POZOR
79)Na madla na stropě a na háčky na oděvy
nezavěšujte tvrdé předměty.
80)Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty
o dveře, o okna či o oblast, kde se nacházejí
okenní airbagy, aby při jejich případném
nafukování nedošlo k úrazu.
81)Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a lokty
z oken.
82)Pokud po otočení klíčku do polohy MAR
kontrolka
nerozsvítí nebo se rozsvítí za
jízdy (u některých verzí spolu s upozorněním
na displeji), může se jednat o závadu
v zádržných systémech. V takovém případě
se při nárazu nemusejí airbagy nebo
předpínače aktivovat nebo v omezeném
počtu případů se mohou aktivovat
nesprávně. Než budete pokračovat v jízdě,
obraťte se bez prodlení na autorizovaný
servis Alfa Romeo a nechejte soustavu
zkontrolovat.
83)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v žádném případě nedržte
v ústech žádné předměty, jako je dýmka,
tužka, apod., které by při aktivaci airbagu
mohly přivodit vážné zranění.
84)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo poškozeno
vandaly či velkou vodou, nechejte
airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Alfa Romeo.85)Jakmile je klíček na poloze MAR, mohou
se airbagy aktivovat účinkem nárazu jiným
jedoucím vozem i přesto, že vaše vozidlo
stojí s vypnutým motorem. Jestliže je aktivní
airbag předního spolucestujícího, dětské
sedačky, které se montují proti směru jízdy,
se NESMĚJÍ na toto přední sedadlo upevnit
ani do vozidla, které bude stát. Při aktivaci
by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění. Pokud tedy upevníte na přední
sedadlo spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy, nezapomeňte
deaktivovat airbag spolucestujícího.
Sedadlo předního spolucestujícího je pak
nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se
dětská sedačka nedotýkala palubní desky.
Jakmile sedačku z vozidla odstraníte,
aktivujte bez prodlení airbag
spolucestujícího. Mějte rovněž na paměti, že
stojí-li vozidlo s vypnutým klíčkem
zapalování (v poloze STOP), bezpečnostní
zařízení (airbagy či předpínače) se neaktivují,
což není možné považovat za závadu
systému.
86)Otočením klíčku zapalování na MAR se
kontrolka
rozsvítí na několik sekund a,
je-li airbag spolucestujícího aktivní, musí
zhasnout.
87)Čelní airbagy zasahují při nárazech větší
síly, než na kterou jsou nastaveny
předpínače. V případě nárazů, jejichž síla se
pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují
pouze předpínače pásů.88)Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy,
pouze zvyšují jejich účinnost. Přední airbagy
nezasáhnou při čelních nárazech, k nimž
dojde za nízké rychlosti vozidla, při nárazech
z boku, nárazech zezadu nebo při převrácení
vozidla. V takových případech chrání osádku
pouze bezpečnostní pásy: proto je nutno
jezdit zásadně se zapnutými bezpečnostními
pásy.
89)U vozidel s bočními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
82
BEZPEČNOST
Funkce "Launch Control"
96)
Strategie zvaná "Launch Control"
umožňuje rozjezd na plný výkon.
Se stojícím vozidle se funkce aktivuje
takto:
v systému “Alfa DNA” aktivujte jízdní
režim "Dynamic";
levou nohu sešlápněte brzdový pedál
a pravou nohou současně sešlápněte
pedál akcelerace na podlahu;
přeřaďte řadicí pákou nebo páčkou
u volantu "−" (zatažením páčky k řidiči, jak
je uvedeno výše): otáčky motoru se zvýší
ze 2 750 na 4 500 ot/min (verze
1.4 benzín), ze 1 700 na 2 700 ot/min
(verze 2.0 JTD
M)aze3000na
3 750 ot/min (verze 1 750 turbo benzín);
uvolněte brzdový pedál: tím dosáhnete
"brilantnější" rozjezd vozidla.
při uvolnění brzdového pedálu se vozidlo
rozjede s maximální akcelerací. Po
dosažení správných otáček pro přeřazení
vozidlo samostatně přeřadí na stupeň,
jímž zajistí nejvyšší akceleraci, a to bez
ohledu na "sekvenční režim".
Pro zrušení této strategie stačí přerušit
výše uvedený sled operací nebo v každém
případě uvolnit pedál akcelerace.
UPOZORNĚNÍ
25)V případě, že vozidlo stojí ve svahu,
zatáhněte vždy parkovací brzdu PŘED
přestavením řadicí páky do polohy P.
26)Zpětný rychlostní stupeň zařazujte
pouze pokud vozidlo stojí, motor běží
naprázdno a pedál akcelerace není
sešlápnutý.
27)Nesprávným použitím (zatlačením
k palubní desce) by páčky mohly prasknout.
28)Doporučujeme nechat zpětnou montáž
provést u autorizovaného servisu Alfa
Romeo. Pokud jej budete chtít namontovat
zpět sami, věnujte zvláštní pozornost
správnému nasazení upevňovacích svorek.
Při nesprávném upevnění spodního panelu
bude vznikat hlučnost kolizí s horním krytem.
POZOR
95)Ve vozidle bez dozoru dospělého nikdy
nenechávejte děti. Při opuštění vozidla vždy
vyjměte klíček ze zapalování a vezměte ho
sebou.
96)Při používání funkce Launch Control jsou
systémy ESC a ASR vypnuté. To znamená, že
kontrolu nad dynamikou vozidla je zcela
a jedině na odpovědnosti řidiče. Proto při
používání funkcionality Launch Control
dávejte nejvyšší pozor: správně
vyhodnocujte stav silničního provozu
a jízdního povrchu i dostatečnost
manévrovacího prostoru.
MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA
97)
29)
Pro přeřazení rychlostních stupňů
sešlápněte spojkový pedál na doraz
a přestavte řadicí páku obr. 64 do
příslušné polohy (schéma řazení je
vyznačeno na hlavici páky).
Pro zařazení 6. rychlostního stupně
zatlačte řadicí páku doprava, aby se
omylem nezařadil 4. rychlostní stupeň.
Stejně postupujte při přeřazení ze 6. na 5.
stupeň.
Pro zařazení zpátečního rychlostního
stupně (R) z neutrálu zvedněte posuvný
prstenec 1 obr. 64 a přestavte řadicí
páku doleva a dopředu.
UPOZORNĚNÍ Rychlost zpětného
pojezdu je možné zařadit pouze
v případě, že vozidlo stojí.
64A0K0616C
88
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Kvůli nárokům na komfort, snížení
škodlivých emisí a z důvodu bezpečnosti
se může motor nastartovat automaticky,
bez akce ze strany řidiče, a to podle stavu
vozidla a klimatizace.
Při zařazeném rychlostním stupni je
možné motor automaticky znovu spustit
pouze po sešlápnutí spojkového pedálu
na doraz. Akce je řidiči signalizována
upozorněním na displeji a u příslušné
verze vozidla blikáním symbolu
.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven
systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího, bude
možné motor znovu spustit jedině
klíčkem zapalování.
Tento stav je řidiči
signalizován
zvukovou výstrahou i blikáním symbolu
na displeji (u některých verzí vozidla se
zobrazí i upozornění).
FUNKCE “ENERGY SAVING”(u příslušné verze vozidla)
Jestliže po opětném automatickém
nastartování motoru neprovede řidič
s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří
minut, systém Start&Stop zastaví motor
definitivně, aby se nespotřebovávalo
palivo. V takových případech lze motor
nastartovat jen klíčkem zapalování.
POZN.: V každém případě je možné
systém Start&Stop vypnout a nechávat
motor běžet.
PROVOZNÍ PORUCHY
V případě nesprávného fungování se
systém Start&Stop vypne.
Řidič o závadě informován rozblikáním
symbolu
. U určitých verzí se na
displeji zobrazí i upozornění.
V takovém případě vyhledejte
autorizovaný servis Alfa Romeo.
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU
Při odstavení vozidla (nebo při výměně
baterie) je nutno věnovat zvýšenou
pozornost odpojení elektrického napájení
baterie.
98)
UPOZORNĚNÍ
30)Jestliže chce upřednostňovat klimatický
komfort, je možné deaktivovat systém
Stop/Start, aby mohla klimatizace fungovat
nepřetržitě.
POZOR
98)S výměnou baterie se obraťte jedině na
autorizovaný servis Alfa Romeo. Baterii
vyměňte za baterii stejného typu (HEAVY
DUTY) a se stejnými charakteristikami.
90
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
CRUISE CONTROL
(u příslušné verze vozidla)
Elektronicky řízený tempomat poskytuje
asistenci umožňující jet s vozidlem
přednastavenou rychlostí bez ovládání
pedálu akcelerace. Tempomat se dá
používat při rychlosti vyšší než 30 km/h
na dlouhých rovných suchých úsecích
beze změn jízdních stavů (např. po
dálnici). To znamená, že není výhodné
používat Cruise Control na silnicích
s hustým provozem. Ve městě tempomat
nepoužívejte.
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Objímku 1 obr. 66přetočte na ON.
Zařízení nelze zapnout při 1. rychlostním
stupni nebo zpátečce; doporučuje se však
jeho použití od 5. rychlostního stupně
výše.Při jízdě z kopce se zapnutým zařízením
se může stát, že se rychlost o něco zvýší
nad přednastavenou hodnotu.
Zapnutí je signalizováno rozvícením
kontrolky
.
NASTAVENÍ POŽADOVANÉ RYCHLOSTI
Postupujte takto:
otočte objímku 1 obr. 66 na ON
a sešlápnutím pedálu akcelerace rozjeďte
vozidlo na požadovanou rychlost;
pákový ovládač přestavte nahoru (+)
alespoň na jednu sekundu a uvolněte jej:
jízdní rychlost vozidla se uloží do paměti;
nyní můžete uvolnit pedál akcelerace.
V případě nutnosti (např. při předjíždění)
je možné zrychlit sešlápnutím pedálu
akcelerace: uvolněním pedálu se vozidlo
vrátí na předem uloženou rychlost.
OBNOVA RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Pokud byl tempomat vyřazen z funkce
například sešlápnutím pedálu akcelerace,
je možné obnovit rychlost uloženou
v paměti takto:
postupně akcelerujte až po dosažení
rychlosti blížící se hodnotě uložené
v paměti;
zařaďte rychlostní stupeň, který byl
navolen při ukládání rychlosti do paměti;
stiskněte tlačítko RES (2 obr. 66).
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Po aktivaci elektronického tempomatu
Cruise Control lze zvýšit hodnotu
rychlosti stiskem tlačítka SET + .
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Po aktivaci elektronického tempomatu
Cruise Control lze snížit hodnotu
rychlosti stiskem tlačítka SET –.
VYPNUTÍ
Zařízení lze vypnout následujícími
způsoby:
otočením objímky 1 obr. 66 na polohu
OFF;
vypnutím motoru;
sešlápněte brzdu, spojku nebo pedál
akcelerace - v tomto posledním případě
nebude systém vypnut, ale žádost
o zrychlení bude mít před ním přednost.
Zařízení zůstane aktivní, aniž je nutno
stisknout tlačítko RES, a po ukončení
zrychlení se vrátí do předchozího stavu.
Automatické vypnutí
Zařízení se vypne samočinně
v následujících případech:
při zásahu systému ABS nebo ESC;
při jízdě rychlostí pod nastavenou mez;
při závadě systému.
99)
66A0K0559C
91
POZOR
99)Během jízdy se zapnutou funkcí
nepřestavujte řadicí páku na neutrál.
100)Při poruše nebo nesprávné funkci
zařízení se obraťte na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
PARKOVACÍ SENZORY
(u příslušné verze vozidla)
Jsou nainstalované v předním a zadním
nárazníku vozidla . Při parkování
upozorňují přerušovanou zvukovou
výstrahou řidiče na překážky před a za
vozidlem.
AKTIVACE
Verze se zadními senzory
U verzí se zadními senzory se systém
zapne zařazením zpátečky.
Verze s předními a zadními senzory
U verzí s předními a zadními senzory se
systém zapne zařazením zpátečky nebo
stiskem tlačítka
.
Při vyřazení zpátečky zůstanou přední
a zadní snímače aktivní až do překročení
rychlosti cca 15 km/h, aby bylo možné
dokončit parkovací manévr.
Snímače se vypnou opětným stiskem
tlačítka
nebo překročením rychlosti
15 km/h: když není systém aktivní,
kontrolka v tlačítku nesvítí.
SIGNALIZACE NA DISPLEJI(u příslušné verze vozidla)
Verze se zadními senzory
Při aktivaci senzorů se na
“konfigurovatelném multifunkčním
displeji” zobrazí vozidlo a čáry udávající
vzdálenost vzadu.
Verze s předními a zadními senzory
Při aktivaci senzorů se na
“konfigurovatelném multifunkčním
displeji” zobrazí vozidlo a čáry udávající
vzdálenost vpředu a vzadu.
Na přítomnost a vzdálenost překážky
upozorní jednak zvuková výstraha (jejíž
hlasitost nelze nastavovat), jednak
zobrazení na displeji.
Při větším počtu překážek je na displeji
signalizována ta nejbližší z nich. U verze
s předními a zadními senzory je
signalizována nejbližší překážka v přední
a zadní oblasti.
ZVUKOVÁ VÝSTRAHA
Informace o přítomnosti překážky a její
vzdálenosti od vozidla jsou řidiči
předávány zvukovou výstrahou
nainstalovanou ve vozidle:
Jestliže se v akčním dosahu soustavy
nacházejí překážky, při zařazení
zpátečního rychlostního stupně se
samočinně spustí zvuková výstraha.
92
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Zvuková signalizace:
zvyšuje sese úměrně ke zkracování
vzdálenosti od překážky;
začne znít nepřerušovaně, jakmile se
vzdálenost mezi vozem a překážkou
zkrátí na asi 30 cm. Při zvětšení
vzdálenosti zvuková výstraha ustane;
zní trvalepokud se vzdálenost vozu od
překážky nemění. Je-li však tato situace
zjištěna postranními senzory, přeruší se
asi po třech sekundách, aby nebyly
signalizovány překážky např. při
parkování podél zdí.
FUNGOVÁNÍ S PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
Při zasunutí vidlice elektrického kabelu
přípojného vozidla do tažného zařízení se
snímače automaticky vyřadí z funkce.
31)
Senzory se automaticky aktivují
vytažením vidlice kabelu přípojného
vozidla.
101) 102)
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Během parkovacích manévrů věnujte
pozornost překážkám nacházejícím se
pod a nad senzory.
Za určitých okolností nemusí totiž
systém detekovat předměty, které se
nacházejí velmi blízko za vozidlem. Tyto
předměty pak mohou poškodit vozidlo
nebo být poškozeny.Na výkony parkovacího systému mohou
mít vliv následující stavy:
Snížená citlivost senzoru a tím celého
parkovacího asistenta může být
způsobena tím, že se na povrchu senzoru
nachází: led, sníh, bláto, vícevrstvý lak;
Senzory detekují neexistující předmět
(“rušení echa”) z důvodu rušení
mechanického původu, např. při mytí
vozidla, dešti, silném větru či za krupobití;
signály vysílané senzorem mohou být
rušeny i případnými ultrazvukovými
systémy, které se dostanou do blízkosti
vozidla (např. tlakovzdušnými brzdami
nákladních vozů nebo pneumatickými
kladivy);
výkony senzorů mohou být ovlivněny i
jejich umístěním. Např. při změně
postavení vozidla (opotřebením tlumičů
či zavěšení), po výměně pneumatik, při
nadměrném zatížení či v případě potřeby
snížit podvozek vozidla.
není zaručeno, že systém bude
detekovat překážky nacházející na úrovni
vyšších částí vozidla, protože systém
detekuje překážky, na něž by mohly
narazit nižší části vozidla.
UPOZORNĚNÍ
31)Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly snímače vždy zbavené bláta,
nečistot, sněhu nebo ledu. Během čištění
senzorů dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo tvrdé látky.
Parkovací senzory umývejte čistou vodou,
případně s příměsí autošamponu. V myčkách,
kde se používají parní nebo vysokotlaké
trysky, je nutno senzory rychle očistit
tryskou ze vzdálenosti 10 cm.
POZOR
101)Pokud je třeba přelakovat nárazníky
nebo opravit lak v blízkosti senzorů, obraťte
se jen na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Nesprávným nanesením laku se může
narušit činnost parkovacích senzorů.
102)Odpovědnost za parkování a ostatní
nebezpečné manévry nese vždy a jedině
řidič. Při parkování se nezapomínejte ujistit,
zda se v daném prostoru nenacházejí osoby
(zejména děti) ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale nikdy
nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
93
POZOR
107)Nesprávné úpravy nebo opravy elektrické soustavy provedené bez přihlédnutí k technickým charakteristikám soustavy mohou způsobit
provozní závady a vyvolat nebezpečí požáru.
108)Halogenová žárovky obsahují stlačený plyn, v případě rozbití proto hrozí, že se střepy rozlétnou.
109)Kvůli vysokému napájecímu napětí svěřte výměnu xenonové žárovky (Bi-Xenon) pouze odborníkům: nebezpečí smrti! Obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
103
118)Zvedák slouží výhradně k výměně kol
na vozidle, s nímž je dodáván. V žádném
případě se nesmí používat k jiným účelům,
např. ke zvedání vozidla jiného modelu. Je
zakázáno jej používat pro opravy pod
vozidlem. Nesprávným umístěním zvedáku
může dojít ke spadnutí vozidla. Nepoužívejte
zvedák pro zvedání vyšších hmotností než
těch, které jsou uvedeny na jeho štítku. Na
dojezdové rezervní kolo nelze nasadit
sněhové řetězy. Jestliže tedy píchnete přední
pneumatiku (hnací kolo) a je třeba nasadit
řetězy, je třeba přemontovat dopředu kolo
ze zadní nápravy a dojezdové rezervní kolo
nasadit namísto něho. Vpředu tak budete mít
dvě hnací kola normálního rozměru, na něž
bude možné sněhové řetězy nasadit.
119)Nesprávná montáž krytu kola může
způsobit, že za jízdy odpadne. V žádném
případě neupravujte plnicí ventil
pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a rezervním kole (viz kapitolu "Technické
údaje).120)Zvedák je nářadí vyvinuté
a zkonstruované jen pro výměnu kola při
proděravění či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se nesmí
používat pro jiné účely, např. pro zvedání
vozidla jiného modelu či jiných předmětů.
V žádném případě se nesmí používat pro
údržbu či opravy pod vozidlem nebo při
výměně letních pneumatik za zimní
a naopak. V žádném případě nelezte pod
zvednuté vozidlo. Pokud by bylo třeba
pracovat pod vozidlem, obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
Nesprávným umístěním zvedáku může
vozidlo spadnout: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák pro
zvedání vyšších hmotností než těch, jež jsou
uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým
vozidlem nestartujte v žádném případě
motor. Zvednutím vozidla více, než je třeba,
se může narušit stabilita všeho a hrozí i
prudký pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte
jen v míře nezbytné pro nasazení rezervního
kola.
UPOZORNĚNÍ
35)Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze
otáčet volně, aniž si odřete ruku třením
o zem. Zranění mohou způsobit i části
zvedáku v pohybu (“šroubovice” a klouby):
vyhněte se kontaktu s nimi. Pokud se
zamažete mazacím tukem, pečlivě se
očistěte.
36)Zajeďte co nejdříve do autorizovaného
servisu Alfa Romeo a nechejte zkontrolovat
utažení upevňovacích šroubů kola.
KIT FIX&GO
121) 122)
37)
POPIS
Sada pro rychlou opravu pneumatik
Fix&Go obr. 95 je uložena v kontejneru
v zavazadlovém prostoru a skládá se
z následujících částí:
nádobka 1 s lepidlem s průhlednou
hadičkou pro jeho vpravení 4 a nálepkou
3 s textem "max. 80 km/h", kterou je
nutno po opravě pneumatiky nalepit na
dobře viditelné místo (např. na
přístrojovou desku);
kompresor 2;
leták s návodem, jak sadu správně
používat;
pár rukavic uložený u trubičky nádobky
4.
95A0K1302C
116
V NOUZI