33
Paspauskite „Create“, jeigu norite
rašyti naują pranešimą.
Pasirinkite norimą pranešimą
viename iš sąrašų.
Paspauskite „ Transfer“, jeigu norite
pasirinkti adresatą (-us).
Kad pradėtumėte atkurti pranešimą,
spustelėkite Listen.
El. pašto valdymas
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS . Pasirinkite „
Email“, jei norite, kad
būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ Incoming“, „Siųsti “
arba „ Not read “ klavišą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš
sąrašų. Kad pradėtumėte atkurti pranešimą,
spustelėkite Listen.
Prieiga prie „Email“ priklauso nuo
išmaniojo telefono suderinamumo su
integruota sistema.
Konfigūravimas
Garso nustatymai
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Pasirinkite Audio settings .
Pasirinkite Ambience .
Arba –
Position .
Arba
Sound .
Arba
Voice .
Arba
Ringtone .
Paspauskite „ OK“, jei norite, kad
nustatymai būtų išsaugoti.
.
CITROËN Connect Nav
35
Pasirinkite Ambience.
Arba –
Position .
Arba
Sound .
Arba
Voice .
Arba
Ringtone .
Paspauskite „ OK“, jei norite, kad
nustatymai būtų išsaugoti.
Sistemos nustatymų
keitimas
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite Screen configuration .
Pasirinkite Animation .
Įjunkite arba išjunkite: „ Automatic
scrolling “.
Pasirinkite Brightness .
Norėdami reguliuoti ekrano ir
(arba) prietaisų skydelio ryškumą,
perkelkite žymiklį. arba
Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite System settings .
Pasirinkto profilio inicijavimas pagal
numatytuosius nustatymus įjungia anglų
kalbą.
Pasirinkite „ Profile“ (profilis) (1, 2
arba 3),
norėdami su juo susieti Audio settings .
Pasirinkite Audio settings .
Pasirinkite „Units“, norėdami keisti atstumo,
degalų suvartojimo ir temperatūros vienetus.
Pasirinkite „ Factor y settings “, norėdami
atkurti pradinius nustatymus.
Grįžtant prie gamyklinių parametrų
automatiškai nustatoma anglų kalba.
Pasirinkite „ System info “, kad matytumėte
sistemoje įdiegtų skirtingų modulių versijas.
.
CITRO
8
Jeigu RDS funkcija į jungta, automatiškai
perjungiant pakaitinius dažnius galima
klausytis tos pačios radijo stoties. Vis
dėlto tam tikromis sąlygomis šios RDS
stoties aprėptis negali būti užtikrinama
visoje šalyje, nes radijo stotys neaprėpia
100 proc. teritorijos. Tai paaiškina
nutrūkusį stoties priėmimą kelionės metu.
Tekstinės informacijos
rodymas
Funkcija „Radio Text“ (radijo tekstas)
suteikia galimybę radijo stočiai perduoti
informaciją, susijusią su stotimi ar
grojamomis dainomis.
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Radio Media .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Įjungti / išjungti „ News“.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
pilką zoną.
TA pranešimų atkūrimas
Naudojant TA (eismo pranešimų)
funkciją pirmenybė teikiama TA
įspėjamiesiems pranešimams. Kad
funkcija veiktų, reikalingas geras radijo
stoties, siunčiančios šio tipo pranešimus,
priėmimas. Transliuojant eismo
informaciją šiuo metu atkuriama muzika
automatiškai nutraukiama, kad galėtumėte
girdėti TA pranešimą. Pranešimui
pasibaigus toliau atkuriamas ankstesnis
muzikos įrašas. Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Radio Media .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Įjungti / išjungti „ TA“.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
pilką zoną.
Audio settings
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Radio Media .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Spustelėkite Audio settings .
Norėdami konfigūruoti garso
nustatymus, pasirinkite skirtuką
To n e , Balance , Ringtones , arba
Sound .
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
grįžties rodyklę.
Skir tuke To n e Ambience garso
nustatymai bei Bass , Medium ir Tr e b l e
kiekvienam garso šaltiniui skirtingi ir
nepriklausomi.
Skir tuke Balance All passengers, Driver
ir Front only nustatymai bendri visiems
šaltiniams.
Skir tuke Sound į junkite arba išjunkite
Volume linked to speed , Auxiliary input
ir Touch tones .
CITROËN Connect Radio
2
BACK
Pasirenkami AM / FM dažnių
diapazonai.
Ant vairo sumontuoti valdymo prietaisai
Radijas: automatinė žemesnio dažnio
bangų paieška.
CD /MP3
/ USB: ankstesnio įrašo
pasirinkimas.
CD / USB: paspaudimas ir
palaikymas: greitas pasukimas atgal.
Praleidimas sąraše.
Garso šaltinio pakeitimas.
Pasirinkimo patvirtinimas.
Telefono skambučio priėmimas / pokalbio
išjungimas.
Laikant paspaudus ilgiau kaip 2
s
ekundes:
telefono pagrindinio meniu įjungimas.
Radijas: automatinė aukštesnio
dažnio bangų paieška.
CD / MP3
/ USB: tolesnio įrašo
pasirinkimas.
CD / USB: paspaudimas ir
palaikymas: greitas pasukimas į
priekį.
Praleidimas sąraše.
Garso stiprinimas.
Garso stiprumo sumažinimas.
Automatinė žemesnių /
aukštesnių radijo dažnių
paieška.
Pasirinkti ankstesnį / kitą CD,
USB, srauto bendrinimo takelį.
Slinkti sąrašą.
Pasirinkti nustatytą radijo stotį.
Ilgas nuspaudimas: įsiminti
radijo stotį.
Atšaukti atliekamą veiksmą.
Eiti vienu lygiu aukštyn (meniu
arba aplanke).
Patvirtinti arba rodyti kontekstinį
meniu.
Rodyti gautų stočių, CD /
MP3
takelių arba aplankų
sąrašą.
Ilgas paspaudimas:
tvarkyti MP3
/ WMA failų
klasifikaciją / atnaujinti stočių
sąrašą.
Garso nustatymų reguliavimas:
garso aplinka, aukštieji dažniai,
žemieji dažniai, garsumas,
paskirstymas, kairės / dešinės
pusės balansas, priekio / galo
balansas, automatinis garsumas.
Pasirinkite ekrano rodymo
režimą:
visas ekranas: „ Audio“ (arba
telefonui, jei vyksta skambutis) /
lange: „ Audio“ (arba telefonui,
jei vyksta skambutis) – laikas
arba Trip computer.
Ilgas nuspaudimas: juodas
ekranas (DARK).
Garso sistema
16
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje apjungti
atsakymai į dažniausiai pasitaikančius
klausimus apie garso sistemą.KL AUSIMAS ATSAKYMASSPRENDIMAS
Skiriasi skirtingų garso šaltinių (radijo, CD
grotuvo ir kt.) garso kokybė. Tam, kad garso kokybė būtų optimali, garso
nustatymai („Volume“ (garso stiprumo), „Bass“
(žemi tonai), „Treble“ (aukšti tonai), „ Ambience“
(garsinė aplinka), „Loudness“ (garsumas)) gali
būti pritaikyti skirtingiems garso šaltiniams,
todėl gali skirtis garso kokybė, kai pakeičiamas
garso šaltinis (radijas, CD grotuvas ir kt.).
Patikrinkite, ar garso nustatymai („Volume“ (garso stiprumo), „Bass“ (žemi
tonai), „Treble“ (aukšti tonai), „ Ambience“ (garsinė aplinka), „Loudness“
(garsumas)) yra pritaikyti klausomam garso šaltiniui. AUDIO (garso)
funkcijas („Bass“ (žemi tonai), „Treble“ (aukšti tonai), „Front-Rear Fader“
(priekinės – galinės dalies garso reguliavimas), „Left-Right Balance“
(kairės – dešinės pusių balansas)) patartina nustatyti į vidurinę padėtį ir
pasirinkti muzikinį garso skambėjimo stilių „None“ (joks), o garsų ryškumo
korekciją nustatyti į padėtį „ Active“ (į jungta), kai atkuriamas kompaktinis
diskas, ir į padėtį „Inactive“ (išjungta), kai klausomasi radijo.
Keičiant aukštų ir žemų garsų nustatymus,
garsinės aplinkos nustatymas yra neaktyvus.
Keičiant garsinės aplinkos nustatymą, aukštų ir
žemų dažnių garsai yra grąžinami į nulinę padėtį.Pasirinkus garsinę aplinką, automatiškai
parenkami aukštų ir žemų dažnių garsų
nustatymai. Vieno keisti be kito neįmanoma.
Keiskite aukštų ir žemų garsų nustatymus
arba garsinės aplinkos nustatymą, norėdami
pasiekti pageidaujamos garso kokybės.
Keičiant balanso nustatymą, garsų
paskirstymas yra neaktyvus. Pasirinkus paskirstymo nustatymą,
automatiškai parenkamas balanso nustatymas.
Vieno keisti be kito neįmanoma.Keiskite balanso nustatymą arba garsų
paskirstymo nustatymą, norėdami pasiekti
pageidaują garso kokybę.
Garso sistema „Bluetooth®
19
Grotuvas „Apple®“ nėra atpažįstamas, kai yra
prijungtas prie USB lizdo. Grotuvas „Apple®“ priklauso kartai, kuri nėra
suderinama su USB jungtimi. Prijunkite grotuvą „ Apple®“ prie AUX Jack laido lizdo
naudodamiesi tam skirtu kabeliu (nekomplektuojamas).
Standusis diskas ar išorinis įrenginys nėra
atpažįstamas, kai yra prijungtas prie USB lizdo. Kai kuriems standiesiems diskams ir
įrenginiams reikia daugiau energijos, nei gali
tiekti garso sistema.Išorinį įrenginį junkite prie 230
V lizdo, 12 V
lizdo arba išorinio maitinimo šaltinio.
Dėmesio: pasirūpinkite, kad įrenginys
neperduotų didesnės nei 5
V įtampos
(yra sistemos sugadinimo pavojus).
Atkuriant srautinį perdavimą, garsas nutrūksta
akimirksniu. Kai kurie telefonai pirmenybę teikia prijungimui
profiliu „hands free“ (laisvų rankų įranga).
Norėdami pagerinti srautinį garso grojimą, atšaukite
prijungimą profiliu „hands free“ (laisvų rankų įranga)
Atkuriant „Random all“, atkuriami ne visi įrašai. Atkuriant „Random all“, sistema gali apdoroti tik
iki 999 įrašų.
Išjungus variklį, automagnetola išsijungia
praėjus kelioms minutėms. Išjungus variklį, automagnetolos veikimo
trukmė priklauso nuo akumuliatoriaus įkrovos.
Išsijungimas yra normalus: automagnetola
persijungia į energijos ekonomijos režimą, kad
nebūtų iškrautas automobilio akumuliatorius.Užveskite transporto priemonės variklį, kad
daugiau įkrautumėte akumuliatorių.
Ekrane pasirodo pranešimas „the audio system
is overheated“ (garso sistema yra perkaitusi). Tam, kad būtų apsaugota įranga, kai aplinkos
temperatūra yra per aukšta, automagnetola
persijungia į automatinį terminės apsaugos
režimą, kuriuo sumažinamas garso stiprumas
arba išjungiamas CD grotuvas.Išjunkite garso sistemą kelioms minutėms, kad
ji galėtų atvėsti.
.
Garso sistema
7
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje apjungti
atsakymai į dažniausiai pasitaikančius
klausimus apie garso sistemą.KL AUSIMAS ATSAKYMASSPRENDIMAS
Skiriasi skirtingų garso šaltinių (radijo, CD
grotuvo ir kt.) garso kokybė. Tam, kad garso kokybė būtų optimali, garso
nustatymai („Volume“ (garso stiprumo), „Bass“
(žemi tonai), „Treble“ (aukšti tonai), „ Ambience“
(garsinė aplinka), „Loudness“ (garsumas)) gali
būti pritaikyti skirtingiems garso šaltiniams,
todėl gali skirtis garso kokybė, kai pakeičiamas
garso šaltinis (radijas, CD grotuvas ir kt.).
Patikrinkite, ar garso nustatymai („Volume“ (garso stiprumo), „Bass“ (žemi
tonai), „Treble“ (aukšti tonai), „ Ambience“ (garsinė aplinka), „Loudness“
(garsumas)) yra pritaikyti klausomam garso šaltiniui. AUDIO (garso)
funkcijas („Bass“ (žemi tonai), „Treble“ (aukšti tonai), „Front-Rear Fader“
(priekinės – galinės dalies garso reguliavimas), „Left-Right Balance“
(kairės – dešinės pusių balansas)) patartina nustatyti į vidurinę padėtį ir
pasirinkti muzikinį garso skambėjimo stilių „None“ (joks), o garsų ryškumo
korekciją nustatyti į padėtį „ Active“ (į jungta), kai atkuriamas kompaktinis
diskas, ir į padėtį „Inactive“ (išjungta), kai klausomasi radijo.
Keičiant aukštų ir žemų garsų nustatymus,
garsinės aplinkos nustatymas yra neaktyvus.
Keičiant garsinės aplinkos nustatymą, aukšti ir
žemi dažniai yra grąžinami į nulinę padėtį.Pasirinkus garsinę aplinką, automatiškai
parenkami aukštų ir žemų dažnių nustatymai.
Keisti vieną be kito yra neįmanoma.
Keiskite aukštų ir žemų garsų nustatymus
arba garsinės aplinkos nustatymą, norėdami
pasiekti pageidaujamos garso kokybės.
.
Garso sistema
10
Ekrane pasirodo pranešimas „the audio system
is overheated“ (garso sistema yra perkaitusi).Tam, kad būtų apsaugota įranga, kai aplinkos
temperatūra yra per aukšta, automagnetola
persijungia į automatinį terminės apsaugos
režimą, kuriuo sumažinamas garso stiprumas
arba išjungiamas CD grotuvas.Išjunkite garso sistemą kelioms minutėms, kad
ji galėtų atvėsti.
G