2
.
.
Instrumentpanel 10
Varnings- och kontrollampor 1 3
Indikatorer
27
Belysningsreostat
33
Färddator
34
Ändra datum och tid
3
6
Nyckel
3
8
Nyckel med fjärrkontroll
3
8
"Det nyckelfria lås- och startsystemet"
4
3
Låsning/upplåsning inifrån bilen
5
5
Framdörrar
56
Manuella skjutdörr(ar) på sidan
5
7
Elstyrd(a) skjutdörr(ar) på sidan
5
9
Fjärrstyrd(a) skjutdörr(ar) på sidan
6
5
Skåpdörrar
68
Baklucka
7
0
Baklucka med bakruta
7
1
Larm
72
Elmanövrerade fönsterhissar
7
4Inställning av ratten
7
6
Speglar
76
Framsäten
7
8
Bänksäte fram med 2 platser
8
4
Fast bänksäte
8
5
Fast baksäte och bänksäte
8
8
Baksäte och bänksäte på skenor
9
1
Separata säten på skenor 9 6
Inredning i bilen 1 00
Inredning på sittplatser
1
05
Panoramatak
109
Skjutbart bord
1
10
Manuell luftkonditionering
1
15
Automatisk tvåzons luftkonditionering
1
16
Borttagning av is och imma på vindrutan
1
19
Borttagning av is och imma
på sidospeglarna
1
20
Borttagning av is och imma på bakrutan
1
21
Uppvärmning – luftkonditionering bak
1
23
Programmerbar värme/ventilation
1
24
Taklampor
126Belysningsreglage
127
Varselljus
129
Automatisk tändning av ljusen
1
29
Automatisk omkoppling till helljus
1
32
Manuell inställning av strålkastarhöjd
1
33
Invändig komfortbelysning
1
34
Torkarspak
134
Allmänna rekommendationer
om säkerheten
1
39
Varningsblinkers
140
Nöd- eller assistanssamtal
1
40
Ljudsignal
142
Antisladdsystem (ESC)
1
42
Grip control
1
45
Säkerhetsbälten
147
Krockkuddar
151
Bilbarnstolar
1
55
Urkoppling av frampassagerarens
krockkudde
157
ISOFIX-fästen
165
Mekaniskt barnlås
1
75
Elektriskt barnsäkerhetslås
1
75
Barnsäkra bakrutor
1
76
Översikt
Instrumentpanel
Åtkomst Ergonomi och komfort
Säkerhet
Belysning och sikt
EcoDriving
Etiketter 7
Innehåll
107
Nedre fästen (bakom andra
sätesraden)
Montera nätet
F För in fästena i fästpunkterna på golvet och vrid dem sedan ett kvarts var v för att låsa
dem (som visas ovan) på varje sida i andra
sätesraden.
Placera dem så nära ändpunkten på skenan
som möjligt.
F
A
nvänd lastöglorna.
Lossa dekorkåporna upptill och sätt fast
fästena nedtill (enligt ovan).
F
F
äll ned ryggstödet (i bordläge) eller ta ur
sätena och bänksätena i andra och tredje
sätesraden (beroende på utrustning).
F
S
täng de bakre värme- och
luftkonditioneringsöppningarna (beroende
på vilken utrustning du har).
F
R
ulla ut nätet som håller hög last på plats F
P lacera nätets övre fästanordningar i
motsvarande fästen i taket (en sida i taget).
F
D
ra ut remmarna så mycket som möjligt.
F
F
äst nätet på båda sidor i fästena nedtill
(bakom första sätesraden) eller i lastöglorna
(bakom andra sätesraden).
F
S
pänn remmarna för att dra åt lastnätet.
F
K
ontrollera att nätet sitter fast ordentligt och
är ordentligt spänt.
Använd aldrig ISOFIX-ringen för
remfästpunkten till en bilbarnstol med övre
rem (Top Tether).
Bagagenät
Bagagenätet fästs vid lastöglorna på golvet bak
och hjälper till att hålla kvar föremål på golvet. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att du
placerar tunga föremål på golvet så nära
baksätenas eller bänksätets ryggstöd som
möjligt.
3
Ergonomi och komfort
155
Allmänt om bilbarnstolar
* Bestämmelserna som gäller vid transport av barn är specifika för varje land
Även om CITROËN har lagt speciell vikt vid
barnens säkerhet när bilen konstruerades,
beror deras säkerhet även på dig.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
-
E
nligt EU:s bestämmelser måste
barn under 12 år eller under 1,50 m
transporteras i godkända bilbarnstolar
som är anpassade till deras vikt ,
på platser som är utrustade med
säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästen*.
-
S
tatistiskt sett är de säkraste platserna
för transpor t av barn i bilens baksäte.
-
E
tt barn under 9 kg måste transpor teras
i bakåtvänt läge i fram- eller baksätet.
CITROËN rekommenderar att barn placeras på
baksätets ytterplatser :
-
S
må barn åker säkrast i bakåtvända bilbarnstolar .
-
V
år rekommendation är att barn ska sitta bakåtvända
till ca 4 års ålder eller så länge det är möjligt.
Bilbarnstol bak
Andra sätesraden
Bakåtvänt läge
När en bakåtvänd bilbarnstol installeras
i baksätet ska det främre bilsätet skjutas
framåt och ryggstödet rätas upp så att den
bakåtvända barnstolen inte är i kontakt med det
främre bilsätet.
Skjut baksätet så långt bak som möjligt med
uppfällt ryggstöd.
Framåtvänt läge
Kontrollera att bilbältet är ordentligt
sträckt.
Om barnstolen har ett stödben ska du
kontrollera att det har stabil kontakt med
golvet. Justera bilens framsäte om det
behövs.
När en framåtvänd bilbarnstol installeras i
baksätet ska det främre bilsätet skjutas framåt
och ryggstödet rätas upp så att barnet i den
framåtvända barnstolen inte vidrör det främre
bilsätet med sina ben.
Skjut baksätet så långt bak som möjligt med
uppfällt ryggstöd.
5
Säkerhet
161
Bilbarnstolar som rekommenderas av CITROËN
Grupperna 2 och 3: 15-36 kgL5
"RÖMER KIDFIX XP"
Kan monteras i bilens ISOFIX-fästen. Barnet hålls fast med bilbältet. Grupperna 2 och 3: 15-36 kg
L6
"BOOSTER GRACO"
Barnet hålls fast med bilbältet.
CITROËN har en serie bilbarnstolar som fästs med hjälp av ett trepunktsbälte
.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Monteras i bakåtvänt läge.
5
Säkerhet
165
Ta bort och lägg undan nackstödet
innan du monterar en bilbarnstol på en
passagerarplats.
Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen
har tagits bort.
(a)
Universell bilbarnstol: bilbarnstol som
kan monteras i alla bilar och fästas med
bilbältet.
(b) Grupp 0: från födseln till 10 kg.
Spädbarnstolar och babyskydd kan inte
monteras på framsätet eller på tredje
sätesraden.
(c) Ta reda på vilken lagstiftning som gäller
i ditt land innan du placerar ett barn på
denna plats.
(d) För att installera en bilbarnstol i baksätet,
i bakåtvänt eller framåtvänt läge, flyttar
du först fram sätet framför och rätar upp
ryggstödet för att ge tillräckligt med plats
för bilbarnstolen och barnets ben.
(e) Bilbarnstolen kan placeras på mittsätet
men då kan du inte längre använda
sidosätena.
(f ) När en bakåtvänd bilbarnstol
monteras på passagerarsätet fram,
ska frampassagerarens krockkudde
ovillkorligen kopplas ur. Annars riskerar
barnet att skadas allvarligt eller
förolyckas då krockkudden löser ut .
U Säte som är anpassad för montering av
typgodkänd universell bilbarnstol fäst
med bilbälte i bakåtvänt läge och/eller i
framåtvänt läge. UF
Plats anpassad för installation av en
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet
och är "universellt" godkänd för
framåtvänd installation.
X Plats olämplig för installation av
bilbarnstol för angiven viktgrupp.
FörklaringISOFIX-fästen
Din bil har typgodkänts enligt de senaste
bestämmelserna som gäller ISOFIX.
Om bilen är utrustad med ISOFIX-fästen är de
försedda med märkningar.
Det finns tre ringar för varje säte:
-
T
vå främre ringar A sitter mellan sätets
ryggstöd och sits och har märkningen
" ISO FIX ",
-
E
n bakre ring B som sitter på ryggstödets
baksida, för barnstolar av typen Top Tether,
där den övre remmen fästs (beroende på
utrustning).
5
Säkerhet
166
Den övre remmen används för att fästa den
övre remmen på bilbarnstolar som har denna
utrustning. Vid en frontalkrock begränsar
denna anordning bilbarnstolens möjlighet att
tippa framåt.
ISOFIX-fästsystemet ger snabb, pålitlig och
säker montering av en bilbarnstol i bilen.Felaktig montering av en bilbarnstol i bilen
innebär risker för barnet om en olycka
skulle inträffa.
Följ noggrant monteringsföreskrifterna i
installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
Se tabellen för att ta reda på vilka
möjligheter som finns för montering av
ISOFIX-barnstolar i din bil.
ISOFIX-barnstolar är utrustade med
låsanordningar som kan fästas vid de två
främre ringarna A
.
Vissa bilbarnstolar har dessutom den övre rem
(Top Tether) som ska fästas vid ring B .
Gör så här för att säkra barnstolen i den övre
remmen:
-
t
a bort och lägg undan nackstödet innan du
monterar bilbarnstolen på denna plats (sätt
tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits
bort),
-
f
ör barnstolens rem bakom övre delen av
ryggstödet och centrera den mellan hålen
för nackstödets stänger,
-
s
ätt fast den övre remmens fäste i den
bakre ringen B ,
-
d
ra åt den övre remmen.
Säkerhet
167
ISOFIX-bilbarnstolar
som rekommenderas av
CITROËN
CITROËN erbjuder ett sortiment med
typgodkända ISOFIX-bilbarnstolar till din
bil.
Se även barnstolstillverkarens
installationsanvisningar för att få reda på
hur barnstolen ska installeras och tas bort.RÖMER Baby- Safe Plus med ISOFIX-
underrede
(storleksklass: E )
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna A .
Underredet har ett stödben som är ställbart i höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast med
ett bilbälte. I så fall är det bara stommen som används och som måste sättas fast på sätet med trepunktsbältet. RÖMER Duo Plus ISOFIX
(storleksklass: B1 )
Grupp 1: från 9 till 18 kg
Installeras enbart framåtvänt.
Sätts fast i ringarna A samt i den övre
ringen B med en övre rem som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen: sittande, viloläge och liggande.
Bilbarnstolen kan även installeras på platser som inte har ISOFIX-fästen. I så fall är det
obligatoriskt att sätta fast bilbarnstolen med
trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
5
Säkerhet
168
Barnets vikt/ålder
Under 10 kg (grupp 0)
Upp till cirka 6
månader Under 10 kg
(grupp 0)
Under 13 kg (gr upp 0+)
Upp till cirka 1 år 9-18 kg (grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX-barnstol Babyskydd (1) bakåtvänd bakåtvändframåtvänd
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
Första
sätesraden (a) Separat säte
eller bänksäte med 2 platser
med
krockkudden på
passagerarsidan avaktiverad "OFF "
Ej ISOFIX
med
krockkudden på
passagerarsidan aktiverad " ON"
Ej ISOFIX
Andra
sätesraden Plats bakom förarsätet
XIL (1- 3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
Mittplats XIL (1- 3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
Plats bakom passagerarsätet XIL (1- 3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
Placering av ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är utrustade med
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A och G , på bilbarnstolen
bredvid ISOFIX-logotypen.
Business
Säkerhet