces de emergencia; 7 – Sistema Radio 3”/Radio 7” (si
se incluye); 8 – Airbag del pasajero; 9 – Difusores centrales ajustables (lado del pasajero); 10 – Sistema de climatización;
11 – Interruptor de encendido; 12 – Airbag del conductor; 13 – Botones de control (sistemas TPMS/DSC)
102010200-123-555
8
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO

ADVERTENCIA Cuando abandone el
vehículo, asegúrese de que esté
apagado el botón pulsador de
arranque.
Parada de emergencia del motor
Si mantiene pulsado el botón pulsador
de arranque o lo pulsa rápidamente
varias veces cuando el motor está en
marcha y se encuentra conduciendo, el
motor se apagará de inmediato. El
encendido cambia a ACC.
ADVERTENCIA
3)Antes de abandonar el asiento del
conductor, desactive el encendido, accione
el freno de estacionamiento, y asegúrese
de que la palanca selectora esté en la
posición P (transmisión automática) o en 1
ramarcha o R (transmisión manual). Es
peligroso abandonar el asiento del
conductor sin desaccionar el encendido,
accionar el freno de estacionamiento, o
poner la palanca selectora en la posición P
(transmisión automática) o en 1
ramarcha
o R (transmisión manual). Podría ocurrir un
movimiento inesperado del vehículo que
causara un accidente. Además, si su
intención es abandonar el vehículo durante
un periodo de tiempo corto, es importante
desaccionar el encendido; dejar el
encendido en otra posición desactivará
algunos sistemas de seguridad del
vehículo y hará que se descargue la
batería.4)Las ondas de radio de la llave pueden
afectar a algunos dispositivos médicos
como los marcapasos. Antes de utilizar la
llave cerca de personas que utilicen
dispositivos médicos, pregunte al médico o
al fabricante de dichos dispositivos si las
ondas de radio de la llave tendrán un
efecto negativo.
5)No apague el motor mientras el vehículo
esté en movimiento. Apagar el motor
cuando el vehículo está en movimiento por
un motivo distinto a una emergencia es
peligroso. Apagar el motor con el vehículo
en movimiento reduce la capacidad de los
frenos, pues se desactiva el servofreno, lo
que podría causar un accidente con graves
lesiones.
6)Siempre lleve la llave consigo cuando
deje el vehículo para evitar que alguien
accione los mandos accidentalmente.
Acuérdese de accionar el freno de
estacionamiento. No deje niños solos en el
vehículo.
SISTEMA DE
ENTRADA SIN LLAVE
AVANZADO
(si se incluye)
6)
La función de entrada sin llave permite
bloquear/desbloquear las puertas, el
portón del maletero y la tapa del
depósito de combustible, y también
abrir el portón del maletero sin
introducir la llave.
ADVERTENCIA Las ondas de radio de
la llave pueden afectar negativamente a
dispositivos médicos como los
marcapasos: antes de utilizar la llave
cerca de personas que utilicen
dispositivos médicos, pregunte al
médico o al fabricante de dichos
dispositivos si las ondas de radio de la
llave tendrán un efecto negativo.
ADVERTENCIA Las funciones del
sistema de entrada sin llave avanzado
se pueden desactivar para evitar
cualquier afecto adverso en algún
usuario que utilice un marcapasos u
otro dispositivo médico. Si desactiva el
sistema, no podrá arrancar el motor sin
introducir la llave. Póngase en contacto
con un concesionario de Fiat para
obtener más detalles. Si ha
14
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO

CUENTAKILÓMETROS /
MEDIDOR DE VIAJE
El modo de visualización se puede
cambiar del cuentakilómetros al
“Medidor de viaje A” o al “Medidor de
viaje B” y de nuevo al cuentakilómetros
si se pulsa el selector 1 fig. 52 mientras
se visualiza una de estas opciones. Se
presentará el modo seleccionado.
Cuando el encendido se conmuta a
ACC u OFF, no se pueden visualizar los
medidores del cuentakilómetros y de
viaje; sin embargo, al pulsar el selector
puede conmutar inadvertidamente los
medidores o restablecerlos durante un
periodo aproximado de diez minutos en
los siguientes casos:
después de conmutar el encendido
de OFF a ON;
después de abrir la puerta del
conductor.Medidor de viaje
El medidor de viaje puede registrar la
distancia total de dos viajes. Una
medida es el “Viaje A” y la otra es el
“Viaje B”.
Por ejemplo, “Viaje A” puede registrar la
distancia desde el punto de origen y
“Viaje B” puede registrar la distancia
desde que llenó el depósito de
combustible.
Utilice este método para registrar las
distancias de su viaje y calcular el
consumo de combustible.
Versiones con Radio 7”: si restablece
los datos de economía de combustible
con el monitor de ahorro de
combustible, o si reinicia Viaje A como
el medidor de viaje cuando está
activada la función que sincroniza el
monitor de ahorro de combustible y el
medidor de viaje, se restablecen
simultáneamente los datos de ahorro
de combustible y de Viaje A.
NOTA El medidor de viaje registra
décimas de kilómetro (millas).
Reinicio del medidor de viaje
El medidor de viaje se borrará cuando
se interrumpa la alimentación eléctrica
(fusible quemado o batería
desconectada) o cuando el vehículo se
haya conducido por más de 9999,9 km
(millas).
ILUMINACIÓN DEL
CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Ajuste del brillo
El brillo de la iluminación del cuadro de
instrumentos y el salpicadero se puede
ajustar si se gira el mando 1 fig. 53:
el brillo se reduceal girar el mando
hacia la izquierda. Oirá un pitido
cuando haya girado el mando a la
posición de máxima atenuación;
el brillo aumentaal girar el mando
hacia la derecha.
Cancelar el atenuador de
iluminación
Gire el mando hacia la derecha hasta
oír un pitido con el cuadro de
instrumentos atenuado con el contacto
activado. Si disminuye la visibilidad del
cuadro de instrumentos debido al
resplandor circundante, cancele el
atenuador de iluminación.
5205020102-121-001
5305020102-121-001
53

TESTIGOS DE ADVERTENCIA Y MENSAJES
ADVERTENCIA Cada testigo de
advertencia del panel de instrumentos
aparece con un mensaje dedicado y/o
una señal acústica. Estos avisos son
breves y preventivos y, como tales, no
deben considerarse exhaustivos y/o
alternativos a la información contenida
en el Manual del propietario, que se
debe consultar detenidamente en cada
caso. Consulte la información de este
capítulo en el caso de un aviso de fallo.
ADVERTENCIAEl testigo de
advertencia del cuadro de instrumentos
permanecerá iluminado hasta que se
elimine la causa del fallo.
Vehículos con Radio 7”
El contenido del aviso puede
comprobarse con el sistema de audio.
Proceda de la siguiente manera:
Si el testigo de advertencia está
iluminado, seleccione el icono
en la
pantalla inicial para mostrar la pantalla
de aplicaciones;
seleccione “Guía de advertencia”
para mostrar los avisos actuales;
seleccione cada aviso para ver sus
detalles.Para los siguientes testigos
indicadores/de advertencia:
Testigo de advertencia maestro;
Testigo de advertencia del sistema
de frenos;
Testigo de advertencia del ABS;
Testigo de advertencia del sistema
de carga;
Testigo de advertencia de aceite del
motor;
Testigo de comprobación del motor;
Testigo de alta temperatura del
refrigerante del motor;
Testigo de la transmisión automática;
Testigo de fallo de la dirección
asistida eléctrica;
Testigo de advertencia del Air
Bag/sistema pretensor del cinturón de
seguridad;
Testigo de advertencia de capó
activo;
Testigo de combustible bajo;
Testigo del cinturón de seguridad;
Testigo de puerta entreabierta;
Testigo de líquido de
limpiaparabrisas bajo;
Testigo del sistema de monitorización
de presión de los neumáticos (Tyre
Pressure Monitoring System);
Testigo de advertencia de LLAVE;
Testigo de LLAVE con faro LED;
Testigo de llave inglesa;
Testigo de TCS/DSC;
Testigo de DSC OFF;
Testigo indicador de seguridad;
Testigo de desactivación del Air Bag
del pasajero (si se incluye)
El testigo se ilumina cuando el
encendido está accionado para
comprobar su funcionamiento y se
apaga unos segundos más tarde o
cuando se pone el motor en marcha. Si
el testigo no se ilumina o permanece
iluminado, haga que el vehículo sea
inspeccionado en un concesionario de
Fiat.
Solo para el “testigo de advertencia
del sistema de frenos”: el testigo se
ilumina continuamente cuando se
aplica el freno de estacionamiento.
56
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS

Testigo de advertencia Qué significa
TESTIGO DE FALLO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
Este testigo se ilumina cuando hay un fallo en la dirección asistida eléctrica. Si el testigo se
ilumina, detenga el vehículo en un lugar seguro y no utilice el volante. No existe ningún problema
si el testigo se apaga después de un corto tiempo. Póngase en contacto con un concesionario
de Fiat si el testigo permanece iluminado.
NOTA Si el testigo permanece iluminado, la dirección asistida no funcionará normalmente. Si
ocurre esto, puede utilizar el volante aunque lo notará muy pesado, o podría vibrar al tomar
curvas.
NOTA Mover bruscamente el volante a izquierda y derecha cuando el vehículo está detenido o
se mueve muy espacio hace que el sistema de dirección asistida entre en modo de protección,
lo que hará que la dirección parezca pesada, aunque esto no indica un problema. En este caso,
aparque el vehículo en un lugar seguro y espere varios minutos para que el sistema vuelva a
funcionar normalmente.
TESTIGO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (si se incluye)
Este testigo se ilumina cuando hay un problema en la transmisión.
IMPORTANTE Si se ilumina este testigo de advertencia, la transmisión puede tener un problema
eléctrico. Seguir conduciendo el vehículo en estas condiciones podría dañar la transmisión.
Póngase en contacto con un concesionario de Fiat lo antes posible.
TESTIGO DE ADVERTENCIA MAESTRO
Versiones sin Radio 7”
Este testigo permanece iluminado si hay un fallo de funcionamiento en el sistema de gestión de
la batería o en el interruptor del freno. Póngase en contacto con un concesionario de Fiat lo
antes posible.
Versiones con Radio 7”
Este testigo se ilumina cuando hay un fallo en el sistema. Verifique el contenido de la pantalla
central. Consulte el apartado “Vehículos con Radio 7” de este capítulo.
63

MENSAJE INDICADO EN
LA PANTALLA
(versiones con Radio 7”)
Si el mensaje se muestra en la pantalla
central, tome las medidas adecuadas
(con tranquilidad) de acuerdo al
mensaje indicado.
Si se indican los siguientes mensajes en
la pantalla central, puede existir una
avería en algún sistema del vehículo:
Temperatura del refrigerador del
motor alta: se muestra si se ha
incrementado mucho la temperatura
del refrigerante del motor.
Fallo en el Sistema de Carga:se
muestra si hay una avería en el sistema
de carga.
Advertencia de Temperatura:se
muestra cuando la temperatura cerca
de la pantalla central es alta. Se
recomienda bajar la temperatura en el
habitáculo y alrededor de la pantalla
central evitando la luz solar directa.
Detenga el vehículo en un lugar seguro
y póngase en contacto con un
concesionario de Fiat.
PITIDO DE ADVERTENCIA
ACTIVADO
Se activa un pitido de advertencia en
los siguientes casos:
Recordatorio de luces encendidas;
Sistema de airbags/pretensores;
Capó activo (si se incluye);
Encendido no desactivado (STOP);
Llave retirada del vehículo;
Interruptor de solicitud sin
funcionamiento (versiones con función
avanzada sin llave);
Llave abandonada en el maletero
(versiones con función avanzada sin
llave);
Llave abandonada en el vehículo
(versiones con función avanzada sin
llave);
Alarma de velocidad del vehículo (si
se incluye);
Pitido de advertencia de inflado de
los neumáticos (si se incluye);
Temperatura exterior (si se incluye);
Bloqueo electrónico de la dirección;
Limitador de velocidad (si se incluye);
Advertencia de 120 km/h (si se
incluye)
ADVERTENCIA
61)No modifique el sistema de
airbags/pretensores y póngase en
contacto con un concesionario de Fiat
para todas las reparaciones y el
mantenimiento. Es peligroso reparar por su
cuenta o modificar dichos sistemas. Un
airbag/pretensor podría activarse
accidentalmente o quedar inactivado,
causando lesiones o la muerte.62)No conduzca el vehículo cuando esté
iluminado o destellando el testigo del capó
activo. Conducir el vehículo con el testigo
del capó activo iluminado o destellando es
peligroso, pues el mecanismo del capó
podría no activarse y funcionar
normalmente en el caso de que el vehículo
golpee a un peatón.
63)Si se ilumina o destella el testigo de
advertencia TPMS o se oye el pitido de
advertencia de presión de los neumáticos,
reduzca de inmediato la velocidad del
vehículo y evite maniobras y frenazos
repentinos. Si se ilumina o destella el
testigo de advertencia o se oye el pitido de
presión de los neumáticos, es peligroso
conducir el vehículo a alta velocidad y
realizar maniobras y frenazos bruscos. La
conducción del vehículo puede empeorar y
causarse un accidente. Para determinar si
un neumático se ha pinchado o tiene una
fuga, aparque en un lugar seguro donde
pueda inspeccionarlos y establezca si
tienen un inflado suficiente para continuar
hasta un lugar donde puedan inflarlos y
donde el sistema puede ser monitorizado
por un concesionario de Fiat, o donde
puedan repararlos.
64)No ignore el testigo de advertencia
TPMS. Ignorar el testigo TPMS es
peligroso, aunque sepa por qué está
iluminado. Haga que el problema sea
resuelto en cuanto sea posible, antes de
que se convierta en una situación grave
que pueda provocar el fallo de las ruedas y
un accidente peligroso.
69

la presión de los neumáticos es muy
superior a la especificada, la presión
cae repentinamente por un reventón
durante la conducción;
la velocidad del vehículo es de unos
15 km/h (o el vehículo está detenido), o
el periodo de conducción es inferior a
5 minutos;
el vehículo se conduce sobre una
carretera resbaladiza, con hielo o en
malas condiciones;
los volantazos y las aceleraciones y
deceleraciones rápidas se repiten al
conducir agresivamente en una
carretera con muchas curvas;
la carga del vehículo que se aplica
sobre un neumático debido a un
exceso de equipaje sobre un lado del
vehículo;
el sistema no se ha inicializado con la
presión especificada de los
neumáticos.
Activación de error del sistema
Cuando el testigo de advertencia del
sistema TPMS destella, puede haber un
fallo de funcionamiento del sistema.
Póngase en contacto con un
concesionario de Fiat.
Puede activarse un error del sistema en
los siguientes casos:
cuando hay un equipo o un
dispositivo cerca del vehículo que utiliza
la misma frecuencia de radio de lossensores de presión de los neumáticos;
cuando se instala un dispositivo
metálico como un sistema de
navegación no original cerca del centro
del salpicadero, que podría bloquear las
señales de radio de los sensores de
presión al receptor;
cuando se utilizan los siguientes
dispositivos en el vehículo que pueden
causar interferencias de radio con el
receptor;
un dispositivo digital como un
ordenador personal;
un dispositivo convertidor como un
transformador CC-CA;
cuando se adhiere mucha nieve o
hielo al vehículo, especialmente
alrededor de las ruedas;
cuando se han descargado las
baterías de los sensores de presión de
los neumáticos;
cuando se utiliza una rueda sin un
sensor de presión instalado;
cuando se utilizan neumáticos con
refuerzo de cable de acero en los
laterales;
cuando se utilizan cadenas.
Neumáticos y ruedas
ADVERTENCIA Cuando inspeccione o
ajuste las presiones de inflado, no
aplique una fuerza excesiva sobre el
vástago de la rueda. La parte del
vástago podría dañarse.
Cambio de neumáticos y ruedas
El siguiente procedimiento permite que
el sistema TPMS reconozca el código
ID de señal de los sensores de presión
cuando se reemplace un neumático o
una rueda, por ejemplo, por
neumáticos de invierno.
ADVERTENCIA Cada sensor de presión
tiene un código de señal con ID
exclusivo. El código de señal debe
registrarse con el TPMS para que
funcione el sistema. El modo más
sencillo es acudir a un concesionario de
Fiat para que cambien los neumáticos y
efectúen el registro del código ID de
señal.
Cambio de los neumáticos en un
concesionario de Fiat: cuando el
concesionario de Fiat cambie los
neumáticos de su vehículo, registrarán
el código ID de señal de los sensores
de presión.
Cuando cambia los neumáticos por
su cuenta: si cambia los neumáticos
por su cuenta, también puede efectuar
los pasos para registrar el código ID de
señal con el sistema TPMS:
después de cambiar los neumáticos,
accione el contacto, póngalo en ACC y
después desactívelo;
espere unos 15 minutos;
después de unos 15 minutos,
conduzca el vehículo a una velocidad
77

CÁMARA TRASERA
(CÁMARA DE VISIÓN
TRASERA DE
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO)
(solo versiones con el sistema Radio 7”)
FUNCIONAMIENTO
158)
29)
La cámara se encuentra en el portón
trasero fig. 98.
Cambio al monitor de visión trasera
Ponga la palanca selectora o la palanca
de cambios en marcha atrás (R) con el
encendido activado para cambiar la
pantalla a la visualización del monitor
de visión trasera.
ADVERTENCIA Al aparcar, preste la
máxima atención a los obstáculos que
pueda haber encima o debajo del
alcance de la cámara.
ADVERTENCIA Extreme siempre las
precauciones y verifique las
condiciones reales de la zona de detrás
del vehículo con sus propios ojos.
Circular marcha atrás mirando
únicamente la pantalla es peligroso y
puede provocar un accidente o colisión
con un objeto. El monitor de visión
trasera es simplemente un sistema de
asistencia al avance marcha atrás. Las
imágenes de la pantalla pueden
mostrar una situación distinta de la real.
Cuando la pantalla está fría, las
imágenes pueden desplazarse en el
monitor o la pantalla y pueden ser más
borrosas de lo habitual, dificultando la
comprobación de las condiciones de la
zona que rodea el vehículo. Extreme
siempre las precauciones y verifique las
condiciones reales de la zona de detrás
del vehículo con sus propios ojos.
ADVERTENCIA No aplique una fuerza
excesiva a la cámara. Se podría alterar
la posición y el ángulo de la misma. No
la desmonte, modifique ni extraiga, ya
que podría comprometerse la junta
hermética.ADVERTENCIA La cubierta de la
cámara es de plástico. No aplique
desengrasantes, disolventes orgánicos,
cera ni limpiacristales en la cubierta de
la cámara. Si se vierten sobre la
cubierta, límpiela de inmediato con un
paño suave.
ADVERTENCIA No frote la cubierta de
la cámara haciendo fuerza con un
cepillo duro o abrasivo. La cubierta o el
objetivo de la cámara podrían arañarse,
lo que afectaría a las imágenes.
ADVERTENCIA Si se observa agua,
nieve o barro sobre la lente de la
cámara, límpiela con un trapo suave. Si
con esto no se limpia, use un
detergente suave.
ADVERTENCIA Si la cámara se somete
a cambios bruscos de temperatura (de
calor a frío o viceversa), es posible que
el monitor de visión trasera no funcione
bien.
ADVERTENCIA Cuando cambie los
neumáticos, póngase en contacto con
un concesionario de Fiat. El cambio de
los neumáticos puede provocar que las
líneas de guía que aparecen en la
pantalla se desvíen.
ADVERTENCIA Si el vehículo se ha
visto implicado en una colisión frontal,
lateral o trasera, la alineación de la
9807040110-124-008
129