
43
Access
2Activation/Deactivation
You can activate or deactivate this function
permanently.
►
With the ignition on, press the central locking
button until an audible signal is triggered and
a corresponding message of confirmation is
displayed.
The state of the system stays in the memory
when the ignition is switched off.
Driving with the doors locked may render
access by the emergency services to the
interior difficult in an emergency.
Carrying long or voluminous objects
If you want to drive with the boot open,
you should press the central locking button
to lock the doors. Otherwise, every time the
speed of the vehicle exceeds 6 mph (10
km/h), the locks will rebound and the alerts
mentioned above will appear.
Pressing the central locking button unlocks
the vehicle.
Above 6 mph (10 km/h), this unlocking is
temporary.
Side-hinged doors
Keeping the left-hand door closed with the
right-hand door open
It is possible to drive with the right-hand
door open, to enable the transportation
of long loads.
The left-hand door is kept closed by the
distinctive "yellow" lock, positioned at the
base of the door.
This closed door must not be used to retain
loads.
Driving with the right-hand door open is a
special dispensation. Please comply with the
usual safety instructions on how to warn other
drivers.
Opening to approximately 180°
If fitted to your vehicle, a check strap system
allows the doors to be opened from about 90° to
about 180°.
►
Pull the yellow control when the door is open.
The check strap will engage again automatically
on closing.
General
recommendations for the
sliding side doors
Doors must only be operated when the
vehicle is stationary.
For your safety and that of your passengers,
as well as for correct operation of the doors,
you are strongly advised not to drive with a
door open.
Always check that it is safe to operate the
door and in particular, be sure not to leave
children or animals near the door controls
without supervision.

50
Ease of use and comfort
General
recommendations for the
seats
For safety reasons, seat adjustments
must only be made when the vehicle is
stationary.
Folding or unfolding the seat backrests
must only be done with the vehicle
stationary.
Before moving the seat backwards,
ensure that there is no person or object
that might prevent the full travel of the seat.
There is a risk of trapping or pinching
passengers if present in the rear seats or of
jamming the seat if large objects are placed
on the floor behind the seat.
Do not place hard or heavy objects on
the backrests forming a table. They could
become dangerous projectiles in the event of
sudden braking or a collision.
–
Do not remove a head restraint without
stowing it; secure it to a support inside the
vehicle.
–
Check that the seat belts remain accessible
to the passenger and easy to fasten.
–
Passengers must never take their seat
without adjusting and fastening their seat belt.
– In row 3, be careful not to leave your feet
under the row 2 seat while it is being tilted.
–
When a row 3 seat is in the fully folded
position, ensure that the strap is correctly
hooked to the
Top Tether fixing of the row 2
backrest: risk of unexpected tipping of the
seat.
Before carrying out the manoeuvres,
check that nothing and no one is
obstructing the moving elements and their
locking.
To avoid sudden folding, take care to hold the
backrest and support it until it is horizontal.
Never put your hand underneath the seat
cushion to guide the seat downwards or
upwards, you could get your fingers trapped.
Place your hand on the grip/strap (depending
on equipment) at the top of the seat cushion.
Please note: an incorrectly latched
backrest compromises the safety of
passengers in the event of sudden braking or
an impact.
The contents of the boot may be thrown
forward - risk of severe injury!
Front seats
Correct driving position
Before taking to the road and to make the most
of the ergonomic layout of the instruments and
controls, carry out these adjustments in the
following order:
–
head restraint height.
–
seat backrest angle.
–
seat cushion height.
–
longitudinal seat position.
–
steering wheel height and reach.
–
rear view mirror and door mirrors.
Once these adjustments have been
made, check that the instrument panel
can be viewed correctly from your driving
position.

56
Ease of use and comfort
Side seat
Retractable position
► Pull the tongue on the top edge of the seat
near the head restraint to tilt and guide the
assembly
.
It is placed in the floor of the front seat and thus
forms a continuous flat floor with the loading
space.
This position allows transporting long cargo
inside the vehicle with the doors closed.
When retracted, the maximum weight on the
backrest is 50 kg.
To replace the seat, lift the backrest until the seat
locks into position on the floor.
Never put your hand underneath the seat
cushion to guide the seat downwards or
upwards, you could get your fingers trapped.
Always just use the strap.
Before carrying out these manoeuvres, check
that nothing and nobody is obstructing the
moving elements and their locking.
Folded position
► Lift the yellow crank at the base of the seat to
unlock and lift the assembly into folded position
(seat raised against the backrest) until it locks.
This position allows the transport of high loads
inside the cab.
T
o replace the seat, push on the yellow crank
under the seat and lower the assembly until the
seat locks into position on the floor.
Never put your hand underneath the seat
cushion to guide the seat downwards or
upwards, you could get your fingers trapped.
Place your hand on the front of the seat
cushion.
Before carrying out these manipulations,
check that nothing and nobody is obstructing
the moving elements and their locking.
Rear bench seat (row 2)
For safety reasons, seat adjustments
must only be made when the vehicle is
stationary.
Folding the backrests
First steps:
► lower the head restraints,
►
if necessary
, move the front seats forward,
►
check that nothing or no person might
interfere with the folding of the backrests
(clothing, luggage, etc.),
►
check that the outer seat belts are lying flat
on the backrests.
The folding of the backrest is accompanied by a slight lowering of the
corresponding seat cushion.
When the backrest is released, the red
indicator is visible in the release grips on the
outer seats.
► Turn the backrest release handle 1.

68
Ease of use and comfort
Make sure that the size, shape and
volume of the loads carried are
compatible with the highway code and safety
regulations and do not impair the driver’s field
of vision.
The load must be evenly distributed in the loading area so as not to interfere
with driving the vehicle.
Place the load close to the side wall panels,
or push it against the side wall panels
between the wheel arches.
However, it is recommended that heavy
objects are placed as close to the cab as
possible as a precaution in case of sharp
braking.
Firmly secure all parts of the load using
the stowing rings on the floor of the
loading area.
For more information on the Interior fittings
and in particular on the stowing rings, refer to
the corresponding section.
To avoid the risk of injury or accident, the load must be made stable so that it
cannot slide, tip over, fall or be projected. To
do this, use only retaining straps that conform
to current standards (DIN, for example).
For more information on putting straps in
place, refer to the manufacturer’s user guide.
To prevent the load from sliding, there must
not be any empty spaces between the load
items and the vehicle wall panels.
As well as the straps, optimise the stability
of the load with stable handling equipment
(wedges, rigid blocks of wood or padding).
When washing the vehicle, never clean
the interior directly with a water jet.
For the Extenso Cab and the
Crew cab
Do not place sharp or pointed objects in
the protective cover to avoid damaging it.
Do not place objects on the
dashboard.
Deactivate the front passenger airbag when
carrying long objects.
For more information on Deactivating
the front passenger airbag, refer to the
corresponding section.
Avoid placing short or heavy loads in the protective cover; use the loading area
whenever possible.
Avoid anchoring loads or hanging items on the wall of the partition.
For safety reasons, ensure that small objects
do not slip through the gaps of about 3
cm
between the partition and the vehicle's
bodywork.
Extenso Cab
This assembly comprises the two-seat front
bench seat and a removable flap.
For more information on the two-seat front
bench seat, refer to the corresponding section.
A partition located on the floor behind the front
seats protects the driver and front passengers
against the risk of load movement.
A movable flap in this partition can be removed
to allow long items to be loaded.
A protective cover is supplied with the vehicle to
enable long items to be carried safely.

77
Ease of use and comfort
3– windscreen and side windows (demisting or
defrosting).
For optimum comfort, depending on
the outside temperature
<15°C: press button 3 until air flow to the
windscreen, side windows and passenger
footwells is activated.
15°C-25°C: press button 3 until air flow to
the central and side air vents and passenger
footwells is activated.
>25°C: press button 3 until air flow to the
central and side air vents is activated.
Air flow
► Press the buttons 2 to increase/decrease the
air flow.
The air flow symbol (a fan) appears. It is filled in
or emptied gradually, according to the value set.
Recirculation of interior air
The intake of exterior air helps avoid and
eliminate misting of the windscreen and side
windows.
The recirculation of interior air allows the
passenger compartment to be isolated from
polluted air in areas of heavy traffic and inside
tunnels.
When required, this function also allows
faster heating or cooling of the air in the
passenger compartment.
► Press button 4 to recirculate the interior air or
allow the intake of exterior air.
Avoid the prolonged recirculation of interior air in order to ensure a good
supply of fresh air and reduce the risk of
misting (especially when several passengers
are on board or when the air is cold/damp,
etc.).
Front demisting - de-icing
Heating
For optimum demisting/de-icing in winter, carry
out the following adjustments:
► Press button 3a.
► Set knob 1 to the maximum temperature.
►
Set knob
2 to the "demisting/de-icing"
symbol.
►
Do not press any of the other buttons.
Once demisting/de-icing has been completed,
modify the settings according to the desired
conditions.
Manual air conditioning
To demist/prevent misting in high humidity or
when there is a big temperature difference between the outside and inside of the vehicle,
carry out the following adjustments:
► Press button
5.
► Press button 3a.
►
Set knob
1 to a high temperature (minimum
21).
►
Set knob
2 to level 2 or above.
►
Do not press any of the other buttons.
Once demisting has been completed, modify the
settings according to the desired conditions.
Dual-zone automatic air
conditioning
► Press this button to demist or defrost
the windscreen and side windows more
quickly
.
The system automatically manages the air
conditioning, air flow and air intake, and provides
optimum distribution towards the windscreen and
side windows.

90
Lighting and visibility
Changing a wiper blade
Removing/Refitting at the front
► Carry out these wiper blade replacement
operations from the driver's side.
►
Starting with the wiper blade farthest from
you, hold each arm by the rigid section and raise
it as far as possible.
Take care not to hold the arms at the jet locations.
Do not touch the wiper blades - risk of
irreparable deformation.
Do not release them while moving them. Risk
of damaging the windscreen!
►
Clean the windscreen using screenwash
fluid.
Do not apply "Rain X" type water-
repellent products. ►
Unclip the worn wiper blade closest to you
and remove it.
►
Install the new wiper blade and clip it to the
arm.
►
Repeat the procedure for the other wiper
blade.
►
Starting with the wiper blade closest to you,
once again hold each arm by the rigid section,
then guide it carefully onto the windscreen.
Removing/refitting at the rear
► Hold the arm by the rigid section and raise it
as far as possible.
►
Clean the rear screen using screenwash
fluid.
►
Unclip the worn wiper blade and remove it.
►
Install the new wiper blade and clip it to the
arm.
►
Once again hold the arm by the rigid section,
then guide it carefully onto the rear screen.
Automatic windscreen wipers
In AUTO mode, the windscreen wipers operate
automatically and adapt to the intensity of the
rainfall.
Detection is via a rain/brightness sensor, located
at the top centre of the windscreen behind the
rear view mirror.
Do not cover the rain/sunshine sensor.
When using an automatic car wash,
switch off the automatic wipers and the
ignition.
In winter, wait until the windscreen is
completely clear of ice before activating the
automatic wipers.
Switching on
► Give a short downwards push to the control
stalk.
A
wiping cycle confirms that the instruction has
been accepted.
This indicator lamp lights up on the instrument panel, accompanied by
a message.
Depending on version, this indicator
lamp
appears on the display or on the instrument
panel, accompanied by a message.
Switching off
► Give the control stalk another brief push
downwards or set the control stalk to another
position ( Int
, 1 or 2).

94
Safety
Access to data
You have the right of access to data and
as appropriate to request the rectification,
erasure or restriction of processing of any
personal data not processed in accordance
with the provisions of GDPR. Third parties
to which data has been disclosed shall
be notified of any rectification, erasure or
restriction carried out in compliance with
GDPR, unless it proves impossible or
involves a disproportionate effort.
You also have the right to lodge a complaint
with the respective data protection
supervisory authority.
If you want to claim your above-mentioned
rights please contact us per email at:
[email protected].
For more information regarding our contact
details please take a look at our Privacy &
Cookies Policy on the brand's website.
ASSISTANCE
► If the vehicle breaks down, press button 2
for more than 2 seconds to request assistance
(confirmed by a voice message*).
►
Pressing again immediately cancels the
request.
* Depending on the geographic coverage of the "eCall (SOS)" and "ASSISTANCE" systems and the official national language chosen by the owner of the
vehicle.
The list of countries covered and the telematic services provided is ava\
ilable from dealers or on the website for your country.
Privacy mode allows you to manage the
level of sharing (data and/or location)
between your vehicle and CITROËN.
It can be configured in the Settings touch
screen menu.
By default, depending on equipment,
deactivate/reactivate geolocation by
simultaneously pressing the 2 buttons, then
press the "ASSISTANCE" button to confirm.
If you purchased your vehicle outside the
CITROËN dealer network, we invite you
to have a dealer check the configuration of
these services and, if desired, modify them to
suit your wishes. In a multilingual country,
configuration is possible in the official national
language of your choice.
For technical reasons, in particular to
improve the quality of telematic services
for customers, the Manufacturer reserves the
right to carry out updates to the vehicle's
on-board telematic system at any time.
If you benefit from the Citroën Connect
Box offer with the SOS and Assistance
Pack included, there are additional services
available to you in your personal space, via
the website for your country.
For information about the SOS and
Assistance Pack, please refer to the general
conditions for these services.
Hazard warning lamps
► Pressing this red button causes all the
direction indicators to flash.
They can work with the ignition switched off.
Automatic operation of hazard warning lamps
When braking in an emergency, depending on
the rate of deceleration, the hazard warning
lamps come on automatically. They switch off
automatically when you next accelerate.
They can be switched off by pressing the button.

106
Safety
Do not sit with the upper part of the body any
nearer to the door than necessary.
The vehicle's front door panels include side
impact sensors.
A damaged door or any unauthorised or
incorrectly executed work (modification or
repair) on the front doors or their interior trim
could compromise the operation of these
sensors - risk of malfunction of the lateral
airbags!
All work must be carried out only by a
CITROËN dealer or a qualified workshop
Curtain airbags
Do not fix or attach anything to the roof,
as this could cause head injuries when the
curtain airbag is deployed.
Do not remove the grab handles installed on
the roof, as these help to secure the curtain
airbags.
Child seats
The regulations on carrying children are specific to each country. Refer to the
legislation in force in your country.
For maximum safety, please observe the
following recommendations:
–
In accordance with European regulations,
all children under the age of 12 or less than
1,5 metres tall must travel in approved child
seats suited to their weight , on seats fitted with
a seat belt or ISOFIX mountings.
–
Statistically
, the safest seats in your
vehicle for carrying children are the rear
seats.
–
Children weighing less than 9 kg must
travel in the "rearward facing" position,
whether in the front or rear of the vehicle.
It is recommended that children travel
on the rear seats of the vehicle:
–
‘rearward facing’ up to the age of 3,
–
‘forward facing’ over the age of 3.
Make sure that the seat belt is correctly
positioned and tightened.
For child seats with a support leg, ensure that
the support leg is in firm and steady contact
with the floor.
An incorrectly installed child seat in a vehicle compromises the child's safety in
the event of an accident.
Ensure that there is no seat belt or seat belt
buckle under the child seat, as this could
destabilise it.
Remember to fasten the seat belts or the
child seat harness keeping the slack relative
to the child's body to a minimum, even for
short journeys.
When installing a child seat using the seat
belt, ensure that the seat belt is tightened
correctly on the child seat and that it secures
the child seat firmly on the vehicle seat. If
the passenger seat is adjustable, move it
forwards if necessary.
Remove the head restraint before
installing a child seat with a backrest on a
passenger seat.
Ensure that the head restraint is stored or
attached securely to prevent it from being
thrown around the vehicle in the event of
sharp braking. Refit the head restraint once
the child seat has been removed.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must be
positioned on the child's shoulder without
touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes correctly over the child's thighs.
Use a booster seat with a backrest, equipped
with a belt guide at shoulder level.
Additional protections
To prevent accidental opening of the
doors and rear windows, use the "Child lock".
Take care not to open the rear windows by
more than one third.
To protect young children from the sun's rays,
fit side blinds on the rear windows.
As a safety measure, do not leave:
–
A
child alone and unsupervised inside a
vehicle.