14
C4-Picasso-II_sr_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
porodiceFunkcije sa CITROËN Connect Radio Funkcije sa CITROËN Connect Nav
Comfort -
"
Rear wiper in reverse" : uključivanje/isključivanje zadnjeg
brisača povezano je sa kretanjem unazad.
-
"
Mood lighting" : uključivanje/isključivanje ambijentalnog
osvetljenja.
-
"
Mirror adaptation in reverse" : uključivanje/isključivanje
automatskog povijanja retrovizora pri prelasku u kretanje
unazad. -
"
Rear wiper in reverse" : uključivanje/isključivanje zadnjeg
brisača povezano je sa kretanjem unazad.
-
"
Guide-me-home lighting" : automatsko uključivanje/
isključivanje pratećeg osvetljenja.
-
"
Welcome lighting" : uključivanje/isključivanje spoljašnjeg
pristupnog osvetljenja.
-
"
Mood lighting" : uključivanje/isključivanje ambijentalnog
osvetljenja.
-
"
Mirror adaptation in reverse" : uključivanje/isključivanje
automatskog povijanja retrovizora pri prelasku u kretanje
unazad.
Security -
"
Collision risk alert" : uključivanje/isključivanje upozorenja
na opasnost od sudara.
-
"
Recommended speed display" : uključivanje/isključivanje
sistema za prepoznavanje ograničenja brzine.
-
"
Fatigue Detection System" : uključivanje/isključivanje
detekcije nepažnje vozača. -
"
Collision risk alert" : uključivanje/isključivanje upozorenja
na opasnost od sudara.
-
"
Recommended speed display" : uključivanje/isključivanje
sistema za prepoznavanje ograničenja brzine.
-
"
Fatigue Detection System" : uključivanje/isključivanje
detekcije nepažnje vozača.
Za više informacija o jednoj od ovih funkcija, pogledajte odgovarajući odeljak.
Instrument tabla
153
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Prikaz na instrument tabli
1. Pokazivač ograničenja brzine. ili
2.
P
okazivač prestanka ograničenja brzine.
Prikaz brzine
Sistem je aktivan, ali više ne detektuje podatak
o ograničenju brzine.
Nakon detekcije podatka o ograničenju brzine,
sistem prikazuje vrednost. Vozač, ukoliko to želi, prilagođava
brzinu vozila prema podacima koje je
dobio od sistema.
Uključivanje ili isključivanje funkcije se vrši
pomoću menija Vožnja na ekranu osetljivom
na dodir.
Odaberite prozorčić " Vehicle settings" zatim
" Security " i "Recommended speed display ".
Uključenje / Isključenje
Kako bi se dobile relevantne informacije
o ograničenju brzine od sistema
navigacije, neophodno je da redovno
ažurirate vaše mape.
4
Vožnja
12
Audio i Telematska oprema
"Glasovne komande"Poruke za pomoć
Call contact <...> *
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example : "Call David M iller ". You can also include the phone type, for example : "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls". For more information on SMS, you can say "help with texting".
Unesite <...> *
Prikazivanje kontakata *
Display calls *
Call (message box | voicemail) *
* Ova funkcija je dostupna samo ako je telefon povezan sa sistemom koji podržava preuzimanje imenika i nedavnih poziva, i ako je preuzimanje
i z v r š e n o .
Glasovne komande za "Telefon"
Ukoliko je telefon povezan sa sistemom, ove komande mogu se izvršiti sa bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom na taster za glasovne komande ili "telefon" smešten ispod volana, pod uslovom da ne postoji telefonski poziv koji je u toku. Ukoliko telefon nije povezan na Bluetooth, glasovna poruka upozorava : Molimo vas da najpre povežete telefon i glasovna sekvenca će biti o m o g u ć e n a .
13
.
Audio i Telematska oprema
"Glasovne komande"Poruke za pomoć
Send text to <...> To hear your messages, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say "cancel". Listen to most recent message *
Glasovne komande "Tekstualne poruke"
Ukoliko je telefon povezan sa sistemom, ove komande mogu se izvršiti sa bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom na taster za glasovne komande ili "telefon" smešten ispod volana, pod uslovom da ne postoji telefonski poziv koji je u toku. Ukoliko telefon nije povezan na Bluetooth, glasovna poruka upozorava : "Molimo vas da najpre povežete telefon" i glasovna sekvenca će biti o m o g u ć e n a .
* Ova funkcija je dostupna samo ako je telefon povezan sa sistemom koji podržava preuzimanje imenika i nedavnih poziva, i ako je preuzimanje
i z v r š e n o .
Sistem šalje samo unapred snimljene "Brze poruke".
93
.
Audio i Telematska oprema
PITANJEODGOVORREŠENJE
Određeni kontakti se pojavljuju dva puta na listi. Opcije za sinhronizaciju kontakata nude sinhronizovanje kontakta sa SIM kartice, kontakta s telefona ili sa oba. Kad su odabrane dve sinhronizacije, moguće je videti određene kontakte dva puta.
Odaberite "Display SIM card contacts" ili "Display telephone contacts".
Kontakti nisu klasifikovani po abecednom redu. Kod određenih telefona nude se opcije prikaza. Zavisno od odabranih parametara, kontakti se mogu prenositi određenim redosledom.
Izmenite parametre za prikaz imenika telefona.
Sistem ne prima SMS poruke. Bluetooth mod ne omogućava prenos SMS poruka u sistemu.
PITANJEODGOVORREŠENJE
Promenom visokih i niskih tonova, poništavate ambijent.
Izbor ambijenta nameće podešavanje visokih i niskih tonova. Menjajte podešavanje visokih i niskih tonova ili podesite ambijent da biste dobili željenu zvučnu sredinu.
Promenom ambijenta, podešavanja visokih i niskih tonova se vraćaju na nulu.
Kod promene podešavanja balansa zvuka, poništavate raspodelu.
Izbor raspodele nameće posebno podešavanja balansa. Promenite podešavanje balansa ili podešavanje raspodele da biste dobili željeni zvučni ambijent.
Izmenom podele podešavanje balansa se poništava.
Settings
151
.
Audio i Telematska oprema
Transversal-Citroen_sr_Chap03_RD6_ed01-2016
Meniji
" Multimedij " : Media parameters, Radio parameters.
U zavisnosti od verzije.
Pomeranje iz jednog u drugi meni.
Ulazak u meni. " Trip computer" .
" Održavanje" : Dijagnostika, Warning log, ...
" Connections " : Upravljajte povezivanjem, Pretražite periferni u r e đ a j .
" Telefon " : Call, Directory management, Telephone management, Hang up.
" Personalisation-configuration " : Define the vehicle parameters, Choice of language, Display configuration, Choice of units, Date and time adjustment.
Pritisnite taster " MENU" .
153
.
Audio i Telematska oprema
Transversal-Citroen_sr_Chap03_RD6_ed01-2016
Slušanje saobraćajnih informacija
Pritisnite taster TA da biste uključili ili isključili prijem obaveštenja o saobraćaju.
Funkcija TA (Trafic Announcement) omogućava pre svega slušanje poruka upozorenja. Da bi se aktivirala, ovoj funkciji je neophodan dobar prijem neke radio stanice koja emituje ovu
vrstu poruka. Čim se emituje neka poruka o saobraćaju, medij koji je u toku (Radio, CD, ...) se automatski prekida kako bi emitovao poruku. Nakon emitovanja poruke, nastavlja se normalno slušanje sadržaja.
Budite pažljivi kada pojačavate jačinu zvuka tokom slušanja TA najave. Jačina zvuka može biti previsoka da bi se vratila na normalno slušanje.
Odaberite " RadioText (TXT) display " i potvrdite sa OK za r e g i s t r o v a n j e .
Izaberite ili poništite kategoriju ili kategorije.
Kada je radio prikazan na ekranu, pritisnite na OK da bi se prikazao kontekstualni meni.
Dugo pritisnite ovaj taster da bi se prikazala lista kategorija.
Slušanje informativnih poruka
Funkcija INFO daje prioritet slušanju upozoravajućih poruka sa TA. Za njeno aktiviranje potreban je ispravan prijem radio stanice koja emituje takve poruke. Čim se poruka emituje, medij koji je u toku (Radio, CD, USB, ...) se automatski prekida i emituje poruku INFO. Normalno slušanje medija nastavlja se čim istekne emitovanje poruke.
Tekstualne informacije su informacije, koje se prenose preko radio stanice i koje se odnose na emitovanje stanice ili pesme, u toku slušanja.
Prikazivanje tekstualnih informacija
Uključite ili isključite prijem odgovarajućih poruka.
155
.
Audio i Telematska oprema
Transversal-Citroen_sr_Chap03_RD6_ed01-2016
Odaberite " Multimedia" i potvrdite.
Odaberite " DAB / FM auto tracking " i potvrdite.
Pritisnite taster MENU .
Kada se na ekranu pojavi radio, pritisnite " OK" da bi se pojavio odgovarajući meni u zavisnosti od konteksta informacije. (Frequency search (RDS), DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display,
Informacije stanice, ...)
Praćenje DAB / FM
"DAB" ne pokriva 100% teritorije. Kada je kvalitet digitalnog signala loš, "DAB / FM auto tracking" omogućava da se nastavi sa slušanjem iste stanice, automatskim prebacivanjem na odgovarajući analogni "FM" radio (ako postoji). Kada je "DAB / FM auto tracking" uključen, DAB stanica će biti automatski izabrana.
Ako je "DAB / FM auto tracking" uključeno, doći će do usporavanja od nekoliko sekundi dok sistem ne prebaci na analogni radio "FM" sa ponekad
varijacijom u jačini.
Ako stanica "DAB" koja se sluša nije dostupna u "FM" (opcija " DAB / FM " precrtana), ili ako "DAB / FM auto tracking" nije uključeno, dolazi do prekida zvuka kada kvalitet digitalnog signala postane loš.