
92
Splošna priporočila 
o
 
varnosti
Nalepke so pritrjene na različnih mestih 
vašega vozila. Na njih so varnostna 
opozorila kot tudi identifikacijske 
informacije o
  vašem vozilu. Ne 
odstranjujte jih, ker so sestavni del vašega 
vozila. Prosimo, bodite pozorni na naslednja 
opozorila:
-
 
N
 amestitev opreme ali dodatne 
električne opreme, ki ni homologirana 
s   strani DS   AUTOMOBILES, lahko 
povzroči preveliko porabo in okvaro na 
elektronskem sistemu vozila. Obrnite 
se na prodajno mrežo, kjer vas bodo 
seznanili s
  ponudbo dodatne opreme 
za vozilo.
-
 
I
 z varnostnih razlogov je dostop 
do diagnostične vtičnice, ki je del 
sistema elektronske opreme vozila, 
strogo rezerviran za servisno 
mrežo ali usposobljeno ser visno 
delavnico, ki razpolaga z
  ustreznim 
orodjem (tveganje za nedelovanje 
elektronskih sistemov, kar lahko 
privede do okvare ali hude nesreče). 
V primeru nespoštovanja tega 
opozorila proizvajalec ne odgovarja za 
posledice.
-
 
K
 akršno koli spreminjanje ali 
prilagajanje opreme brez dovoljenja 
DS
  AUTOMOBILES ali neupoštevanje 
proizvajalčevih tehničnih navodil ima 
za posledico razveljavitev zakonske in 
pogodbene garancije. Namestitev dodatne opreme za 
radijske komunikacije
Preden namestite sprejemnik radijskih 
komunikacij skupaj z
 
zunanjo anteno, 
se morate obvezno posvetovati 
s   pooblaščeno prodajno mrežo, ki vam 
bo posredovala podatke o   sprejemnikih 
(frekvenčno območje, maksimalna 
izhodna moč, položaj antene, posebni 
pogoji montaže), ki so lahko vgrajeni, 
v skladu z
  direktivo o   elektromagnetni 
združljivosti na področju avtomobilizma 
(2004/104/ES).
Glede na zakonodajo v
  posamezni državi, 
je določena varnostna oprema lahko 
tudi obvezna: varnostni jopič, varnostni 
trikotnik, aparat za merjenje alkohola 
v
  kr vi, rezer vne žarnice in varovalke, 
gasilni aparat, torbica za nujno medicinsko 
pomoč, zaščitne zavesice zadaj itd.
05 
Var nost  

107
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT 
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
  rear ward facing child restraint on a   seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
  incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage »seljaga sõidusuunas« lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
  smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez 
a
  gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
  quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
  FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
05 
Var nost  

12
- »Ambience « (Zvočno okolje) (izbira 6   glasbenih 
ambientov).
-
  »Bass « (Nizki toni).
-
  »Tr e b l e « (Visoki toni).
-
  »Loudness « (Izenačevanje glasnosti) (Vklop/Izklop).
-
  »Balance « (Ravnovesje) (» Driver« (Voznik), » All 
passengers « (Vsi potniki), » Front only« (Samo spredaj).
-
  »Audible response from touch screen « (Zvočni odziv 
zaslona na dotik).
-
  »Volume linked to speed « (Glasnost glede na hitrost).
Zvok v vozilu: Sistem Arkamys© Sound 
Staging izboljšuje porazdelitev zvoka 
v
 
potniškem prostoru.
Spreminjanje sistemskih 
nastavitev
Pritisnite na Settings  (Nastavitve) 
za prikaz pr ve strani.
Pritisnite na drugo stran. Izberite »System Settings « 
(Nastavitve sistema).
Izberite » Units« (Enote), da spremenite 
enote prevoženih kilometrov, porabe goriva in 
temperature.
Izberite » Delete data « (Brisanje podatkov), 
da izbrišete seznam nedavnih ciljev, osebne 
zanimive točke, stike v
  seznamu. Preverite nastavitve, nato izberite 
»Delete
« (Izbriši).
Izberite Factory settings  (Tovarniške 
nastavitve), da se vrnete na začetne nastavitve.
Pritisnite na Settings  (Nastavitve) 
za prikaz pr ve strani.
Pritisnite na drugo stran. Izberite »Screen settings « 
(Nastavitve zaslona).
Vklopite ali izklopite: » Activate 
automatic text scrolling « (Vklop 
samodejnega pomikanja besedila) in 
» Activate animations « (Vklop animacij).
Pritisnite na Settings  (Nastavitve) 
za prikaz pr ve strani.
Pritisnite na drugo stran. Izberite »Time/Date «, da spremenite 
časovni pas, sinhronizacijo 
s
  sistemom za vodenje/navigacijo 
GPS, uro in njeno obliko zapisa, 
nato datum.
Sistem ne menja samodejno letnega in 
zimskega časa (odvisno od države). Izberite »
Languages « (Jeziki) za 
spremembo jezika.
Izberite »Calculator « (Računalo) za 
prikaz računala.
Izberite »Calendar « (Koledar) za 
prikaz koledarja.
Spletne storitve
MirrorLinkTM
Priključitev pametnega telefona na MirrorLinkTM
Uporaba pametnega telefona med vožnjo 
je prepovedana iz varnostnih razlogov, saj 
zahteva voznikovo pozornost.
Vse postopke lahko opravite le pri 
zaustavljenem vozilu . 
7-palčni zaslon na dotik