AIRBAGS LATERALES
(Side Bag - Window Bag)
(donde esté presente)
Para aumentar la protección de los
pasajeros en caso de impacto lateral, el
vehículo incorpora airbags laterales
para la protección de la cadera, el tórax
y el hombro (Side Bag) del conductor
y del pasajero y airbags para la
protección de la cabeza.
Por lo tanto, la falta de activación de los
airbags laterales en otros tipos de
impacto (frontal, trasero, vuelco, etc.)
no indica un funcionamiento incorrecto
del sistema.
Airbags laterales delanteros (Side
bag)
Están compuestos por dos tipos de
cojines situados en los respaldos de los
asientos delanteros fig. 71 que
protegen las zonas de la pelvis, el tórax
y el hombro de los ocupantes en caso
de impacto lateral de envergadura
media-alta.Airbags laterales de protección de
la cabeza (Window bag)
Está compuesto por dos cojines
cortina, ubicados detrás de los
revestimientos laterales del techo y
cubiertos con un acabado específico
fig. 72, que tienen por finalidad
proteger la cabeza de los ocupantes
delanteros en caso de un impacto
lateral, gracias a su amplia superficie de
despliegue.Advertencias
La mejor protección por parte del
sistema en caso de impacto lateral se
logra manteniendo una posición
correcta en el asiento, permitiendo de
este modo que los airbags de cortina
se desplieguen correctamente.
Es posible que los airbags frontales y/o
laterales se activen en caso de
impactos violentos que afecten parte
de abajo de la carrocería, como por
ejemplo, impactos violentos contra
eslabones, aceras o resaltos fijos del
suelo, caídas del vehículo en un foso o
badén.
La puesta en funcionamiento de los
airbags libera una pequeña cantidad de
polvo. Este polvo no es nocivo y no es
indicio de un principio de incendio;
además, la superficie del cojín
desplegado en el interior del vehículo
puede estar cubierta por un residuo
polvoriento: este polvo puede irritar la
piel y los ojos. En caso de exposición,
lavarse con agua y jabón neutro.
Todas las intervenciones de control,
reparación y sustitución pertenecientes
a los airbags deben realizarse en la
Red de Asistencia Abarth. En caso de
desguace del vehículo, acudir a un
taller de la Red de Asistencia Abarth
para desactivar el sistema de airbags.
71AB0A0074C
72AB0A0075C
86
SEGURIDAD
La activación de los pretensores, los
airbags frontales y los airbags laterales
se deciden en modo diferenciado de
acuerdo con el tipo de impacto. Por lo
tanto, a falta de activación de uno o
varios de éstos no indica un
funcionamiento incorrecto del sistema.
En caso de accidente, si se ha activado
uno de los dispositivos de seguridad,
dirigirse a la Red de Asistencia Abarth
para que sustituyan los que se han
activado y comprueben la integridad
del sistema.
95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105)
106)
ADVERTENCIA
90)No aplicar adhesivos u otros objetos
en el volante, en el salpicadero, en la zona
del airbag lado pasajero, en el
revestimiento lateral del techo ni en los
asientos. No colocar objetos en el
salpicadero lado pasajero (por ejemplo
móviles), ya que podrían interferir en la
correcta apertura del airbag y, además,
causar graves lesiones a los ocupantes del
vehículo.91)Conducir manteniendo siempre las
manos sobre la corona del volante de
modo que, en caso de actuación del
airbag, éste pueda inflarse sin encontrar
obstáculos. No conducir con el cuerpo
inclinado hacia adelante: mantener el
respaldo en posición vertical y apoyar bien
la espalda.
92)Si el airbag del pasajero está activo,
NO montar en el asiento delantero del
pasajero sillitas para niños orientadas en el
sentido contrario al de la marcha. La
activación del airbag en caso de impacto
podría producir lesiones mortales al niño
transportado, independientemente de
la gravedad del impacto. Por lo tanto,
desactivar siempre el airbag del pasajero al
colocar en el asiento delantero del
pasajero una sillita para niños orientada en
sentido contrario al de la marcha. Además,
el asiento delantero del pasajero se deberá
regular en la posición más retrasada
posible para evitar que la sillita para niños
entre en contacto con el salpicadero.
Volver a activar inmediatamente el airbag
del pasajero cuando se retire la sillita
para niños.
93)La avería del testigo
se señala
mediante el encendido del símboloen
la pantalla. En este caso, el testigo
podría no indicar anomalías en los
sistemas de sujeción. Antes de continuar la
marcha, acudir a un taller de la Red de
Asistencia Abarth para que comprueben el
sistema inmediatamente.94)El testigo
indica el estado del airbag
del pasajero. En caso de que el testigo
esté apagado, la protección del pasajero
está activa: para desactivarla, actuar en el
Menú de Configuración (en este caso el
LED se encienda). Tras realizar una
maniobra de arranque del vehículo (llave de
contacto girada en posición MAR),
siempre que hayan pasado por lo menos 5
segundos desde el último apagado, el
testigo se enciende durante 8 segundos
aproximadamente. Si esto no sucede,
acudir a la Red de Asistencia Abarth. Es
posible que, con maniobras de
apagado/encendido del motor inferiores a
los 5 segundos, el testigo permanecerá
apagado. En este caso, para comprobar
que el testigo funciona correctamente,
apagar el motor, esperar al menos 5
segundos y realizar la maniobra de
arranque del motor. El testigo podría
iluminarse con intensidades diferentes en
función de las condiciones del vehículo. La
intensidad también podría variar durante
el mismo ciclo de llave.
95)Si el testigo
no se enciende al girar
la llave a la posición MAR o permanece
encendido durante la marcha, es posible
que haya una anomalía en los sistemas de
sujeción; en ese caso, los airbags o los
pretensores podrían no activarse en caso
de accidente o, en un número más limitado
de casos, activarse incorrectamente.
Antes de continuar la marcha, ponerse en
contacto con la Red de Asistencia Abarth
para que comprueben el sistema
inmediatamente.
87
96)En algunas versiones, en caso de
avería del LED(situado en el
embellecedor del salpicadero), se enciende
el testigo
en el cuadro de instrumentos
y se desactivan los airbag del lado del
pasajero.
97)No cubrir el respaldo de los asientos
delanteros con revestimientos o fundas en
presencia de Side bags.
98)Si el vehículo ha sido objeto de robo o
intento de robo, si ha sufrido actos
vandálicos o inundaciones, hacer que
comprueben el sistema de airbags en un
taller de la Red de Asistencia Abarth.99)Con la llave de contacto en posición
MAR, aunque el motor esté apagado,
los airbags pueden activarse aunque el
vehículo esté parado si éste es golpeado
por otro vehículo. Por lo tanto, aunque
el vehículo esté parado, las sillitas para
niños que se montan en el sentido
contrario al de la marcha NO se deben
montar en el asiento delantero del pasajero
si el airbag frontal del pasajero está activo.
La activación del airbag en caso de
impacto podría producir lesiones mortales
al niño transportado. Por lo tanto,
desactivar siempre el airbag del pasajero al
colocar en el asiento delantero del
pasajero una sillita para niños orientada en
sentido contrario al de la marcha. Además,
el asiento delantero del pasajero se deberá
regular en la posición más retrasada
posible para evitar que la sillita para niños
entre en contacto con el salpicadero.
Volver a activar inmediatamente el airbag
del pasajero cuando se retire la sillita
para niños. Se recuerda que, si la llave está
en posición STOP, ningún dispositivo de
seguridad (airbags o pretensores) se activa
como consecuencia de un impacto; por
lo tanto, la no activación de dichos
dispositivos en estos casos no puede
considerarse un funcionamiento incorrecto
del sistema.
100)Al girar la llave de contacto a la
posición MAR el testigo
se enciende
durante unos segundos, después deberá
apagarse en caso de que el airbag esté
activo.
101)No lavar los asientos con agua ni
vapor a presión (lavar a mano o en locales
de lavado automático para asientos).102)La intervención del airbag frontal está
prevista para impactos de mayor entidad
respecto a la que conlleva la intervención
de los pretensores. Por lo tanto, es normal
que, en impactos comprendidos en el
intervalo entre los dos umbrales de
activación entren en funcionamiento sólo
los pretensores.
103)No enganchar objetos rígidos en los
percheros ni en las manillas de sujeción.
104)Los airbags no sustituyen los
cinturones de seguridad, sino que
aumentan su eficacia. Asimismo, dado que
los airbags frontales no intervienen en
caso de impactos frontales a baja
velocidad, impactos laterales, impactos
traseros o vuelcos, en estos casos los
ocupantes están protegidos sólo por los
cinturones de seguridad, que siempre
deben estar abrochados.
105)No apoyar la cabeza, los brazos o los
codos en las puertas, en las ventanillas o
en la zona del airbag de cortina para evitar
posibles lesiones durante la fase de inflado.
106)No sacar la cabeza, los brazos ni los
codos por la ventanilla.
107)No viajar con objetos sobre el regazo,
delante del tórax y mucho menos con
una pipa, lápices, etc. en los labios. En
caso de impacto con intervención del
airbag, estos elementos podrían provocar
graves daños.
88
SEGURIDAD
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIO
Alimentación (+ llave) centralita del cambio secuencial robotizado F16 7,5
Luneta térmicaF20 30
Luces antiniebla delanterasF30 15
Centralita del cambio secuencial robotizado F84 10
Toma de corriente delantera (con o sin encendedor) F85 20
ADVERTENCIA
118)Si el fusible volviera a fundirse, acudir a la Red de Asistencia Abarth.
119)No sustituir nunca un fusible averiado con alambres u otro material de reciclaje.
120)Nunca sustituir un fusible por otro cuyo amperaje sea superior: PELIGRO DE INCENDIO.
121)Si interviene un fusible general de protección (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), dirigirse a la Red de Asistencia Abarth.
122)Antes de sustituir un fusible, asegurarse de haber extraído la llave del dispositivo de arranque y de haber apagado y/o desactivado
todos los dispositivos.
123)Si interviene un fusible general de protección de los sistemas de seguridad (sistema de airbags, sistema de frenos), de los sistemas
motopropulsores (sistema motor, sistema cambio) o del sistema de la dirección, acudir a un taller de la Red de Asistencia Abarth.
ADVERTENCIA
25)Efectuar un cuidadoso lavado del compartimiento motor, procurando de no mojar directamente con un chorro de agua las centralitas.
113
ÍNDICE
ALFABÉTICO
A
ccesorios adquiridos por el
usuario............................4
Aceite del motor (consumo).........129
Aceite motor (comprobar el nivel) .129
Airbag frontal del conductor..........82
Airbag frontal del pasajero...........83
Airbag para las rodillas del
conductor........................84
Airbags frontales....................81
Airbags laterales (Side Bag
Window Bag).....................86
Arranque de emergencia...........117
Arranque del motor.................90
Asientos............................15
asientos delanteros..............15
Asientos delanteros deportivos.......16
Asientos traseros (desbloqueo
del respaldo)......................17
Batería............................131
consejos para prolongar su
duración.......................131
control del estado de carga.....131
recarga........................132
sustitución.....................131
Botón TRIP.........................46
Bujías (tipo)........................143
Cadenas de nieve.................136
Capó...............................36
Capota.............................32
Carrocería (limpieza y
mantenimiento)..................136
Centralitas de los fusibles
(ubicación)......................108
Cinturones de seguridad
uso de los cinturones............70
Cinturones de seguridad
(mantenimiento)...................73
Climatizador automático.............28
Climatizador manual.................26
mandos.........................26
Compartimento del motor
(lavado).........................138
Comprobación de los niveles.......127
Consumo de combustible..........154
Corrector de alineación de faros......22
Cristales (limpieza).................137
Cuadro e instrumentos de a
bordo ............................41
Datos de identificación
marcado del bastidor...........142
marcado del motor.............142
placa de datos de
identificación...................142
placa de la pintura de la
carrocería......................142
Datos técnicos.....................142Dimensiones.......................146
Dispositivo de arranque..............12
Elevación del vehículo.............135
Elevalunas eléctricos................30
Emisiones de CO
2.................155
En estacionamiento.................91
Espejos retrovisores.................20
Faros delanteros (lavado)..........137
Flechas (intermitentes)...............21
Follow Me Home (dispositivo)........21
Freno de mano......................91
Función SPORT.....................95
Fusibles (sustitución)...............108
Gear Shift Indicator (sistema)........43
Grupos ópticos delanteros
(sustitución de las lámparas).....105
Grupos ópticos traseros
(sustitución de las lámparas).....107
Homologaciones del ministerio.....191
Instalación de dispositivos
eléctricos/electrónicos..............4
Instalación de una silla de coche
"ISOFIX"..........................78
Instalación de una silla de coche
con los cinturones de
seguridad........................75
Interiores (limpieza).................139
Intermitentes (sustitución de las
lámparas).......................105
Kit Fix&Go........................114
...
Desbloqueo/bloqueo
puertas.........................14
Ráfagas
............................21
Remolque del vehículo.............118
Reposacabezas.....................19
reposacabezas traseros.........19
Repostado del vehículo..............97
Repostados.......................150
Ruedas y neumáticos..............135
presión de inflado de los
neumáticos....................145
Salpicadero portainstrumentos
......10
Seguridad...........................70
cinturones de seguridad.........70
Sensores
aparcamiento...................96
Sensores de aparcamiento..........96
Side Bag (Airbags laterales
delanteros).......................86
Sistema de bloqueo del
combustible.....................118
Sistema Fiat CODE..................13
Sistema iTPMS......................67
Sistema S.B.R.......................71
Sistemas de protección de los
ocupantes........................70
Sistemas de protección para
niños.............................74
Sustitución de una lámpara
exterior..........................105
Tapón del depósito de
combustible
......................97
Techo practicable...................30
Tercera luz de freno (sustitución
de las lámparas).................107
Testigos y mensajes.................47
Transmisores de radio y
teléfonos móviles...................4
Trip computer.......................45
Uconnect™ 5”
ajustes.........................170
comandos de voz..............173
eco:Drive™....................169
encendido/apagado del
sistema........................164
mandos en el frontal............160
mandos en el volante...........162
modalidad APPS...............167
modalidad media...............164
modalidad teléfono.............165
my:Car........................170
navegación....................170
servicios Uconnect™ LIVE......167
soporte Bluetooth®............164
Uconnect™ 5”/7” HD
Recomendaciones, mandos e
información....................158
Soporte AUX y USB............159
Uconnect™ 7” HD
ajustes.........................188Android Auto...................186
Apple CarPlay..................186
comandos de voz..............189
encendido/apagado del
sistema........................179
mandos en el frontal............174
mandos en el volante...........177
modalidad media...............179
modalidad teléfono.............182
navegación....................188
servicios Uconnect™ LIVE......184
soporte AUX...................181
soporte Bluetooth®............180
soporte USB...................181
trip computer..................181
Uso del cambio manual..............92
Uso del cambio secuencial
robotizado........................92
Uso del manual.......................6
Volante
.............................19
Window bag (airbags laterales
de protección de la cabeza)
.......86