13
C4 - cactus_et _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
Sisselülitumise märgutuled
Kui üks järgmistest märgutuledest süttib, tähendab see, et vastav süsteem töötab.
Märgutulega võib kaasneda helisignaal ja ekraanile ilmuv teade.
Vasak suunatuli vilgub, helisignaal.
tuled
elülitit liigutati allapoole.
Parem suunatuli vilgub, helisignaal.
tuled
elülitit liigutati ülespoole.
Gabariittuled põleb.
tuled
elüliti on asendis
''Gabariittuled''.
Lähituled põleb.
tuled
elüliti on asendis ''Lähituled''.
Kaugtuled põleb.
tõmbas
ite tuledelülitit enda poole.
tõmm
ake nupust, et vahetada tagasi lähituledele.
Esimesed
udutuled põleb.
Lülitasite esimesed udutuled
tuledelüliti lülitusvõru abil sisse. Esimeste udutulede väljalülitamiseks keerake
lülitusvõru kaks korda tahapoole.
Põhjalikumat infot tuledelüliti kohta leiate vastavast osast.
Märgutuli
OlekPõhjus Tegevus / Tähelepanekud
1
näidikud
49
C4-cactus_et_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Esiistmed
F tõstke lüliti A üles ja libistage istet ette või
taha . F tõmm
ake lülitit C vajalik arv kordi
ülespoole, et istet tõsta või lükake
allapoole, et istet alla lasta.
F Sel
jatoe reguleerimiseks pöörake nuppu B
.
Pikisuund Kõrgus
Seljatoe kalle
Reguleerimine
(ainult juht)
turvalisuse tagamiseks tuleb juhiistme reguleerimise ajaks sõiduk peatada.
En ne istme tahapoole lükkamist kontrollige, et miski ega keegi ei takistaks istme liikumist tahapoole, et vältida istme blokeerumist istme taga
põrandal asuvate esemete või tagaistmetel reisijate tõttu. Blokeerumise korral katkestage istme lükkamine kohe.
3
Ergonoomia ja mugavus
50
C4-cactus_et_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
F Peatoe tõstmiseks tõmmake seda
ülespoole.
F
Pea
toe eemaldamiseks vajutage
klambrile
A j
a tõmmake peatuge ülespoole.
F
tagas
iasetamiseks asetage peatoe vardad
vastavatesse avadesse ja kontrollige õiget
asendit.
F
Allalask
miseks vajutage korraga
klambrile
A j
a peatoele. Peatoe armatuuri sees on täkked,
mis takistavad peatoe allavajumist
kokkupõrke korral.
Peatoe asend on õige, kui peatoe
ülaser v on ühel kõrgusel reisija
pealaega.
Ärge sõitke kunagi ilma peatugedeta
;
pe
atoed peavad olema paigas ja
korralikult reguleeritud.
Peatoe kõrgus Istmesoojendus
F Kui mootor töötab, kasutage pöördnuppu,
et i
stmesoojendust sisse lülitada ja sobivat
soojendustaset valida
:
0
: S
eis.
1
: nõrk.
2 : K
eskmine.
3
: tu g
e v.
Enne sõidukist väljumist kontrollige, kas
kaasreisija istme reguleerimise nupp
on asendis 0 , et vältida soojenduse
asjatut töötamist järgmise sõidu ajal, kui
kaasreisija iste tühi on. Esiistmeid saab eraldi soojendada.
Ergonoomia ja mugavus
108
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ ил и СЕ РИОЗНО НА РАНЯВАНЕ на де тето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SM RTI DÍ TĚTE ne bo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDriG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtiV AirBAG . BArnEt ri sikerer at blive ALVorLiGt
K V ÆStEt el ler DrÆBt.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtiViErtEM Fr ont-Airbag niEMA LS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Ki nd kö nnte sc hwere od er so gar tö dliche Ve rletzungen er leiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αε ρόσακο πο υ εί ναι ΕΝ ΕΡΓΟΣ. Αυ τό μπ ορεί να έχ ει σα ν συ νέπεια το ΘΑ ΝΑΤΟ ή το ΣΟ ΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ το υ ΠΑ ΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHiLD can occur
ESno inStALAr nUnCA un s istema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG fr ontal AC TIVADO, ya qu e po dría ca usar le siones GR AVES o in cluso la MU ERTE de l ni ño.
EtÄrge MittE KUnAGi paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESitUrVAP ADi on A KtiVEEritUD. turv apadja
avanemine võib last tÕSiSELt võ i ELUoHtLiKULt vi gastada.
FiÄLÄ KoSK A An aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tUrVAtY YnY. Se n
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEn KUoLEM An ta i VAK AVAn LoUKK A AntUMiSEn.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal AC TIVÉ.
Cela peut provoquer la M
ort de l
’E
nFAnt ou l
e BLESSE
r GrAVE
ME
nt
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uz rokovati SM RT il i TE ŠKU OZL JEDU dj eteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HA LÁLÁT va gy SÚ LYOS SÉ RÜLÉSÉT ok ozhatja.
itnon installare MAi seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AirBAG f rontale
AttiVAto. Ciò p otrebbe provocare la MortE o FEritE GrAVi al b ambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Iš siskleidus or o pa galvei va ikas ga li bū ti MI RTINAI ar ba SU NKIAI TR AUMUOTAS.
C4-cactus_et_Chap05_securite_ed01-2016
turvalisus
161
C4-cactus_et_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Lisaseadmed
Citroën esindustes on saadaval laias valikus originaallisaseadmeid ja -osi.
Kõik need lisaseadmed ja tooted on kohandatud teie sõiduki jaoks ja omavad Citr oën ga rantiid.
"Mugavus"
Uksespoilerid, rulood, tagaakna ruloo,
termoskast, riidepuu peatoe küljes,
lugemislamp, parkimisabi ees ja taga, ärakäiv
tuhatoos, õhuvärskendaja, klaaskatuse kate...
"Transport"
Pakiruumi põrandamatt, pagasikarp, pagasivõrk,
pakiruumi kiilud, põikine katuseraam,
suusahoidja, katuseboks, haakeseadmed,
haagisejuhtmed, jalgrattahoidja hakkekonksul
või katusereelingutel, fikseeritud haakeseade ja
ärakäiv kuulpea...
"Stiil"
Alumiiniumist jalatugi, alumiiniumveljed,
esispoiler, tagaspoiler, kere kleebised...
" Tu r v a l i s u s "
Sissemurdmisvastane alarm, sõiduki leidmise
süsteem, autoapteek, tulekustuti, ohukolmnurk,
turvavest, rataste turvapoldid, rattaketid,
libisemisvastased katted, esimesed udutuled,
koeravõre, koduloomade turvavöö, lapse
turvatoolid, turvavöö lõikur/aknapurustaja...
"Kaitse"
Põrandamatt*, istmekatted, porilapid, sõiduki
kate...
Haakeseadme ja juhtmete paigaldamise
korral mujal, kui Citr
oën es
induses
tuleb paigaldamisel kindlasti täita tootja
juhiseid.
*
Peda
alide blokeerumise vältimiseks :
-
kon
trollige, kas põrandamatid on
korralikult paigas ja kinnitatud,
-
ärg
e asetage mitut põrandamatti
üksteise peale.
"Multimeedia"
Bluetooth käed vabad varustus, kaasaskantavad
navigatsiooniseadmed, juhtimisabid, nutitelefoni
alus, DVD-mängija, CD-mängija, 230 V/50Hz
pistikupesa, 230 V pistikupesa, poolintegreeritud
navigatsioonisüsteem, tagumine multimeedia
alus, navigatsiooni kaardiuuendused,
digitaalraadio...
C
itr
oën
es
induses on saadaval ka salongi
ja kere puhastus- ja hooldusvahendeid -
sealhulgas ''
tECHnAtUrE''
ökoloogilised
tooted - vedelikke (klaasipesu...), värvi
parandamise pliiatseid ja aerosoole, mis
vastavad täpselt teie sõiduki kerevärvile,
täidiseid (rehvi parandamise komplekti
täidis...), ...
7
Praktiline informatsioon
198
C4-cactus_et_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Päevatuled / Gabariittuled
(LED)
LED tulede vahetamiseks pöörduge Citroën
es indusse või kvalifitseeritud töökotta. F Võt
ke lambi ühendusjuhe lahti.
F
Eem
aldage lambipirn ja asendage see
uuega.
Lähituled
F Eemaldage kate, tõmmates servast.
F Võt ke kinni pistikust ja lambipesast ning
tõske neid lahtivõtmiseks ülespoole.
F
Võt
ke pistik ja lambipesa välja.
tagas
iasetamiseks toimige vastupidises
järjekorras, suunates pirni tihvti üles .
rikke korral
248
C4-cactus_et_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Bluetooth® audio streaming
Streaming võimaldab kuulata telefonis olevaid
audiofaile läbi sõiduki kõlarite.
tele
foni ühendamine
: vt
. teema "Telephone ",
seejärel " Bluetooth ".
Valige profiil " Audio" või "All" (kõik).
Kui mängimine ei alga automaatselt, tuleb
mängimine aktiveerida telefoni kaudu.
Juhtimine toimub väliselt seadmelt või
autoraadio nuppude abil.
Streaming ühenduse korral toimib
telefon heliallikana.
Soovitav on aktiveerida Bluetooth
seadme funktsioon " Repetition"
(kordamine).
Apple® mängijate ühendamine
Ühendage Apple® mängija sobiva juhtme abil
(ei ole kaasas) USB pistikupessa.
Mängimine algab automaatselt.
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi
nuppude. Kasutatakse ühendatud lisaseadme
jaotusi
(e
sitajad
/ al
bumid
/ ža
nrid
/ pla
ylistid / audioraamatud / podcasts).
Vaikimisi jaotuseks on jaotus esitajate
järgi. Jaotuse muutmiseks liikuge
menüüpuus ülespoole kuni esimese
tasemeni ja valige soovitud jaotus
(näiteks playlistid) ja kinnitage valik,
et liikuda menüüpuus allapoole kuni
soovitud palani.
Autoraadio tarkvara versioon ei tarvitse teie
Apple
® mängija põlvkonnaga sobida.
Audio ja telemaatika
270
C4-cactus_et_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Heliseaded
Esilehe kuvamiseks vajutage nupule
Configuration (seadistused).
Valige " Audio settings "
(audioseaded).
Valige " Ambience " (helikeskkond)
või " Balance " (helijaotus) või " Sound
effects " (heliefektid) või " Ringtones"
(helinad) või " Voice" (hääl).
Audiosüsteem
: A
rkamys
© Sound
Staging optimeerib heli jaotumist
salongis. üsteemi integreeritud "
inter
active help"
ei asenda palju põhjalikumat paberil
olevat Kasutaja käsiraamatut.
Heli jaotumine (või ruumindamine tänu
Arkamys
© süsteemile) on töötlus, mis
võimaldab kohandada heli kvaliteeti
vastavalt sõidukis viibivate inimeste
arvule.
Saadaval ainult 6 kõlariga versiooniga. Audioseadeid (
Ambience, Bass
:,
Tr e b l e
: ,
Loudness
) reguleeritakse iga
heliallika puhul eraldi.
Heli jaotumise ( Balance) ja
tasakaalustamise (Balance ) seaded on
kõikidel heliallikatel ühised.
turv
alisuse huvides saab Kasutaja
käsiraamatut vaadata vaid siis, kui
sõiduk seisab.
-
"
Ambience " (helikeskkond, 6 va likut)- "Bass :" (madalad toonid)- "Tr e b l e :" ( kõrged toonid)- "Loudness " ( toonkompensatsioon sisse/välja)- "Balance " ( jaotumne) ("Driver", "All passengers ",
" Front only " (juht, kõik reisijad, ainult esikõlarid).
- "Audible response from touch screen "
(p uutetundliku ekraani heliseaded).
- "Volume linked to speed " ( sõidukiirusega seotud
helitugevus) (Sisse/Välja)
Esilehe kuvamiseks vajutage nupule
Configuration (seadistused).
Valige " Interactive help "
(interaktiivne abi).
Interactive help (interaktiivne abi)
Audio ja telemaatika