COMPARTIMENTO DEL MOTOR
COMPROBACIÓN DE NIVELES
190) 191)
39)
1. Líquido del lavaparabrisas y el lavafaros 2. Varilla de nivel de aceite del motor 3. Tapón del aceite del motor 4. Líquido
refrigerante del motor 5. Líquido de frenos/embrague 6. Batería
14807030300-472-472AB
173
ACEITE DEL MOTOR
192)
40)
4)
Revisión del nivel de aceite del
motor
Proceda de la siguiente manera:
asegúrese de que el vehículo se
encuentre en una superficie nivelada;
caliente el motor hasta la
temperatura normal de funcionamiento;
apáguelo y espere al menos
5 minutos para que el aceite vuelva al
cárter;
saque la varilla de control 1 fig. 149,
límpiela y vuelva a insertarla totalmente;
sáquela de nuevo y examine el nivel.
El nivel es normal si se encuentra entre
Low y Full. Si está cerca de Low o por
debajo, abra el tapón de llenado 2 y
añada aceite hasta llegar a la marca
Full.
ADVERTENCIA No llene en exceso el
aceite del motor. Esto podría provocar
daños en el motor.
asegúrese de que la junta tórica de la
varilla de control esté bien colocada
antes de reinsertar la varilla;
vuelta a insertar totalmente la varilla
medidora.
Consumo de aceite del motor
Durante el periodo inicial de uso, hay
que tener en cuenta que el consumo de
aceite del motor no se estabilizará
hasta haber recorrido los primeros
5000 – 6000 km.
NOTA Es normal que el motor consuma
aceite en condiciones de conducción
usuales. El consumo de aceite del
motor puede ser tan alto como de
400 g/1.000 km. Esto es resultado de
la evaporación, la ventilación interna o
el quemado del aceite de lubricación enel motor durante el funcionamiento. El
consumo de aceite puede ser más alto
cuando el motor es nuevo debido al
proceso de rodaje. El consumo de
aceite también depende del régimen y
la carga del motor. En condiciones de
conducción extremas, el consumo de
aceite puede ser más alto.
Cambio de aceite del motor
NOTA El cambio de aceite del motor
debe ser realizado por un reparador
experto, como un concesionario de
Abarth.
REFRIGERANTE DEL
MOTOR
193) 194) 195)
41) 42) 43) 44) 45)
El refrigerante debe llenar el radiador,
entre las marcas F (Full: lleno) y L (Low:
bajo) del depósito fig. 150, con el motor
frío.
14907030403-121-001AB
15007030501-121-001AB
174
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Si está en L (Low: bajo) o cerca de esa
marca, añada al depósito el refrigerante
suficiente para proteger el vehículo de
las heladas y la corrosión y llene hasta
la marca F (Full: lleno).
Apriete firmemente el tapón del
depósito de refrigerante tras añadir el
líquido.
Si el depósito está vacío o hay que
añadir refrigerante con frecuencia,
póngase en contacto con un
concesionario de Abarth.
LÍQUIDO DE FRENOS /
EMBRAGUE
198) 203)
46)
Debe mantenerse entre las líneas MAX
y MIN fig. 151.
El nivel normalmente cae a medida que
se acumulan kilómetros, una
circunstancia asociada con el desgaste
de los recubrimientos del freno y el
embrague. Si el nivel es muy bajo,
revise el sistema de freno/embrague en
un concesionario de Abarth.
NOTA. En las versiones con volante a la
derecha, el depósito se ubica en el lado
izquierdo del compartimento del motor.
LÍQUIDO DEL
LAVAPARABRISAS Y EL
LAVAFAROS
196) 197) 204)
Revise el nivel de líquido del depósito
del lavaparabrisas fig. 152; abra el
tapón y añada líquido si fuera
necesario.
UNIDAD DE CONTROL DE
LA TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICA
5)
El nivel de aceite del control de la
transmisión solo puede comprobarse
en un concesionario de Abarth.
MANTENIMIENTO DE LA
BATERÍA
199) 200) 201) 202)
47)
6)
Para conseguir el mayor rendimiento de
una batería:
móntela y fíjela bien;
mantenga la parte superior limpia y
seca;
conserve los terminales y conexiones
limpios, apretados y recubiertos con
vaselina o grasa específica;
enjuague inmediatamente el
electrolito derramado con una solución
de agua y bicarbonato sódico;
si el vehículo no se va a utilizar
durante un tiempo prolongado,
desconecte los cables y cargue la
batería cada seis semanas.
15107030601-121-002AB
15207030901-121-001AB
175
NOTA
Cada vez que la batería se vuelve a
conectar tras haber estado
desconectada, es necesario realizar el
siguiente procedimiento:
caliente el motor;
con el vehículo detenido, el motor en
marcha y la transmisión en punto
muerto o la posición N/P (en el caso de
una transmisión automática), pise el
acelerador hasta el fondo para que el
régimen del motor se incremente por
encima de 6.000 rpm;
suelte el pedal del acelerador y
espere a que el motor vuelva de
manera natural a la velocidad de ralentí.
Si este procedimiento no se realiza, el
testigo de advertencia
podría
encenderse: en este caso, póngase en
contacto con un concesionario de
Abarth.
ADVERTENCIA Si, después de pisar el
pedal del acelerador por primera vez
para poner el motor a más de
6000 rpm, se pisa de nuevo
inmediatamente sin que el motor
alcance de forma natural la velocidad
de ralentí, el procedimiento de
aprendizaje se invalidará y se
encenderá el testigo de advertencia
del cuadro de instrumentos. Si el
motor no se pone a más de 6000 rpm,
o si no se calienta, la unidad de controldejará abierta la posibilidad de repetir el
procedimiento descrito.
Revisión del nivel de electrolito
Un bajo nivel de electrolito provocará
una descarga rápida de la batería.
Revise el nivel del electrolito al menos
una vez a la semana. Si es bajo,
extraiga los tapones y añada el agua
destilada necesaria para que el nivel se
encuentre entre las marcas superior e
inferior (1 fig. 153 = marca superior / 2
= marca inferior).No llene en exceso.
Examine la gravedad específica del
electrolito con un hidrómetro,
especialmente en tiempo frío. Si es
bajo, recargue la batería.
Sustitución de la batería
Póngase en contacto con el
concesionario de Abarth para comprar
una batería de sustitución.Después de sustituir la batería, realice
el procedimiento de aprendizaje de la
rueda fónica que se describe en el
capítulo “Mantenimiento de la batería”.
ADVERTENCIA
190)No fume si realiza alguna intervención
en el compartimento del motor. Puede
haber gases inflamables y humo con el
consiguiente riesgo de incendio.
191)Tenga mucho cuidado cuando trabaje
en el compartimento del motor si el motor
está caliente: se puede quemar. No se
acerque mucho al ventilador de
refrigeración del radiador: el ventilador
eléctrico puede arrancar, con el
consiguiente peligro de lesiones. Las
bufandas, corbatas y demás prendas
sueltas deben mantenerse alejadas de las
piezas móviles.
192)Si rellena el aceite de motor, espere a
que el motor se enfríe antes de aflojar el
tapón de llenado, especialmente en
vehículos con tapón de aluminio (si se
incluye). IMPORTANTE: ¡Existe riesgo de
quemaduras!
193)No utilice cerillas ni llamas vivas en el
compartimento del motor. NO AÑADA
REFRIGERANTE CON EL MOTOR
CALIENTE: es peligroso. Si el motor ha
estado en marcha, algunos componentes
del compartimento del motor pueden estar
muy calientes. Podría quemarse. Revise
con atención el refrigerante del motor del
depósito, pero no lo abra.
15307031202-ALL-001AB
176
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
194)Tampoco quite el tapón del sistema
de refrigeración cuando el motor y el
radiador estén calientes. Si el motor y el
radiador están calientes, el refrigerante y el
vapor hirviendo pueden salir disparados a
presión y provocar lesiones graves.
195)El sistema de refrigeración está
presurizado. Si fuera necesario, sustituya
únicamente el tapón por otro original o la
intervención realizada en el sistema podría
verse negativamente afectada. No quite la
tapa del depósito con el motor caliente,
existe riesgo de quemaduras.
196)No circule con el depósito del líquido
lavaparabrisas vacío: el funcionamiento del
lavaparabrisas es esencial para mejorar la
visibilidad. El funcionamiento repetido del
sistema sin líquido suficiente podría
dañarlo o provocar el rápido deterioro de
algunos de sus componentes.
197)Determinados aditivos comerciales
para el líquido lavaparabrisas son
inflamables. El compartimento del motor
contiene componentes calientes que
podrían prenderse.
198)El líquido de frenos es venenoso y
muy corrosivo. En caso de contacto
accidental, lave inmediatamente las partes
afectadas con agua y jabón suave. Luego
enjuague abundantemente. Pida asistencia
médica de inmediato si se traga.
199)El líquido de la batería es venenoso y
corrosivo. Procure que no le caiga en la
piel ni en los ojos. Aleje las llamas vivas de
la batería y no utilice objetos que puedan
generar chispas por el riesgo de explosión
y de incendio.
200)El uso de la batería con poco líquido
daña irremediablemente la batería y puede
provocar una explosión.201)Si el vehículo debe permanecer
inactivo durante periodos prolongados a
temperaturas muy bajas, retire la batería y
llévela a un lugar más templado para evitar
que se congele.
202)Cuando realice cualquier intervención
en la batería o cerca de ella, protéjase
siempre los ojos con gafas especiales.
203)Si el nivel de líquido de
freno/embrague es bajo, haga revisar los
frenos. Un nivel bajo de líquido de
frenos/embrague es peligroso. Un bajo
nivel podría indicar desgaste de los forros
de frenos o una fuga en el sistema de
frenos que podría provocar un fallo de los
frenos y el consiguiente accidente.
204)Utilice únicamente líquido de
lavaparabrisas o agua corriente en el
depósito. El empleo de anticongelante para
radiador como líquido lavaparabrisas es
peligroso. Si se rocía sobre el parabrisas,
lo ensuciará, disminuirá la visibilidad y
podría provocar un accidente.
ADVERTENCIA
39)Tenga cuidado con no confundir los
distintos tipos de líquidos al rellenar niveles:
no son compatibles unos con otros.
Rellenar niveles con un líquido inadecuado
puede ocasionar averías graves en el
vehículo.
40)El nivel de aceite no debe superar la
marca MAX.
41)No añada aceite con especificaciones
distintas de las que tenga el aceite que ya
está en el motor.42)No añada solo agua. Añada siempre
una mezcla adecuada de refrigerante. Para
obtener información sobre el fluido
refrigerante, consulte la tabla de “Fluidos y
lubricantes” del capítulo “Especificaciones
técnicas”.
43)Utilice únicamente agua blanda
(desmineralizada) en la mezcla de
refrigerante. Un agua que contenga
minerales podría reducir la efectividad del
refrigerante.
44)No utilice refrigerantes que contengan
alcohol, metanol, borato o silicato. Estos
refrigerantes podrían dañar el sistema de
refrigeración.
45)No mezcle alcohol ni metanol con el
refrigerante. Podrían dañar el sistema de
refrigeración.
46)No utilice una solución que contenga
más del 60% de anticongelante. Esto
podría reducir la efectividad.
47)Evite que el líquido de frenos, que es
muy corrosivo, entre en contacto con
zonas pintadas. En caso de que ocurriera,
lave la zona inmediatamente con agua.
ADVERTENCIA
4)El aceite de motor usado y los filtros de
aceite contienen sustancias nocivas para el
medio ambiente. Es aconsejable ponerse
en contacto con un concesionario de
Abarth para que le cambien el aceite y los
filtros.
5)El líquido de transmisión usado contiene
sustancias nocivas para el medio ambiente.
Es aconsejable ponerse en contacto con
un concesionario de Abarth para que le
cambien el líquido.
177
ADVERTENCIA
212)Seque los frenos que se hayan
mojado circulando lentamente, soltando el
pedal del acelerador y accionando
levemente los frenos varias veces hasta
que el rendimiento de los frenos vuelva a
ser normal. Circular con los frenos
mojados es peligroso. El aumento de la
distancia de parada o el desplazamiento
lateral al frenar puede provocar un
accidente grave. Frenar levemente le
indicará si los frenos se han visto
afectados.
ADVERTENCIA
51)Con el fin de conservar el aspecto de la
pintura, no deben utilizarse productos
abrasivos ni pulidores para limpiar el
vehículo.52)Evite lavar con rodillos y/o cepillos en
un túnel de lavado. Lave el vehículo a mano
con detergentes de pH neutro; séquelo
con una gamuza de piel húmeda. No debe
utilizar productos ni abrillantadores
abrasivos para limpiar el automóvil. Los
excrementos de los pájaros deben
limpiarse inmediata y concienzudamente,
ya que el ácido que contienen es
especialmente agresivo. Evite (si es posible)
aparcar el vehículo debajo de los árboles;
elimine de inmediato las resinas vegetales
pues cuando se secan, solo se pueden
eliminar con productos abrasivos, lo que
no se recomienda porque puede volver
opaca la pintura de la carrocería. No utilice
fluido lavaparabrisas puro para limpiar la
luneta ni el parabrisas; dilúyalo con un 50%
de agua como mínimo. Utilice fluido puro
solo cuando sea estrictamente necesario
debido a la temperatura ambiente.
ADVERTENCIA
7)Los detergentes contaminan el agua.
Lave su vehículo únicamente en zonas
equipadas para recoger y tratar las aguas
residuales de este tipo de actividad.
INTERIORES
CUIDADO DEL INTERIOR
216) 217) 218)
Si el interior del vehículo se ensucia con
las siguientes sustancias, límpielo de
inmediato con un paño suave.
Dejarlo sin limpiar causaría
descoloración, manchas, grietas o
despegado del revestimiento, además
de dificultar su limpieza más adelante.
Bebidas o fragancias
Grasa o aceite
Suciedad
NOTA No limpie el interior con alcohol,
lejía o disolventes orgánicos como
diluyente, benceno o gasolina. De lo
contrario, podrían originarse manchas o
decoloración.
NOTA Frotar fuerte con un cepillo duro
o con un trapo puede producir daños.
ASIENTOS Y
COMPONENTES DE TELA
Mantenimiento de los cinturones de
seguridad
214) 215)
Limpie el área ensuciada frotándola
ligeramente con un paño suave
humedecido en detergente neutro
(aprox. 5%) diluido en agua.
183
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS
Elemento Capacidades
Depósito de combustible (litros) 45
Aceite de motor (sin sustitución de filtro de aceite) (litros) 3,2
Aceite de motor (con sustitución de filtro de aceite) (litros) 3,8
Refrigerante (versiones con transmisión manual) (litros)
7,2
(*)/ 6,7(**)
Refrigerante (versiones con transmisión automática) (litros)
7,1(*)/ 6,5(**)
Aceite de transmisión manual (litros) 2,1
Líquido de transmisión automática (litros) 7,5
Aceite del diferencial trasero (litros) 0,6
Aceite de LSD (litros)0,6
Aceite del freno (y aceite del embrague) (litros) 0,55
(*) Versiones con volante a la izquierda.
(**) Versiones con volante a la derecha.
192
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
56)
Su vehículo está equipado con un aceite de motor que se ha desarrollado y probado concienzudamente para que cumpla los
requisitos del Plan de mantenimiento programado.
El uso constante de los lubricantes recomendados garantizan las especificaciones de consumo de combustible y de
emisiones. La calidad del lubricante es crucial para el funcionamiento y la duración del motor.
Lubricante Características EspecificacionesLíquidos y lubricantes
originales
Aceite del motorSAE 5W-40ACEA C3 /
API SN9.55535-GH2 o
MS-12991SELENIA ABARTH
5W-40
N.° de aprobación 0102Según el Plan de
mantenimiento
programado
193
Intervalo de sustitución
/ Aplicaciones
Refrigerante del motorAgente de protección
verde/azul basado en
tecnología de ácido
orgánico híbrido (HOAT)
que contiene etilenglicol
inhibido. Excede las
especificaciones ASTM D
3306 y JIS K2234.(O)
PARAFLU Plus Ready
to use
Contractual Technical
Reference N° F101.B17Listo para el uso en el
circuito de refrigeración
del motor
(*)
(O) Si no está disponible el refrigerante recomendado para el motor, se permite el uso de un producto que cumpla las características específicas mínimas de
llenado de hasta 1 litro; en este caso, no se garantiza un rendimiento óptimo del motor.
(*) Si se adopta un producto alternativo puro, el porcentaje de uso es el siguiente: 50% agua, 50% refrigerante de motor puro. Si el vehículo se utiliza en
condiciones climáticas de frío extremo, es aconsejable utilizar una mezcla del 60% de refrigerante del motor y el 40% de agua desmineralizada.