Asi po 30 sekundách od poslední
signalizace příslušné kontrolky (červená
nebo zelená) pro zadní sedadla zhasnou
bez ohledu na stav bezpečnostního pásu.
UPOZORNĚNÍ
Kontrolky se nerozsvítí, pokud při otočení
klíčku zapalování do polohy MAR jsou
všechny bezpečnostní pásy (přední i
zadní) již zapnuté.
Jakmile některý z pásů změní stav
z rozepnutého na zapnutý a naopak,
rozsvítí se všechny kontrolky.PŘEDPÍNAČE
56) 57)
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo vybaveno
přepínači bezpečnostních pásů, které při
silném nárazu zatáhnou bezpečnostní pás
zpět o několik centimetrů a tím zajistí
dokonalé přilnutí pásu k tělu cestujícího
ještě dříve, než je pás zadrží působením
síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
Kromě toho je v tomto modelu
nainstalované i další předpínací zařízení
(v oblasti v prahu): jeho zásah se pozná
podle zkrácení kovového lana.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není škodlivý
a neznamená vypuknutí požáru.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany předpínačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.
předpínač nevyžaduje žádnou údržbu ani
mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost. Pokud
při mimořádných okolnostech (velká
voda, mořský příliv, atd.) pronikne do
zařízení voda a/nebo bahno, je nutné se
obrátit na autorizovaný servis Alfa
Romeo a nechat ho vyměnit.
OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou do
navíječů předních bezpečnostních pásů
zabudována zařízení, jež rozloží sílu
působící při čelním nárazu na hrudník a na
ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Dodržujte platné předpisy stanovující
povinnost a způsob používání
bezpečnostních pásů (a zajistěte jejich
dodržování i ostatními osobami
cestujícími ve vozidle). Bezpečnostními
pásy se řádně připoutejte před každou
jízdou.
58) 59)
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození
v případě nárazu nižší, pokud mají
zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod
břichem obr. 44.
66
BEZPEČNOST
Hlavní upozornění ohledně bezpečné
přepravy dětí
Dětskou sedačku montujte zásadně na
zadní sedadlo, kde je dítě v případě
nárazu více ochráněno.
Montujte co nejdéle dětskou sedačku
proti směru jízdy: alespoň do3-4let
věku dítěte.
Dětskou sedačku montovanou proti
směru jízdy na zadní sedadlo
doporučujeme umístit co nejvíce
dopředu, jak to dovolí poloha předního
sedadla.
Po deaktivaci airbagu na straně
spolucestujícího je nutno podle trvalého
svícení kontrolky
na přístrojové desce
zkontrolovat, zda je skutečně
deaktivován.
Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k sedačce
uchovávejte spolu s ostatní dokumentací
k vozidlu a tímto návodem k vozidlu.
Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž není
přiložen návod k použití.
Všechny dětské sedačky a kolébky
jsou zásadně jednomístné. Nikdy v nich
nepřepravujte dvě děti najednou.
Pečlivě kontrolujte, zda bezpečnostní
pás nepřiléhá ke krku dítěte.
Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
Nedovolte, aby si dítě dalo diagonální
úsek pásu pod paži nebo za záda.
Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen dítě při nárazu zadržet.
Po případné dopravní nehodě vyměňte
dětskou sedačku za novou. Navíc podle
typologie dětské sedačky nechejte
vyměnit úchyty isofix nebo bezpečnostní
pásy, ke kterým byla sedačka upevněna.
Pro snazší instalaci dětské
autosedačky lze v případě potřeby
vyjmout opěrku hlavy. Opěrka hlavy musí
být na svém místě ať už na sedadle sedí
dospělá osoba či dítě sedící v dětské
sedačce bez opěradla.
POZOR
70)Obrázek znázorňuje způsob montáže jen
pro informaci. Při montáži sedačky
postupujte podle návodu k použití, který
musí být dodaný spolu se sedačkou.
71)Sedačka ISOFIX Universale, která není
ukotvena do všech tří úchytů, neposkytne
dítěti patřičnou ochranu. Při nehodě vozidla
může dítě utrpět až smrtelný úraz.72)Sedačku montujte jen při stojícím
vozidle. Správné uchycení sedačky se pozná
podle řádného zaklapnutí úchytů sedačky do
třmenů. V každém případě je nutno
postupovat podle návodu k použití, který
musí výrobce přiložit k sedačce.
73)Do jednoho spodního úchytu
neupevňujte více než jeden dětský ochranný
systém.
76
BEZPEČNOST
Deaktivace airbagů na straně
spolucestujícího: čelní a boční airbag na
ochranu pánve, hrudníku a ramene
(Side bag)
Pokud je zcela nezbytné přepravovat na
předním sedadle dítě na dětské sedačce
montované proti směru jízdy, deaktivujte
čelní airbag na straně spolucestujícího
a přední boční airbag na ochranu
hrudníku, pánve a ramen (Side bag).
Airbagy se deaktivují v menu displeje (viz
pokyny uvedené v části "Displej"
v kapitole "Seznámení s přístrojovou
deskou").
Po deaktivaci airbagů na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
na osazení
nad vnitřním zpětným zrcátkem obr. 57.Je-li čelní airbag na straně
spolucestujícího v pohotovostním stavu,
otočením klíčku na MAR se kontrolka na
několik sekund rozsvítí, a pak musí
zhasnout.
Jestliže se kontrolka
rozbliká,
znamená to závadu kontrolky
. Než
budete pokračovat v jízdě, obraťte se bez
prodlení na autorizovaný servis Alfa
Romeo a nechejte soustavu zkontrolovat.
Přepnutím zapalování na MAR se
kontrolka
na několik sekund rozsvítí.
Pokud se nerozsvítí, obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo. Během
prvních sekund svícení kontrolka
neindikuje skutečný stav ochrany
spolucestujícího, ale slouží jen pro
prověření, zda tato ochrana řádně
funguje. Po několikasekundovém testu
začne kontrolka indikovat stav ochrany
airbagem spolucestujícího.Ochrana spolucestujícího je zapnutá:
kontrolka
nesvítí.
Ochrana spolucestujícího je vypnutá:
kontrolka
svítí.
Kontrolka
může svítit různou
intenzitou podle stavu vozidla. Intenzita
svícení kontrolky může kolísat během
zapínání/vypínání zapalování.
56A0K0918C57A0K0660C
78
BEZPEČNOST
POZOR
74)Na volant a na kryt airbagu na straně spolujezdce nelepte žádné samolepky a neodkládejte sem žádné předměty. Neodkládejte žádné
předměty (např. mobilní telefon) ani na palubní desku před spolujezdcem, protože by mohly překážet při plnění airbagu a způsobit vážné poranění
osobám ve vozidle.
75)Při řízení mějte ruce na věnci volantu tak, aby se airbag při případném zásahu mohl bez problémů nafouknout. Při řízení nemějte tělo nakloněné
dopředu. Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do něj opírejte zády.
76)Jestliže je airbag na straně spolucestujícího aktivován do pohotovostního stavu, na přední sedadlo se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Při nárazu vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu tohoto nárazu. Pokud
tedy upevníte na přední sedadlo spolucestujícího dětskou sedačku montovanou proti směru jízdy, nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky.
Jakmile sedačku z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení airbag spolucestujícího.
77)Informace o deaktivace airbagů jsou uvedeny v kapitole “Seznámení s vozidlem”, v bodě “Položky menu”.
78)Závada kontrolky
je signalizována rozsvícením kontrolky. Systém navíc samočinně deaktivuje airbagy na straně spolucestujícího
(u příslušné verze vozidla). Než budete pokračovat v jízdě, obraťte se bez prodlení na autorizovaný servis Alfa Romeo a nechejte soustavu
zkontrolovat.
80
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ MOTORU
Před nastartováním si nastavte sedalo,
vnitřní a vnější zpětná zrcátka a řádně se
připoutejte bezpečnostním pásem.
Při startování motoru nesmíte
sešlápnout pedál akcelerace.
Na displeji se v případě potřeby zobrazí
pokyny, jak motor nastartovat.
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
90) 91) 92)
21) 22) 23)
Postupujte takto:
zatáhněte parkovací brzdu a přestavte
řadicí páku do neutrálu;
přetočte klíček zapalování do polohy
MAR. JEN DIESELOVÉ VERZE: Na
přístrojové desce se rozsvítí kontrolka
a na displeji se zobrazí ikona;
počkejte, až kontrolky zhasnou;
sešlápněte spojkový pedál na doraz
bez sešlápnutí pedálu akcelerace;
otočte klíčkem zapalování na polohu
AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí.
Jestliže je klíček v poloze MAR a ikona
na displeji zůstane svítit spolu
s kontrolkou
, přepněte klíček na
polohu STOP a pak znovu na MAR. Pokud
zůstane ikona zobrazená, zkuste motor
nastartovat dalšími klíčky od vozidla.Pokud se motor nezdaří nastartovat ani
tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
S vypnutým motorem nenechávejte
klíček zapalování v poloze MAR.
SIGNALIZACE MINIMÁLNÍ HLADINY
MOTOROVÉHO OLEJE
(je-li ve výbavě)
Otočením klíčku zapalování na MAR se na
displeji zobrazí na několik sekund
upozornění na minimální výšku hladiny
olejového motoru.
UPOZORNĚNÍ Aby se dalo množství oleje
změřit správně, je nutno po otočení klíčku
na MAR počkat asi 2 sekundy, a teprve
pak nastartovat motor.
POZOR
90)Je nebezpečné nechávat motor běžet
v uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává
kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý
a jiné toxické plyny.
91)Dokud motor nenaskočí, brzdový
posilovač nepracuje, a proto je nutné na
brzdový pedál vyvíjet větší sílu než obvykle.
92)Nestartujte motor tlačením, tažením
nebo rozjezdem z kopce. Mohl by se poškodit
katalyzátor.
UPOZORNĚNÍ
21)Doporučujeme nevyžadovat v prvním
období používání vozidla, tzn. během prvních
1 600 km (1 000 mil), nejvyšší výkony
(například nadměrné akcelerace, příliš
dlouhé jezdění s motorem v maximálních
otáčkách, příliš intenzívní brzdění atd.)
22)Při vypnutém motoru nenechávejte
klíček zapalování v poloze MAR, aby se
zbytečně nevybíjela baterie.
23)"Prošlápnutí" pedálu akcelerace před
vypnutím motoru k ničemu neslouží, jen se
zvýší spotřeba paliva a škodí to motoru.
24)Rozblikání kontrolky
po
nastartování motoru nebo při delším pokusu
o startování motoru signalizuje poruchu
systému předžhavení svíček. Pokud motor
naskočí, lze s vozidlem normálně jezdit, ale je
třeba se co nejdříve obrátit na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
84
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
CRUISE CONTROL
(u příslušné verze vozidla)
Elektronicky řízený tempomat poskytuje
asistenci umožňující jet s vozidlem
přednastavenou rychlostí bez ovládání
pedálu akcelerace. Tempomat se dá
používat při rychlosti vyšší než 30 km/h
na dlouhých rovných suchých úsecích
beze změn jízdních stavů (např. po
dálnici). To znamená, že není výhodné
používat Cruise Control na silnicích
s hustým provozem. Ve městě tempomat
nepoužívejte.
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Objímku 1 obr. 66přetočte na ON.
Zařízení nelze zapnout při 1. rychlostním
stupni nebo zpátečce; doporučuje se však
jeho použití od 5. rychlostního stupně
výše.Při jízdě z kopce se zapnutým zařízením
se může stát, že se rychlost o něco zvýší
nad přednastavenou hodnotu.
Zapnutí je signalizováno rozvícením
kontrolky
.
NASTAVENÍ POŽADOVANÉ RYCHLOSTI
Postupujte takto:
otočte objímku 1 obr. 66 na ON
a sešlápnutím pedálu akcelerace rozjeďte
vozidlo na požadovanou rychlost;
pákový ovládač přestavte nahoru (+)
alespoň na jednu sekundu a uvolněte jej:
jízdní rychlost vozidla se uloží do paměti;
nyní můžete uvolnit pedál akcelerace.
V případě nutnosti (např. při předjíždění)
je možné zrychlit sešlápnutím pedálu
akcelerace: uvolněním pedálu se vozidlo
vrátí na předem uloženou rychlost.
OBNOVA RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Pokud byl tempomat vyřazen z funkce
například sešlápnutím pedálu akcelerace,
je možné obnovit rychlost uloženou
v paměti takto:
postupně akcelerujte až po dosažení
rychlosti blížící se hodnotě uložené
v paměti;
zařaďte rychlostní stupeň, který byl
navolen při ukládání rychlosti do paměti;
stiskněte tlačítko RES (2 obr. 66).
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Po aktivaci elektronického tempomatu
Cruise Control lze zvýšit hodnotu
rychlosti stiskem tlačítka SET + .
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Po aktivaci elektronického tempomatu
Cruise Control lze snížit hodnotu
rychlosti stiskem tlačítka SET –.
VYPNUTÍ
Zařízení lze vypnout následujícími
způsoby:
otočením objímky 1 obr. 66 na polohu
OFF;
vypnutím motoru;
sešlápněte brzdu, spojku nebo pedál
akcelerace - v tomto posledním případě
nebude systém vypnut, ale žádost
o zrychlení bude mít před ním přednost.
Zařízení zůstane aktivní, aniž je nutno
stisknout tlačítko RES, a po ukončení
zrychlení se vrátí do předchozího stavu.
Automatické vypnutí
Zařízení se vypne samočinně
v následujících případech:
při zásahu systému ABS nebo ESC;
při jízdě rychlostí pod nastavenou mez;
při závadě systému.
99)
66A0K0559C
91
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
Fungování
Pro rozsvícení/zhasnutí světel stiskněte
spínač 1 obr. 70.
Po zapnutí světel se rozsvítí kontrolky
aa rozbliká se spínač 1.
Nouzové brzdění
Při nouzovém brzdění se automaticky
rozsvítí výstražná světla a na přístrojové
desce se současně rozsvítí kontrolky
a.
Světla samočinně zhasnou, jakmile
přestane mít brzdění nouzový ráz.
106)
POZOR
106)Používání výstražných světel je
upraveno Pravidly silničního provozu, které
platí v zemi, v níž se právě nacházíte.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
32)107) 108) 109)
ZÁKLADNÍ POKYNY
Před výměnou žárovky zkontrolujte
nejdříve, zda nejsou oxidované kontakty
a zda není přerušená pojistka: viz
umístění pojistek v oddíle “Výměna
pojistek” v této kapitole;
spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové stejného typu a výkonu;
po výměně žárovky ve světlometech
zkontrolujte sklon světelného svazku;
UPOZORNĚNÍ Při chladném či vlhkém
počasí nebo po silném dešti či po umytí
vozidla se může povrch světlometů nebo
zadních světel zamlžit a/nebo na něm
mohou zevnitř zkondenzovat kapky. Je to
zcela přirozený jev, který vzniká rozdílem
teploty a vlhkosti mezi vnitřkem
a vnějškem vozidla; není to závada
a nemá vliv na provozuschopnost
osvětlovacích zařízení. Rozsvícením
světel zamlžení rychle zmizí od středu
k okrajům krytu.
70A0K0622C
100
V NOUZI
PLÁN ÚDRŽBY
BENZÍNOVÉ VERZE
UPOZORNĚNÍ: Po provedení posledního zásahu uvedeného v tabulce pokračujte v plánované údržbě v intervalech stanovených
v plánu: jednotlivé úkony provádějte podle označení v poli tabulky nebo podle poznámky k úkonu.
Pozor: pouhým započetím údržby od začátku plánu se může stát, že bude překročen nejdelší interval povolený pro některé úkony!
Tisíce kilometrů15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení
tlaku; kontrola stavu/životnosti náplně hmoty v sadě
"Fix&Go" (u příslušné verze vozidla)
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla, zavazadlový prostor,
interiér, schránka v palubní desce, kontrolky na přístrojové
desce, atd.)
Kontrola a případné doplnění hladiny kapalin v motorovém
prostoru(1)
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti
systémů přívodů paliva/řízení motoru, emisía-upříslušné
verze vozidla - degradace motorového oleje
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)
(1) Pro případné doplnění je nutno použít kapaliny uvedené v dokumentaci k vozidlu a až po ověření neporušenosti soustavy.
127