248Conducción y manejoLimitaciones del sistemaEs posible que las prestaciones del
sistema no funcionen correctamente
cuando:
● La velocidad del vehículo esté fuera de rango de 60 a 180 km/h.
● Conducción con viento o carrete‐
ras montañosas.
● Durante la conducción nocturna.
● Las condiciones atmosféricas limitan la visibilidad, como la
presencia de niebla, lluvia o
nieve.
● El sensor del parabrisas está bloqueado por nieve, hielo, agua‐
nieve, barro, suciedad, daños en el mismo o afectado por elemen‐
tos extraños, por ejemplo, pega‐
tinas.
● El sol incide directamente en la lente de la cámara.
● Vehículos muy cerca delante
● Carreteras con laderas
● Bordes de carretera
● Carreteras con marcas de carril insuficientes● Cambios de luz repentinos
● Modificaciones del vehículo, por ejemplo, neumáticos.
Si el sistema no funciona correcta‐
mente debido a marcas de alquitrán, sombras, grietas de la carretera,
marcas de carril temporales o de
construcción u otras imperfecciones
de la carretera, apague el sistema.9 Advertencia
Mantenga siempre la atención en
la carretera y la posición del
vehículo correcta dentro del carril, de lo contrario podría sufrir daños,
lesiones o incluso la muerte.
El asistente de mantenimiento de
carril no conduce el vehículo de
manera continua.
El sistema podría no mantendrá el vehículo en el carril ni proporcio‐
nará una alerta, aunque se haya
detectado una marca de carril.
La dirección del asistente de
mantenimiento de carril puede ser
insuficiente para evitar una salida
del carril.
El sistema puede no detectar
conducción sin manos debido a
influencias externas (condición y
superficie de la carretera, meteo‐
rología, etc.). El conductor tiene
toda la responsabilidad de contro‐
lar el vehículo y debe mantener
siempre las manos en el volante
mientras conduce.
El uso del sistema al llevar un
remolque o por carreteras resba‐ ladizas podría causar pérdidas de
control del vehículo y una colisión. Apague el sistema.
282Cuidado del vehículoN.ºCircuito1Elevalunas eléctrico izquierdo2Elevalunas eléctrico derecho3Módulo de control de la carro‐
cería4Ventilador de climatización5Módulo de control de la carro‐
cería6Disposiciones del remolque7Asiento trasero, abatimiento
eléctrico8Módulo de control de la carro‐
cería9Módulo de control del motor10Pantalla virtual11Reducción NO x/tubo de calefac‐
ción12Reducción NO x/sensor de hollín13Módulo UREA14Volante térmicoN.ºCircuito15Módulo de control del cambio16Amplificador17Alarma18Módulo de control de la carro‐
cería19Módulo UREA20Módulo de control de la carro‐
cería21Módulo de control de la carro‐
cería22Módulo de control de la carro‐
cería23Bloqueo de la dirección asistida24Airbag25Conector de diagnosis26Toma del maletero27Válvula EBCM28Disposición de policía29–N.ºCircuito30–31Mandos en el volante32Cerradura del encendido33Climatización34Módulo de puerta de entrada
central35Conector AUX/USB36Cargador inalámbrico37Limpialuneta38Onstar39Pantalla40Asistente de aparcamiento41Consola del techo42Radio
286Cuidado del vehículorodadura e incluso un reventón delneumático cuando se circula a
gran velocidad.9 Advertencia
Para neumáticos específicos la
presión de los neumáticos reco‐
mendada como se muestra en la
tabla de presión de los neumáti‐
cos puede exceder la presión
máxima de neumáticos según lo
indicado en el neumático. No
exceda nunca la presión máxima
de los neumáticos según lo indi‐
cado en el neumático.
Después de ajustar la presión del
neumático, seleccione el ajuste de
carga del neumático correspondiente en la página Carga de neumático en
el centro de información del conduc‐
tor, 3 119.
Dependencia de la temperatura La presión de los neumáticos
depende de la temperatura del
neumático. Durante la conducción,
aumentan la temperatura y la presión
de los neumáticos. Los valores de
presión de los neumáticos proporcio‐ nados en la etiqueta de información
de los neumáticos y el cuadro de
presión de los neumáticos son váli‐
dos para neumáticos fríos, es decir, a
20 °C.
La presión aumenta casi 10 kPa para
un aumento de temperatura de
10 °C. Esto debe tenerse en cuenta
al verificar neumáticos calientes.
El valor de la presión mostrado en el
centro de información del conductor
representa la presión real de los
neumáticos. Un neumático frío
mostrará un valor inferior, lo cual no
significa que exista una fuga de aire.
Sistema de control depresión de los neumáticos
El sistema de control de presión de
los neumáticos comprueba la presión de las cuatro ruedas una vez al
minuto, cuando la velocidad del
vehículo supera un determinado
límite.Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede
avisarle de un problema de
presión baja de los neumáticos y
no sustituye a las tareas de
mantenimiento de los neumáticos
por parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y los
neumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de
control de presión de los neumáticos
es obligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión
podría anular el permiso de circula‐
ción del vehículo.
Seleccione la página Monitorización
de la presión de los neumáticos en el
Menú Información en el centro de
información del conductor 3 119.
Cuidado del vehículo287
El estado del sistema y las diferen‐
cias de presión pequeñas se indican
mediante un mensaje que indica el
neumático correspondiente en el centro de información del conductor.
El sistema tiene en cuenta la tempe‐
ratura del neumático y el ajuste de
carga de neumático para las adver‐
tencias.
Ajuste de carga de neumático, véase más adelante en este capítulo.
Dependencia de la temperatura
3 285.
Pantalla de nivel básico: Si la presión
de un neumático disminuye significa‐ tivamente, el valor de la presión del
neumático correspondiente se mues‐
tra invertido.
Pantalla de nivel medio y nivel supe‐
rior: Los valores de presión de los
neumáticos en el intervalo normal se
muestran en letras verdes. Si la
presión de un neumático disminuye
significativamente, el color del valor
correspondiente cambia a ámbar.
Si se detecta un problema de presión
baja de los neumáticos, se indica
mediante el testigo de control w
3 117.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐
ble e infle los neumáticos a la presión
recomendada 3 327.
Asegúrese de que el estado de carga
del vehículo se corresponde con la
presión del neumático seleccionado.
Estado de carga del vehículo, véase
más adelante en este capítulo.
Tras el inflado, puede ser necesario
conducir durante un tiempo para
actualizar los valores de presión de
los neumáticos en el centro de infor‐
mación del conductor. Durante este
tiempo w podría seguir iluminado.
Si el testigo w se ilumina con tempe‐
raturas bajas y luego se apaga
después de conducir un rato, podría
indicar un problema de presión baja
del neumático. Comprobar la presión de los neumáticos.
Mensajes del vehículo 3 132.
Monte sólo ruedas con sensores de presión; en caso contrario, no se
mostrará la presión de los neumáti‐
cos y el testigo w permanecerá
encendido.
La rueda de repuesto o la rueda de
emergencia no está equipada con
sensor de presión. El sistema de
control de presión de los neumáticos
no funciona para este tipo de ruedas.
288Cuidado del vehículoSe enciende el testigo de control w.
El sistema sigue funcionando para
las otras tres ruedas.
El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comercios puede menoscabar el funciona‐
miento del sistema. Se recomienda el
uso de juegos homologados por el
fabricante.
El uso de dispositivos electrónicos o
la proximidad a instalaciones que
utilizan frecuencias de onda similares podría afectar al funcionamiento del
sistema de control de presión de los
neumáticos.
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ cos hay que desmontar y revisar los
sensores del sistema de control de
presión de los neumáticos. Para los
sensores atornillados, sustituya el
obús de la válvula y el anillo de junta;
para los sensores fijados con clip,
sustituya el vástago de válvula
completo.
Utilice solamente tapones de válvula
de plástico originales para proteger la válvula de cualquier daño.Atención
No utilice tapones de válvula
metálicos porque conllevan la
oxidación y daños en la válvula.
Estado de carga del vehículo
Ajuste la presión de los neumáticos a
las condiciones de carga conforme a
la etiqueta de información sobre neumáticos o el cuadro de presiones
de los neumáticos 3 327 y selec‐
cione el ajuste apropiado en la página Carga de los neumáticos en el menú
Configuración en el centro de infor‐
mación del conductor 3 119. Este
ajuste determina las presiones de referencia para las advertencias de
presión de los neumáticos.
Dependiendo de la pantalla, el menú
Carga del neumático aparece única‐
mente si el vehículo está detenido y
el freno de estacionamiento está apli‐
cado. En vehículos con cambio auto‐
mático la palanca selectora debe
encontrarse en P.
Seleccione:
● Ligera para presión de confort
hasta 3 personas.
● Eco para presión Eco hasta
3 personas.
● Max para carga completa.
Función de autoaprendizaje Después de cambiar las ruedas o las
posiciones de la rueda, el vehículo
debe estar parado durante unos
20 minutos antes de que el sistema
recalcule los valores. El siguiente
proceso de reaprendizaje tarda hasta 10 minutos de conducción a un inter‐
valo de velocidad de 40 a 100 km/h.
336Información de clientesFrecuencia de funcionamiento:
76-77 Ghz
Salida máxima: 35 EIRP dBm
Unidad de radar
Hella KGaA Hueck & Co.
Rixbecker Straße 75, 59552 Lipps‐
tadt
Frecuencia de funcionamiento:
24,05-24,25 Ghz
Salida máxima: 20 EIRP dBm
Transmisor del mando a distancia
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Frecuencia de funcionamiento:
433,92 MHz
Salida máxima: -4 dBm
Receptor del mando a distancia
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐ gen, Germany
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/ASensores de presión de los
neumáticos
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frecuencia de funcionamiento:
433,92 MHz
Salida máxima: 10 dBm
Información de clientes343DivX, LLC
DivX ®
y DivX Certified ®
son marcas
comerciales registradas de DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
es una marca comercial
registrada de EnGIS Technologies,
Inc.Google Inc.
Android™ y Google Play™ Store son
marcas comerciales de Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ es una marca comercial de
Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
es una marca comercial
registrada de VDA.Registro de datos del
vehículo y privacidad
Registradores de datos
El vehículo está equipado de unida‐
des de mando electrónico. Las unida‐
des de mando procesan datos que
reciben los sensores del vehículo, por
ejemplo, que generan ellos mismos o que intercambian entre sí. Algunas
unidades de mando son necesarias
para el funcionamiento seguro de
vehículo, otras ayudan a la conduc‐
ción (sistemas de ayuda a la conduc‐ ción) y otras proporcionan confort o
funciones de infoentretenimiento.
Datos de funcionamiento del
vehículo
Las unidades de mando procesan
datos para el funcionamiento del
vehículo.
Estos datos incluyen, por ejemplo: ● Información de estado del vehículo (por ejemplo velocidad
de giro de la rueda, velocidad,retardo de movimiento, acelera‐
ción lateral, "cinturones de segu‐
ridad abrochados").
● Condiciones ambientales (por ejemplo temperatura,
sensor de lluvia, sensor de
distancia).
La mayor parte de estos datos es
volátil, se procesa solo en el propio
vehículo y no más allá del tiempo de
funcionamiento.
Además, muchas unidades de
mando incluyen un dispositivo de
almacenamiento de datos (entre
otros, la llave del vehículo). Este se
utiliza para poder documentar infor‐
mación de manera temporal o perma‐
nente acerca del estado del vehículo, tensión de componentes, requisitosde mantenimiento y sucesos y erro‐
res técnicos.
Por ejemplo, se almacena la
siguiente información:
● Estados de funcionamiento de componentes del sistema
(por ejemplo nivel de llenado, presión de neumáticos, estado
de la batería),