
77
Zbirna tabela lokacija za ISOFIX dečija sedišta
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam prikazuje mogućnosti za postavljanje dečjih sedišta ISOFIX na mestima opremljenim ISOFIX
pričvršćenjima.
Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, odgovarajuća ISOFIX veličina određena je jednim od slova između A i G i obeležena je
pored logotipa ISOFIX na dečijem sedištu.Težina deteta/ godine (indikativno)
Manje od 10
kg
(grupa 0)
Do približno 6
meseciManje od 10
kg (grupa 0)
Manje od 13
kg (grupa 0+)
Do oko 1
godineOd 9
do 18 kg (grupa 1)
Približno od 1
do 3 godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIX Nosiljka za bebe*leđima u pravcu kretanja
leđima u pravcu kretanjalicem u pravcu kretanja
Kategorija veličine ISOFIX F G C D E C D A B B1
Dečija sedišta ISOFIX, univerzalna i polu-
univerzalna, koja mogu biti postavljena na spoljna zadnja sedišta X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
*
N
osiljke za bebe i „krevetići za automobil“
ne mogu da se postave na suvozačevo
mesto.
IUF : sedište prilagođeno za postavljanje
univerzalnog I sofix sedišta, „Licem u
pravcu kretanja“ koje se pričvršćuje
pomoću gornjeg kaiša. IL- SU :
sedište prilagođeno za postavljanje
Isofix p olu-univerzalnog sedišta,
koje može biti :
-
„
leđima u pravcu kretanja“,
opremljeno gornjim kaišem ili
podupiračem,
-
„
licem u pravcu kretanja“,
opremljeno osloncem u vidu
nožice.
Za savete o vezivanju gornjeg
remena, pogledajte poglavlje
„Pričvršćenja ISOFIX sedišta“. X :
sedište koje nije prilagođeno za
postavljanje dečjih ISOFIX sedišta
navedene kategorije težine.
5
Bezbednost

78
Korisni saveti
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta
ugrožava zaštitu deteta u slučaju sudara.
Proverite da li je ispod dečjeg sedišta
sigurnosni pojas ili kopča od sigurnosnog
pojasa koji bi mogli da ga načine nestabilnim.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor između
deteta i pojasa, čak i za putovanja na kratkim
relacijama.
Prilikom postavljanja dečijeg sedišta pomoću
sigurnosnog pojasa, proverite da li je pojas
dobro zategnut na dečijem sedištu i da li
čvrsto pridržava dečije sedište na sedištu
vašeg vozila. Ukoliko suvozačko sedište
može da se podešava, pomerite ga ukoliko je
to potrebno.
Na zadnjim sedištima uvek ostavite dovoljno
mesta između prednjeg sedišta i :
-
d
ečijeg sedišta okrenutog leđima u pravcu
kretanja,
-
s
topala deteta smeštenog u dečje sedište
licem u pravcu kretanja.
Da biste to postigli, pomerite sedište unapred
ukoliko je potrebno i uspravite mu naslon.
Za optimalno postavljanje dečijeg sedišta
koje je okrenuto klicem u pravcu kretanja,
vodite računa o tome da njegov naslon bude
što je moguće bliži naslonu sedišta vozila ili
da se dodiruju ako je to moguće. Morate ukloniti naslon za glavu pre svakog
postavljanja dečijeg sedišta sa naslonom na
suvozačko mesto.
Uverite se da je naslon za glavu bezbedno
odložen ili pričvršćen da biste sprečili da se
pretvori u projektil u slučaju naglog kočenja.
Vratite naslon za glavu na suvozačko mesto
kada sa njega skinete dečje sedište.
CITROËN preporučuje da koristite sedište za
decu kategorije 3, koje je opremljeno vođicom
pojasa u nivou ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljate :
-
d
ete ili decu same i bez nadzora u vozilu,
-
d
ete ili životinju u vozilu na suncu, sa
zatvorenim prozorima,
-
k
ljučeve u vozilu gde se mogu naći deci
na dohvat ruke.
Da biste sprečili slučajno otvaranje vrata,
koristite uređaj „Bezbednost dece“.
Obratite pažnju na to da zadnja stakla ne
otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sunca,
postavite zavesice na zadnje bočne prozore.
Deca na prednjem sedištu
Zakonski propisi o prevozu dece na
suvozačevom mestu razlikuju se u zavisnosti
od zemlje. Pogledajte važeće propise u svojoj
zemlji i poštujte ih.
Isključite prednji vazdušni jastuk čim
postavljate dečije sedište u položaju
okrenutom ka nazad na mestu suvozača.
U suprotnom, postoji opasnost da dete bude
povređeno ili da strada prilikom otvaranja
vazdušnog jastuka.
Postavljanje sedišta za decu kategorije 3
Grudni deo pojasa mora biti postavljen preko
detetovog ramena i ne sme dodirivati vrat.
Uverite se da stomačni deo pojasa prelazi
detetu preko butina.
B

82
F Kod benzinskih motora, startujte motor okretanjem ključa do položaja 3 dok se
motor ne upali, bez davanja gasa. Čim se
motor upali, pustite ključ.
F
K
od dizel motora, okrenite ključ do položaja
2 , dajte kontakt, kako biste aktivirali grejač
motora.
Sačekajte gašenje lampice na
instrument-tabli, a zatim izvršite
startovanje okrećući ključ do
položaja 3
bez pritiska na pedalu
gasa, dok se motor ne startuje. Čim
se motor upali, pustite ključ.
U zimskim uslovima, paljenje lampice će
potrajati duže. Ako je motor vreo, lampica
upozorenja se ne pali.
Ako se motor ne startuje odmah, isključite
paljenje. Sačekajte nekoliko sekundi pre
nego što ponovo startujete. Ako se i posle
nekoliko pokušaja motor ne upali, ne
nastavljajte sa pokušavanjem : rizikujete
da oštetite anlaser i motor. Kontaktirajte
prodavca vozila CITROËN ili stručni
servis. U umerenim uslovima, ne zagrevajte
motor na praznom hodu već odmah
krenite i vozite umerenom brzinom.
Nikada ne ostavljajte upaljen motor
u zatvorenom prostoru koji nema
provetravanje ; termički motori emituju
toksične izduvne gasove, kao što je
ugljen-monoksid. Opasnost od trovanja i
opasnost po život.
U veoma lošim zimskim uslovima
(temperatura ispod -23°C), potrebno je da
ostavite motor da radi u praznom hodu
oko 4
minuta pre nego što krenete, kako
biste obezbedili ispravan rad i vek trajanja
mehaničkih delova vašeg vozila, motora i
menjača.
Isključivanje motora
F Zaustavite vozilo. F
D
ok motor radi u praznom hodu, okrenite
ključ u položaj 1 .
F
I
zvucite ključ iz kontakt brave.
F
D
a biste zaključali stub upravljača,
manevrišite volanom sve dok se on ne
blokira.
Da biste olakšali otključavanje stuba
volana, preporučujemo vam da prednje
točkove stavite paralelno sa osom vozila
pre nego što ugasite motor.
F
P
roverite da li je parkirna
kočnica pravilno zategnuta,
naročito na iskošenom terenu.
Nikada ne prekidajte kontakt pre nego što
se vozilo potpuno zaustavi. Isključivanjem
motora isključuju se i funkcije pomoć pri
kočenju i upravljanju : rizik od gubitka
kontrole nad vozilom.
9 R

85
Prikaz na instrument tabliStopalo na kočnici
F Pritisnite na pedalu kočnice, dok se ne upali lampica na
instrument tabli (npr. startovanje
motora).
Startovanje vozila
Automatski način rada
F Izaberite položaj D za automatsko
menjanje šest brzina.
Menjač funkcioniše u auto-adaptivnom režimu,
bez inter vencije vozača. On permanentno bira
brzinu koja se bolje adaptira stilu vožnje, profilu
puta i opterećenju vozila.
F
Z
ategnite parkirnu kočnicu.
F
O
daberite položaj
P ili N.
F
S
tartujte motor.
Ako ovi uslovi nisu ispunjeni, čućete zvučni
signal, praćen porukom upozorenja koja se
prikazuje na ekranu.
F
K
ada motor radi, pritisnite pedalu kočnice.
F
O
tpustite parkirnu kočnicu.
F
O
daberite položaj
R, D ili M .
F
P
ostepeno puštajte pedalu kočnice.
Vozilo će odmah krenuti.
U toku vožnje, ako slučajno odaberete
položaj N, ostavite motor da radi u
praznom hodu, zatim prebacite menjač u
položaj D pre nego što ubrzate. U slučaju da temperatura padne ispod
-23°C, potrebno je da ostavite motor
da radi u mestu oko četiri minuta da bi
menjač i motor što bolje radili i duže trajali.
Kada motor radi u praznom hodu, nakon
što se puste kočnice, ako je odabrana
brzina
R, D ili M , vozilo se pokreće čak i
bez delovanja na pedalu gasa.
Dok motor radi, nikada ne ostavljajte decu
bez nadzora u unutrašnjosti vozila.
Ako obavljate radove na održavanju dok
motor radi, povucite parkirnu kočnicu i
odaberite položaj P.
Kada pomerate menjač da biste izabrali
položaj, odgovarajući pokazivač se prikazuje
na instrument tabli.
P.
Parkiranje.
R. Vožnja unazad.
N. Neutralni položaj.
D. Vožnja.
S. Program sport.
T . Program sneg.
1
2
3
4
5
6.
Odabrani stepeni prenosa pri
ručnom menjanju.
-. Vrednosti koje ne važe u
manulenom načinu rada
6
Vožnja

88
Pokazivač promene
stepena prenosa
Sistem omogućava da se smanji potrošnja
goriva preporučujući promenu višeg stepena
prenosa.
Kod vozila sa automatskim menjačem, sistem
je aktivan isključivo u ručnom režimu rada.
Rad
U skladu sa uslovima vožnje i opremom vozila,
sistem vam može preporučiti da preskočite
jednu ili više brzina. Možete da sledite ovo
uputstvo i preskačete brzine.
Preporuke za menjanje stepena prenosa ne
treba smatrati obavezujućim. Konfiguracija
puta, gustina saobraćaja i bezbednost ostaju
ključni elementi pri izboru optimalne brzine. To
znači da je odgovornost odluke u potpunosti na
vozaču da li će pratiti uputstva sistema.
Ova funkcija ne može da se isključi.
Primer :
-
V
ozite u trećoj brzini.
-
P
ritiskate pedalu gasa. -
S
istem vam može predložiti da ubacite u
veću brzinu.
Informacija se pojavljuje na instrument tabli u
obliku strelice. Sa ručnim menjačem, strelica može da
bude praćena preporučenom brzinom.
Sistem prilagođava svoje preporuke za
menjanje brzine u skladu sa uslovima za
vožnju (nagib, opterećenje, itd.) i radnjama
vozača (potrebe za većom snagom,
ubrzanjem, kočenjem itd.).
Sistem vam nikada neće savetovati da:
-
u
bacite u pr vu brzinu,
-
p
rebacite menjač u vožnju unazad,
-
p
rebacite menjač u niži stepen
prenosa.
Stop & Start
Pomoću Stop & Start sistema motor
privremeno prelazi na režim čekanja – mod
STOP – tokom faza zastoja u saobraćaju
(cr veno svetlo, gužve...). Motor se automatski
ponovo pali – mod START – čim poželite da
krenete dalje. Paljenje se obavlja momentalno,
brzo i bešumno.
Savršeno prilagođen gradskoj vožnji, sistem
Stop & Start omogućava smanjenje potrošnje
goriva, emisije zagađujućih gasova i nivoa buke
kada vozilo stoji u mestu.
Sistem Stop & Start zahteva akumulator
od 12
V posebne tehnologije i
karakteristika. Svaku inter venciju na tom
tipu akumulatora mora da izvrši isključivo
CITROËN prodavac ili stručni ser vis. Za
više informacija o akumulatoru od 12
V
pogledajte odgovarajući odeljak.
Vožnja

100
Gorivo
Kapacitet rezer voara : oko 50 litara.
Nizak nivo goriva
Kada se nivo goriva spusti na
minimalni, pali se ova signalna
lampica na instrument tabli.
Kod pr vog paljenja lampice, u rezer voaru vam
ostaje otprilike 5
litara.
Obavezno sipajte gorivo kako biste izbegli da
ostanete bez istog.
Za više informacija o Nestanku goriva (dizel) ,
pogledajte odgovarajući odeljak.
Otvaranje DopunaOtvaranje čepa može da prouzrokuje zvuk
prilikom ulaska vazduha u otvor. Taj zvuk
je sasvim uobičajen, a nastaje zato što je
sistem za gorivo hermetički zatvoren.
F
O
tvorite poklopac okrećući ga za 1/4 obrtaja
na levo. U slučaju da rezer voar dopunite
neodgovarajućim gorivom, neophodno
je da ga ispraznite i ponovo dopunite
odgovarajućim gorivom pre pokretanja
motora.
Prekid dovoda goriva
Vaše vozilo ima sigurnosni uređaj koji prekida
napajanje gorivom u slučaju sudara.
F
P
odignite ručicu. Samolepljiva nalepnica zalepljena sa
unutrašnje strane poklopca podseća vas na
vrstu goriva koju treba da koristite u zavisnosti
od vašeg motora.
Kada sipate gorivo, količina mora biti najmanje
5
litara, inače je merač goriva neće registrovati.
F
U
klonite poklopac i okačite ga na nosač (na
poklopcu ulivnog grla).
F
N
apunite rezer voar. Nemojte nastavljati sa
punjenjem nakon trećeg prekida pištolja
kako ne bi došlo do nepravilnosti u radu.
F
V
ratite čep na mesto i zatvorite ga okrećući
ga za 1/4 kruga udesno.
F
G
urnite poklopac za gorivo da biste ga
zatvorili.
Praktične informacije

139
Vuča vozila
Pristup alatu
Opšte preporuke
Poštujte važeće propise u svojoj zemlji.
Proverite da li je masa vozila koje vuče
veća od vozila koje se vuče.
Vozač mora da ostane za volanom
vozila koje se vuče i mora da ima važeću
vozačku dozvolu.
Prilikom vuče sa sva četiri točka na zemlji
uvek koristite homologovanu krutu rudu za
vuču ; zabranjena je upotreba užadi i sajli.
Vozilo koje vuče mora da krene polako.
Kada se vozilo vuče sa isključenim
motorom, onemogućena je pomoć pri
kočenju i upravljanju.
U sledećim slučajevima obavezno se za
vuču obratite stručnim licima :
-
v
ozilo u kvaru na auto-putu,
-
v
ozilo sa četiri pogonska točka,
-
u
koliko je nemoguće staviti menjač u
neutralni položaj, deblokirati volan ili
otpustiti parkirnu kočnicu,
-
v
uča sa dva točka na zemlji,
-
u
koliko nemate homologovanu krutu
rudu za vuču itd.Vuča vozila
F Na prednjem braniku otkačite masku pritiskom na levu stranu.
Prsten za vuču nalazi se u prtljažniku ispod
poda prtljažnika.
Da biste mu pristupili :
F
O
tvorite prtljažnik.
F
P
odignite pod prtljažnika i izvucite ga.
F
I
zvadite prsten za vuču iz nosača. F
P
otpuno zategnite kuku za vuču, dok se ne
zaustavi.
F
P
ostavite polugu za vuču.
Kod ručnog prenosa : prebacite ručicu
menjača u prazan hod.
Kod automatskog menjača, postavite birač
brzine u položaj N .
Nepoštovanje ovog pravila može dovesti
do oštećenja pojedinih delova (kočnica,
pogonski sklop...) i odsustva pomoći pri
kočenju nakon ponovnog startovanja
motora.
8
U slučaju kvara

3
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se zaštitio sistem.
On može preći u stanje pripravnosti
(potpuno gašenje ekrana i zvuka) na
najmanje 5
m
inuta
Povratak na početno stanje vrši se kada
se smanji temperatura u kabini.Komande na volanu
Komande na volanu – Tip 1
Radio :
Izaberite prethodnu/sledeću
memorisanu radio stanicu.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku
iz menija ili liste.
Mediji :
Izaberite prethodnu/sledeću
numeru.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku
iz menija ili liste.
Radio :
Kratko pritisnite : za prikaz liste sa
radio stanicama.
Dugo pritisnite : za ažuriranje liste.
Mediji :
Kratko pritisnite : za prikaz liste
fascikli.
Dugo pritisnite : za prikaz
raspoloživih opcija sortiranja.
Za menjanje audio-izvora (radio ;
USB ; AUX ako je povezana oprema
; CD ; striming funkcija). Potvrdite odabir.
Pojačavanje jačine zvuka.
Smanjivanje jačine zvuka.
Isključite/vratite zvuk istovremenim
pritiskanjem tastera za pojačanje i
smanjenje jačine zvuka.
Komande na volanu – Tip 2
U zavisnosti od modela.
Glasovne komande :
Ova komanda se nalazi na volanu
ili na kraju ručice za svetla (u
zavisnosti od modela).
Kratko pritisnite, glasovne komande
pametnog telefona putem sistema.
.
CIT