14
C4-Picasso-II_fi_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
RyhmäCITROËN Connect Radioon liittyvät toiminnot CITROËN Connect Naviin liittyvät toiminnot
Comfort -
R
ear wiper in reverse: takalasinpyyhin kytkeytyy yhdessä
peruutusvaihteen kanssa toimintaan/toiminnasta pois
-
M
ood lighting: tunnelmavalo toimintaan/toiminnasta pois
-
M
irror adaptation in reverse: sivupeilien automaattinen
kääntyminen peruutusvaihteen kytkeytyessä päälle/päältä
pois -
R
ear wiper in reverse: takalasinpyyhin kytkeytyy yhdessä
peruutusvaihteen kanssa toimintaan/toiminnasta pois
-
G
uide-me-home lighting: automaattinen saattovalo
toimintaan/toiminnasta pois
-
W
elcome lighting: vastaanottovalo toimintaan/toiminnsta
pois
-
M
ood lighting: tunnelmavalo toimintaan/toiminnasta pois
-
M
irror adaptation in reverse: sivupeilien automaattinen
kääntyminen peruutusvaihteen kytkeytyessä päälle/päältä
pois
Security -
C
ollision risk alert : törmäysvaarahälytin toimintaan/
toiminnasta pois
-
R
ecommended speed display: nopeusrajoituksen tunnistus
toimintaan/toiminnasta pois
-
F
atigue Detection System: kuljettajan vireystilan tunnistin
toimintaan/toiminnasta pois -
C
ollision risk alert: törmäysvaarahälytin toimintaan/
toiminnasta pois
-
R
ecommended speed display: nopeusrajoituksen tunnistus
toimintaan/toiminnasta pois
-
F
atigue Detection System: kuljettajan vireystilan tunnistin
toimintaan/toiminnasta pois
Katso lisätietoja toiminnosta sitä vastaavasta otsakkeesta.
Auton laitteet
153
C4-Picasso-II_fi_Chap04_conduite_ed02-2016
Mittariston näyttö
1. Nopeusrajoitus tai
2.
O
soitus nopeusrajoituksen päättymisestä
Nopeuden näyttö
Järjestelmä on toiminnassa, mutta ei havaitse
tietoa nopeusrajoituksesta.
Kun järjestelmä havaitsee tiedon
nopeusrajoituksesta, se tulee näyttöön. Kuljettaja voi halutessan sopeuttaa
ajonopeuden järjestelmän antamien
tietojen mukaan.
Toiminnon ohjelmointi päälle tai pois päältä
tehdään kosketusnäytön valikossa Ajaminen .
Valitse välilehti Vehicle settings , jonka jälkeen
Security ja Recommended speed display .
Kytkentä päälle / pois päältä
Jotta saat navigointijärjestelmän
välittämän asiaankuuluvan tiedon
nopeusrajoituksista, karttatedot on
päivitettävä säännöllisesti.
4
Ajaminen
12
Audio ja Telematiikka
Äänikomennot
Asiaan liittyvä viesti
Call contact <...> * soita yhteystiedolle
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David
Miller".
You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". To
make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial
107776 835 417".
You can check your voicemail by saying "call voicemail".
To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of
the quick message you'd like to send.
For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls,
say "display calls".
For more information on SMS, you can say "help with texting".
Anna numero <...>
*
Näytä yhteystiedot *
Display calls * Näytä puhelut
Call (message box | voicemail) * Kuuntele ääniviestit
* Toiminto on käytettävissä vain, jos järjestelmään yhdistetty puhelin tukee hakemiston lataamista ja viimeisimpiä puheluja, ja j os lataus on
tapahtunut.
Puhelimen äänikomennot
Jos järjestelmään on kytketty puhelin, alla olevat komennot voidaan antaa miltä tahansa päänäytön sivulta sitten, kun on painettu
ohjauspyörässä olevaa "Puhelin" -painiketta. Ehtona on kuitenkin se, ettei puheluja ole käynnissä.
Jos Bluetooth-yhteyteen ei ole kytketty yhtään puhelinta, järjestelmä antaa ääniviestin: "Kytke ensin puhelin" ja sitten äänise ssio sulkeutuu.
13
.
Audio ja Telematiikka
Äänikomennot
Asiaan liittyvä viesti
Send text to <...>
lähetä sms To hear your messages, you can say "listen to most recent message".
When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use.
Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill
Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list.
To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next
page" or "previous page".
To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say
"cancel".
Listen to most recent message
* kuuntele viimeisin
viesti
Tekstiviesti -äänikomennot
Jos puhelin on yhdistetty järjestelmään, alla olevat komennot voidaan tehdä miltä tahansa päänäytön sivulta sitten, kun on painettu
ohjauspyörässä olevaa "Puhelin" -painiketta. Ehtona on kuitenkin se, ettei puheluja ole käynnissä.
Jos yhtään puhelinta ei ole kytketty Bluetooth-yhteyteen, ääniviesti ilmoittaa: "Kytke ensin puhelin" ja sitten äänisessio sulk eutuu.
* Tämä toiminto on käytettävissä vain siinä tapauksessa, että järjestelmään kytketty puhelin tukee hakemiston ja viimeisten puhel ujen etälatausta ja
että etälataus on tehty. Järjestelmä lähettää vain ennaltamääriteltyjä "Pikaviestejä".
93
.
Audio ja Telematiikka
K YSYMYS
VASTAUS
R AT K A I S U
Jotkin yhteystiedot näkyvät
kaksi kertaa luettelossa. Yhteystietojen synkronoinnin vaihtoehdot ehdottavat yhteystietojen
synkronoimista SIM-kortilta, puhelimesta tai molemmista. Silloin
kun molemmat synkronoinnit on valittuna, on mahdollista, että jotkut
yhteystiedot näkyvät kahteen kertaan. Valitse "Display SIM card contacts" tai "Display
telephone contacts".
Yhteystiedot eivät ole
aakkosjärjestyksessä. Jotkin puhelimet ehdottavat näytön vaihtoehtoja. Valittujen
parametrien mukaan yhteystiedot voidaan siirtää erityisessä
järjestyksessä. Muokkaa puhelimen hakemiston näyttötavan
parametreja.
Järjestelmä ei vastaanota
tekstiviestejä. Bluetooth-yhteys ei välitä tekstiviestejä järjestelmään.
K YSYMYS
VASTAUS
R AT K A I S U
Kun muutat matalien ja
korkeiden äänien säätöä,
ääniympäristö valikoituu
pois. Ääniympäristön valinta edellyttää korkeiden ja matalien äänien
asettamista ja päinvastoin.
Muokkaa korkeiden ja matalien äänien tai
ääniympäristön asetuksia, niin saat haluamasi
ääniympäristön.
Kun muutat
ääniympäristöä, matalien
ja korkeiden äänien säätö
palautuu nollaan.
Kun muutat kanava/
kaiutintasapainon säätöä,
äänen jakautuminen
valikoituu pois. Äänen jakautumisen valinta edellyttää balanssien säätöä ja
päinvastoin.
Muuta balanssien tai äänen jakautumisen
säätöä, niin saat toivomasi ääniympäristön.
Kun äänen jakautumista
muutetaan, balanssi
valikoituu pois.
Settings (asetukset)
151
.
Audio ja Telematiikka
Valikot
Multimedia:
Media parameters,
Radio parameters (median/radion
asetukset)
Mallin mukaan
Siirtyminen valikosta toiseen
Valikkoon pääsy
Trip computer
(ajotietokone)
Huolto : Diagnostiikka, Warning log
(varoitusloki) jne.
Connections:
Kytkentöjen hallinta,
oheislaitteen haku
Puhelin:
Call, Directory management,
Telephone management, Hang up
(soita/hakemiston hallinta/puhelimen
hallinta/lopeta)
Personalisation-configuration
(omat asetukset): Define the vehicle
parameters, Choice of language,
Display configuration, Choice of
units, Date and time adjustment
(määritä auton parametrit/kielen
valinta/näytön asetukset /yksiköiden
valinta/päivän ja ajan asetukset) Paina painiketta
MENU .
153
.
Audio ja Telematiikka
TA-viestien kuuntelu
Paina TA
-painiketta, niin ilmoitusten
lähetys aktivoituu päälle tai pois
päältä.
TA-toiminto (Traffic Announcement)
antaa etusijan TA-hälytysviestien
kuuntelulle. Jotta toiminto on aktiivinen,
sen on saatava hyvä vastaanotto
radioasemalta, joka lähettää kyseistä
tietoa. Heti, kun liikennetiedotus
lähetetään, kuunneltavana oleva
medialähde (radio, CD-soitin jne.)
keskeytyy automaattisesti TA-viestin
lähetyksen ajaksi. Kun viestin lähetys
on päättynyt, medialähteen normaali
kuuluvuus jatkuu.
Huomaa, jos lisäät äänenvoimakkuutta
TA-viestin kuuntelun aikana,
äänenvoimakkuus voi osoittautua
aivan liian kovaksi, kun laitteisto palaa
normaali lähetykseen. Valitse
RadioText (TXT) display ja
hyväksy OK,
niin tieto tallentuu.
Valitse tai poista ryhmän tai ryhmien
valinta. Kun radio näkyy ruudulla, painamalla
OK
saat näyttöön yhteysvalikon.
Paina pitkään tätä painiketta, niin
näyttöön tulee luettelo ryhmistä.
Tiedotusviestien kuuntelu
(INFO)
INFO -toiminto antaa etusijan TA-
hälytysviestin kuuntelulle. Jotta toiminto
on aktiivinen, tulee vastaanottimen
saada hyvä vastaanotto tämäntyyppisiä
viestejä lähettävältä radioasemalta.
Kun viesti lähetetään, kuunneltava
medialähde (radio, CD-soitin, USB jne.)
keskeytyy automaattisesti INFO-viestin
lähetyksen ajaksi. Kun viestin lähetys
päättyy, kuunneltava medialaite jatkaa
toistoa. Tekstitiedot ovat tietoja, joita
radioasema välittää ja ne liittyvät
kuunneltavana olevaan asemaan tai
lauluun.
Tekstitietojen tuominen
näyttöön
Ota käyttöön tai pois käytöstä
vastaavien viestien vastaanotto.
155
.
Audio ja Telematiikka
Valitse Multimedia ja vahvista.
Valitse DAB / FM auto tracking ja
vahvista.
Paina painiketta
MENU .
Kun radio on näytössä, paina
OK
asiayhteysvalikon näyttämiseksi
(Frequency search (RDS), DAB / FM
auto tracking, RadioText (TXT) display,
asemaa koskevat tiedot jne.)
DAB / FM -seuranta
DAB ei kata 100 %:sti aluetta.
Kun digitaalinen vastaanotto on huono,
DAB / FM auto tracking -seuranta
sallii aseman kuuntelun vaihtaen
automaattisesti vastaavalle analogiselle
FM-asemalle ( jos saatavilla).
Kun DAB / FM auto tracking -seuranta
on käytössä, DAB-asema valikoituu
automaattisesti. Jos DAB / FM auto tracking -seuranta
on käytössä, seuraa pari sekuntia
kestävä viive, kun järjestelmä vaihtaa
analogiselle FM-asemalle. Joskus
myös äänenvoimakkuus muuttuu.
Jos kuuntelussa olevaa DAB-asemaa
ei ole saatavana FM-muodossa
(optio DAB / FM yliviivattu), tai jos
DAB / FM auto tracking ei ole käytössä,
äänentoisto katkeaa, kun digitaalinen
vastaanotto huononee.