Page 36 of 334
34
C4 - cactus_fi_Chap01_Instruments- de-bord_ed01-2016
PainikeVastaava toiminto Selitykset
Configuration (Järjestelmäasetukset) Yksikön valinta:
-
läm
pötila (°Celsius tai °Fahrenheit)
-
m
atka ja kulutus (l/100 km, mpg tai km/l)
Time/Date (Kellonaika/Päivämäärä) Kellonajan ja päivämäärän asetus
Languages (Kielet) Kielen valinta kosketusnäytölle: ranska, englanti, italia, espanja, saksa, hollanti, portugali,
puola, turkki, venäjä, serbia, kroatia, unkari, tsekki, Brasilian portugali
Screen settings (Näytön asetukset) Näyttöparametrien asetus (tekstin, kuvien jne. vieritys)
Calculator (Laskin) Laskin
Calendar (Kalenteri) Kalenteri
Auton laitteet
Page 110 of 334

108
aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné aK TIVOVaN ÝM čelním aI RBaG EM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZRaN ĚNÍ.
DaBrug aLDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en aK TIV aI RBaG . BaR NET risikerer at blive aL VORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit aK TIVIERTEM Front-ai rbag NIEMaL S einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an aC TIVE aI RBaG i n front of it, DEaT H or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTaLaR N UNCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un aI
RBaG f rontal aC TIVaD O, ya que podría causar lesiones GRaV ES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNaGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVaPaD I on aK TIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKa aN a seta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVaT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LaP SEN KUOLEMaN t ai VaKaVaN L OUKKa aN TUMISEN.
FRNE JaMaIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLaB LE
frontal aC TIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENF
aN
T ou le BLESSER GR
aV
EMENT
HRNIKaDa ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRaČ NIM JaS TUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést aK TIVÁLT (BEKaP CSOLT) FRONTLÉGZSÁKKaL v édett ülésen. Ez a
gyermek HaL ÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MaI s eggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un aI RBaG f rontale aT
TIVaT O. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRaV I al bambino.
LTNIEKaDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIaN ČIOS priekinės ORO
PaGaL VĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINaI a rba SUNKIaI T RaU MUOTaS .
C4-cactus_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Turvallisuus
Page 272 of 334

270
C4-cactus_fi_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Äänisäädöt
Paina Configuration (as etukset),
jolloin ensimmäinen sivu tulee
näyttöön.
Valitse Audio settings
(
aud
ioasetukset).
Valitse Ambience (tunnelma) tai
Balance (tasapaino) tai Sound
effects (ääniefektit) tai Ringtones
(soittoääni) tai Voice (ääni).
audiojärjestelmä: arkamys© Sound Staging-
äänentoistojärjestelmä takaa optimaalisen
äänentoistolaadun matkustamossa.
Järjestelmän Interactive help ei
korvaa painetussa muodossa olevaa
täydellisempää auton käyttöohjekirjaa.
Äänen jakautuminen (tai lokalisointi
ar
kamys
© -järjestelmän ansiosta) on
audiokäsittelyä, joka sovittaa äänen
laatua sen mukaan kuinka monta
kuuntelijaa autossa on.
Käytettävissä ainoastaan
kokoonpanossa, jossa 6
kaiutinta.
au
diosäädöt (
Loudness, Tr e b l e:,
Bass: , Ambience ) ovat erilliset ja
toisistaan riippumattomat jokaiselle
äänilähteelle.
Balance (äänenjakautumisen) ja
Balance (tasapainon) säädöt ovat
yhteiset jokaiselle äänilähteelle.
Turvallisuussyistä lue käyttöohjekirjaa
vain, kun auto on pysäytetty.
-
A
mbience
(valittavana 6 tunnelmaa)
-
B
ass:
-
T
r e b l e:
- Loudness
(Käyttöön otto/pois käytöstä)- Front only (Vain etukaiuttimet), All
passengers (kaikki matkustajat),
Driver (kuljettaja), Balance (äänen
jakautuminen)
- Audible response from touch screen (äänen palautus kosketusnäytölle)
- Volume linked to speed (äänenvoimakkuus ajonopeuden mukaan)
(Käyttöön ottaminen/käytöstä poistaminen)
Paina Configuration (as etukset),
jolloin ensimmäinen sivu tulee
näyttöön.
Valitse Interactive help
(Käyttöopas).
Interactive help
Audio ja Telematiikka