290Conservação do veículopneu. Nunca exceder a pressãomáxima dos pneus indicada no
pneu.
Depois de ajustar a pressão dos
pneus, selecionar a definição de
carga dos pneus correspondente na
página Carga dos pneus no Centro
de Informação do Condutor, 3 121.
Sujeição à temperatura A pressão dos pneus depende da
temperatura dos pneus. Durante a
condução a temperatura e a pressão dos pneus aumentam. Os valores da
pressão dos pneus fornecidos na
etiqueta de pressão dos pneus e na
tabela de pressão dos pneus são
válidos para pneus frios, o que
significa a 20 °C.
A pressão aumenta quase 10 kPa
para um aumento de temperatura de
10 °C. Isto deve ser tido em
consideração ao verificar pneus
quentes.
O valor da pressão dos pneus
apresentado no Centro de
Informação do Condutor é a pressão efetiva dos pneus. Um pneu
arrefecido mostra um valor
diminuído, o que não indica uma fuga
de ar.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus
O sistema de monitorização da
pressão dos pneus verifica a pressão
dos quatro pneus uma vez por minuto quando a velocidade do veículo
ultrapassa determinado limite.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa se os pneus
estão com pouca pressão e não
substitui a manutenção regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem possuir a pressão prescrita.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalida a autorização de utilização.
Selecionar a página Controlo da
pressão dos pneus no menu
Informação no Centro de Informação
do Condutor 3 121.
O estado do sistema e os avisos de
pressão são indicados por uma
mensagem com o pneu em questão
no Centro de Informação do
Condutor.
Conservação do veículo291O sistema considera a temperatura
dos pneus e a definição de carga dos
pneus para os avisos.
Definição de carga dos pneus, ver
mais abaixo neste capítulo.
Sujeição à temperatura 3 289.
Mostrador do nível inferior: Se a
pressão de um pneu baixar
consideravelmente, o respetivo valor
da pressão do pneu é apresentado
invertido.
Mostrador dos níveis médio e
superior: Os valores de pressão dos
pneus dentro do intervalo normal são
mostrados com letras verdes. Se a
pressão de um pneu baixar
consideravelmente, a cor do
respetivo valor muda para amarelo.
Uma situação de pressão baixa
detectada é indicada pela luz de
aviso w 3 118.
Se a luz de aviso
w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 331.
Garantir que o estado de carga do
veículo corresponde à pressão dos
pneus selecionada. Estado de carga
do veículo, ver mais abaixo neste
capítulo.
Após o enchimento, poderá ser
necessário conduzir um pouco para
actualizar os valores da pressão dos
pneus no Centro de Informação do
Condutor. Durante este tempo w
poderá continuar a acender-se.
Se w se acender a temperaturas
mais baixas e se apagar depois de
algum tempo de condução, isto pode ser um indicador de aproximação a
um estado de pressão baixa dos
pneus. Verificar a pressão dos pneus.
Mensagens do veículo 3 134.
Apenas montar rodas com sensores
de pressão, de outro modo a pressão dos pneus não será apresentada e
w acende continuamente.Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensor de pressão. O
sistema de monitorização da pressão
dos pneus não está operacional para
estas rodas. Indicador de controlo w
acende. Para as outras três rodas o
sistema mantém-se operacional.
A utilização de kits de reparação dos
pneus líquido à venda no mercado
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de reparação aprovados pelo fabricante.
Utilizar dispositivos eletrónicos ou
estar perto de instalações que
utilizam frequências de onda
semelhantes pode interferir com o
sistema de controlo da pressão dos
pneus.
De cada vez que os pneus são
substituídos os sensores do sistema
de controlo da pressão dos pneus
devem ser desmontados e
submetidos a manutenção. Para o sensor roscado substituir o núcleo da
válvula e anel de vedação, para o
sensor de encaixe substituir a
totalidade da haste da válvula.
Conservação do veículo297válvula do pneu. A válvula de
saída de ar tem de estar fechada
(rodar no sentido dos ponteiros de um relógio).
6. O interruptor no compressor tem de estar na posição J.
7. Ligar a ficha do compressor na saída de alimentação ou do
isqueiro.
Para não descarregar a bateria,
recomendamos que se ligue o
motor.
8. Colocar o interruptor de balancim do compressor na posição I. O
pneu é cheio com vedante.
9. O manómetro da pressão do compressor indica por brevesinstantes até 6 bar enquanto a
garrafa de selante está a esvaziar
(cerca de 30 segundos). Em
seguida, a pressão começa a cair.
10. O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu é
insuflado.
11. A pressão do pneu prescrita deve
ser atingida dentro de
10 minutos. Pressão dos pneus
3 331. Quando obtiver a pressão
correcta, desligar o compressor.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
Tipo 1: se a pressão dos pneus
não for obtida no espaço de
10 minutos, retirar o kit de
reparação dos pneus. Deslocar o
veículo de forma a que o pneu dê
uma volta completa. Voltar a ligar o kit de reparação de pneus e
continuar o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Verificar novamente a pressão
dos pneus. Se se continuar a não
atingir a pressão do pneu
prescrita, o pneu está muitodanificado. Recorrer a uma
oficina.
Se a pressão for obtida no espaço
de 10 minutos, corrigir para a
pressão dos pneus prescrita
utilizando o compressor para
aumentar ou diminuir com o botão por cima do indicador de pressão.
Tipo 2: retirar o kit de reparação
de pneus e conduzir
imediatamente até 10 km, mas
não mais do que 10 minutos.
Verificar novamente a pressão
dos pneus. Se a pressão dos
pneus não for obtida, voltar a fixar
o kit de reparação de pneus e
continuar com o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Conservação do veículo299Prestar atenção à informação de
armazenamento constante na
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável.
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C,
aproximadamente.
Os adaptadores fornecidos podem
ser utilizados para encher outros
itens, p. ex. bolas de futebol,
colchões de ar, barcos insufláveis,
etc. Encontram-se sob o
compressor. Para retirar, aparafusar
no compressor o tubo flexível e
retirar o adaptador.
Substituição de roda
Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez de possuírem uma roda
sobresselente 3 294.Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
● Aplicar o travão de mão e engatar a 1.ª velocidade, a
marcha-atrás ou a posição P.
● Retirar a roda sobresselente 3 302.
● Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.
● Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não
para mudança de pneus sazonal (pneus de Inverno/Verão).
● O macaco não necessita de manutenção.
● Se a superfície em que o veículo
se encontrar for mole, colocar
uma placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo
do macaco.
● Retirar os objectos pesados do veículo antes de levantá-lo com
o macaco.● Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículoquando este for levantado com o
macaco.
● Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
● Não colocar o veículo a trabalhar
quando elevado com um
macaco.
● Limpar as porcas da roda e roscas com um pano limpo antes
de montar a roda.9 Aviso
Não lubrificar o perno roscado da
roda, porca de roda e cone da
porca de roda.
1. Jantes de aço com tampão: Retirar o tampão da roda.
Jantes de liga: Desengatar as
tampas dos parafusos das rodas
com uma chave de fendas plana
e remover. A fim de proteger a
pintura da roda e a tampa,
envolva um pano à volta da ponta
da chave de fendas.
300Conservação do veículo
2. Desdobrar a chave de rodas einstalar certificando-se que fica
bem colocada e desaparafusar
cada parafuso meia volta.
As rodas poderão estar
protegidas por porcas de bloqueio
das rodas. Para aliviar estas
porcas específicas, primeiro
encaixar o adaptador das porcas
de bloqueio das rodas na cabeça
da porca antes de instalar a chave de rodas. O adaptador encontra--se no porta-luvas.3. Certificar-se que o macaco está correctamente posicionado sob o
ponto correcto de elevação do
veículo.
Algumas versões têm painéis da
embaladeira com pontos para
colocação do macaco cobertos:
primeiro que tudo, puxe e retire a
cobertura no respectivo ponto de
colocação do macaco.
4. Regular o macaco para a altura necessária. Colocá-lodirectamente por baixo do ponto
de elevação de modo a que não
possa escorregar.
302Conservação do veículo
Posicionar o braço dianteiro da
plataforma de elevação centralmente
por baixo do ponto de elevação com
macaco relevante do veículo.
Roda sobresselente
Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez de possuírem uma roda
sobresselente.
Se for montada uma roda
sobresselente que seja diferente das
outras rodas, esta roda poderá ser
classificada como roda
sobresselente temporária e aplicar-
-se os limites de velocidade
correspondentes, apesar de
nenhuma etiqueta o indicar. Procurar
a assistência de uma oficina para
verificar o limite de velocidade
aplicável.
A roda sobresselente tem uma jante em aço.Atenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do
que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
A roda sobresselente encontra-se na
bagageira debaixo do tapete do chão.
Para a retirar: 1. Abrir a cobertura do piso.
2. A roda sobresselente está fixa com uma porca de orelhas. Rodara porca de borboleta para a
esquerda e retirar a roda
sobresselente.
Por baixo da roda sobresselente
encontra-se a caixa com as
ferramentas do veículo.
3. Quando depois de substituir uma roda, não é colocada outra na
cavidade da roda sobresselente,
fixe a caixa das ferramentas
rodando totalmente para a direita
a porca de borboleta e feche a
cobertura do piso.
4. Após uma substituição de roda de
volta para o tamanho normal,
colocar a roda sobresselente fora da cavidade e por cima e prendê--la com a porca de orelhas.
310Conservação do veículoSubstruturaAlgumas áreas da substrutura do
veículo têm um revestimento em PVC enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera
se necessário.
Materiais de borracha/betume podem
danificar a camada de PVC. Os
trabalhos na substrutura devem ser realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de cera de protecção.
Sistema de gás liquefeito9 Perigo
O gás liquefeito é mais pesado do
que o ar e pode juntar-se em
pontos de acumulação.
Num fosso, ter cuidado ao
executar trabalhos na parte
inferior da carroçaria.
Para trabalhos de pintura e quando
for utilizada uma estufa de secagem
a uma temperatura superior a 60 °C,
o depósito de gás liquefeito deve ser
retirado.
Não fazer quaisquer modificações ao
sistema de gás liquefeito.
Equipamento de reboque Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza a jacto a
alta pressão.
Conservação do habitáculo Interior e assentos
Limpar o interior do veículo, incluindo painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de pele com água
limpa e um pano macio. No caso de
forte sujidade, utilizar um produto de
limpeza de peles.O conjunto de instrumentos e os
visores devem ser limpos apenas
com um pano macio humedecido. É
necessário utilizar uma solução de
sabão pouco concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.
312Serviço e manutençãoServiço e
manutençãoInformações gerais ....................312
Informação sobre a assistência .............................. 312
Líquidos, lubrificantes e peças
recomendados ........................... 313
Líquidos e lubrificantes recomendados ....................... 313Informações gerais
Informação sobre aassistência
Para assegurar uma utilização
económica e segura do veículo e
manter o valor do mesmo, é vital que
todos os trabalhos de manutenção
sejam efectuados quando
especificado.
A calendarização de serviço
pormenorizado e actualizado para o
seu veículo está disponível na
oficina.
Visor de serviço 3 112.
Revisões na Europa
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 30.000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se houver alguma
indicação em contrário no visor de
serviço.
Um intervalo de serviço mais curto
pode ser válido para um
comportamento de condução
intenso, p. ex. no caso de táxis e
veículos da polícia.Os intervalos entre revisões na
Europa são válidos para os seguintes países:
Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica,
Bósnia-Herzegovina, Bulgária,
Croácia, Chipre, Dinamarca,
Eslováquia, Eslovénia, Espanha,
Estónia, Finlândia, França, Grécia,
Gronelândia, Hungria, Islândia,
Irlanda, Itália, Letónia, Listenstaine,
Lituânia, Luxemburgo, Macedónia,
Malta, Mónaco, Montenegro,
Noruega, Países Baixos, Polónia,
Portugal, República Checa,
Roménia, São Marino, Sérvia,
Suécia, Suíça, Reino Unido.
Visor de serviço 3 112.
Revisões fora da Europa
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 15.000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se houver alguma
indicação em contrário no visor de
serviço.
Estamos perante condições de
funcionamento extremas quando
uma ou mais das seguintes
circunstâncias ocorrerem com