188Condução e funcionamentoLinhas de orientação
As linhas verticais representam a
direção geral do veículo e a distância
entre as linhas verticais corresponde
à largura do veículo sem espelhos
retrovisores. A primeira linha
horizontal representa a distância de
aproximadamente 30 cm para além
da extremidade do para-choques
traseiro do veículo. As linhas
horizontais superiores representam
distâncias de cerca de 1 e 2 m para
além da extremidade do para-
-choques traseiro do veículo. As
curvas transversais representam o
círculo de viragem máximo.
Desativação das linhas de orientação
As linhas de orientação podem ser
desativadas no Visor de informação.
Selecionar Definições I Veículo I
Deteção de colisão I Linhas de
orientação da câmara traseira I § .
Visor de informação 3 103.
Personalização do veículo 3 108.
Desligar A câmara é desligada quando umadeterminada velocidade do veículo
em frente é excedida ou se a marcha-
-atrás for desengrenada durante
aproximadamente 10 segundos.
Limitações do sistemaA câmara traseira poderá não
funcionar correctamente quando:
● O ambiente circundante estiver escuro.
● O feixe dos faróis incide diretamente nas lentes da
câmara.
● Durante a condução à noite.● As condições atmosféricas limitam a visibilidade, tais como
nevoeiro, chuva ou neve.
● As lentes da câmara estão tapadas por neve, gelo, neve
derretida, lama ou sujidade.
Limpar a lente, lavar com água e
secar com um pano macio.
● A porta da bagageira for aberta.
● O veículo está a rebocar um atrelado ligado eletricamente.
● O veículo tiver sofrido uma colisão traseira.
● Houver alterações extremas da temperatura.
Aviso de desvio de trajetória
O sistema de aviso de saída de faixa
observa as marcações na faixa entre as quais o veículo está a avançar
através de uma câmara frontal. O
sistema detecta as mudanças de
faixa e avisa o condutor na
eventualidade de uma mudança de
faixa inadvertida através de sinais
acústicos e visuais.
192Condução e funcionamentoas normas europeias atuais e futurase possam ser obtidos nas estações
de serviço:
Gasóleo que cumpra a norma
EN590 misturado com
biocombustível que cumpre a norma
EN14214 (possivelmente contendo
até 7 % de éster metílico de ácidos
gordos)
Gasóleo que cumpra a norma
EN16734 misturado com
biocombustível que cumpre a norma
EN14214 (possivelmente contendo
até 10 % de éster metílico de ácidos
gordos)
Gasóleo parafinado que cumpra a
norma EN15940 misturado com
biocombustível que cumpre a norma
EN14214 (possivelmente contendo
até 7 % de éster metílico de ácidos
gordos).
Nos respetivos motores a gasóleo é
possível utilizar combustível B20 ou
B30 que cumpra a norma EN16709.
No entanto, esta utilização, mesmo
ocasional, requer a aplicação
rigorosa das condições de
manutenção especiais referidas
como "Condições árduas".
Para mais informações, contactar um
concessionário ou uma oficina
qualificada.Atenção
A utilização de qualquer outro tipo
de (bio)combustível (óleos
vegetais ou animais, puros ou
diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco de danos para o motor e sistema
de combustível).
Advertência
Os únicos aditivos para gasóleo autorizados são os que cumprem a
norma B715001.
Combustível para
funcionamento a gás líquido
Condução e funcionamento195
Adaptador ACME: Bélgica,
Alemanha, Irlanda, Luxemburgo,
Suíça
Adaptador DISH: Bósnia-
-Herzegovina, Bulgária, Dinamarca, Estónia, França, Grécia, Itália,
Croácia, Letónia, Lituânia,
Macedónia, Áustria, Polónia,
Portugal, Roménia, Suécia, Suíça,
Sérvia, Eslováquia, Eslovénia,
República Checa, Turquia, Ucrânia,
Hungria
Adaptador de baioneta: Países
Baixos, Noruega, Espanha, Reino
Unido
Adaptador Euro: Espanha
A válvula de enchimento para gás liquefeito situa-se atrás da tampa do
bocal de enchimento de gasolina.
196Condução e funcionamentoRemover a tampa do bocal de
enchimento.
Enrosque o adaptador necessário
manualmente no gargalo de
enchimento.
Adaptador ACME: Enroscar a porca
da ponteira de enchimento no
adaptador. Engatar o gatilho de
bloqueio da pistola de enchimento.
Adaptador DISH: Colocar o ponteira
de enchimento no adaptador.
Engatar o gatilho de bloqueio da
pistola de enchimento.
Adaptador de baioneta: Colocar a
pistola de enchimento no adaptador e rodar um quarto de volta. Engatar ogatilho de bloqueio da pistola de
enchimento.
Adaptador Euro: Pressionar a pistola
de enchimento contra o adaptador.
Engatar o gatilho de bloqueio da
pistola de enchimento.
Premir o botão do ponto de
abastecimento de gás liquefeito. O
sistema de enchimento pára ou
funciona mais lentamente quando80 % da capacidade do depósito é
atingida (nível máximo de
enchimento).
Soltar o botão no sistema de
enchimento para parar o processo de
enchimento. Soltar o gatilho de
bloqueio e retirar a ponteira de
enchimento. Pode escapar uma
pequena quantidade de gás
liquefeito.
Retirar o adaptador e arrumar no
veículo.
Encaixar a tampa protectora para
evitar a intrusão de corpos estranhos no bocal de enchimento e no sistema.9 Aviso
Devido à concepção do sistema, é
inevitável uma fuga de gás
liquefeito após libertação do
gatilho de bloqueio. Evitar
inalação.
9 Aviso
O depósito de gás liquefeito
apenas pode ser cheio até 80% da
respectiva capacidade por razões de segurança.
A multiválvula existente no depósito
de gás liquefeito limita
automaticamente a quantidade a
encher. Se for adicionada uma
quantidade maior, recomendamos
não expor o veículo ao sol até que a
quantidade em excesso tenha sido
consumida.
Doze minutos depois de a ignição ser
desligada, o sistema de enchimento
de combustível desliga-se. Para
reiniciá-lo, ligar a ignição e desligá-la novamente.
Tampa do tubo de enchimento de combustível
Usar apenas tampas de enchimento
de combustível de origem.
Os veículos com motor a diesel têm tampas do tubo de enchimento de
combustível especiais.
Condução e funcionamento197Engate do reboque
Informações gerais O equipamento de reboque instalado
de fábrica está dobrado sob o pára-
-choques traseiro.
Qualquer equipamento de reboque
montado pós-venda deve ser
montado numa oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento,
resguardos térmicos ou outro
equipamento. Utilizar apenas
equipamento de reboque aprovado
para o seu veículo.
Para evitar danos no veículo, a porta
da bagageira eléctrica não pode ser
accionada com o radiotelecomando
quando um atrelado está ligado
electricamente.
A função de deteção de lâmpada
fundida das luzes de travagem do reboque não consegue detetar umaindisponibilidade parcial das
lâmpadas. Por exemplo, no caso de
quatro lâmpadas de 5 W cada, a
função apenas deteta quando restauma única lâmpada de 5 W funcional
ou quando não resta nenhuma
lâmpada.
Instalar equipamento para reboque
pode cobrir a abertura do olhal de reboque. Caso isso aconteça, utilizar
a barra de acoplamento de esfera
para rebocar.
Condições de condução e sugestões para o reboque
Antes de fixar um reboque, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague.
Durante o reboque de um atrelado,
não exceder uma velocidade de
80 km/h . Uma velocidade máxima de
100 km/h apenas é adequada se for
utilizado um amortecedor de
oscilações e se o peso bruto
permitido do reboque não exceder a
tara do veículo.No caso de atrelados com uma estabilidade de condução reduzida e
rulotes, recomenda-se vivamente a
utilização de um amortecedor de
oscilações.
Se o reboque começar a andar aos
ziguezagues, reduzir a velocidade;
não tentar corrigir a direcção e travar
a fundo se necessário.
Numa descida, conduzir na mesma mudança que se utilizaria para fazer
essa subida e conduzir a uma
velocidade semelhante.
Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa 3 261.
Rebocar Cargas de atrelados
As cargas de atrelados permitidas
são valores máximos que dependem
do veículo e do motor em casa e que
não devem ser ultrapassados. A
carga de reboque efectiva é a
diferença entre o peso bruto efectivo
198Condução e funcionamentodo atrelado e a carga da tomada de
acoplamento efectiva com o atrelado
ligado.
As cargas de atrelados permitidas
estão especificadas nos documentos
do veículo. De uma forma geral, são
válidas para inclinações de 12 % no
máximo.
A carga de reboque admissível
aplica-se até à inclinação
especificada e ao nível do mar. Uma
vez que a potência do motor diminui
à medida que a altitude aumenta
devido à rarefação do ar, havendo
assim menor capacidade de subida,
o peso bruto permitido do atrelado
também diminui 10 % por cada
1 000 m de altitude. Não é necessário reduzir o peso bruto do atrelado ao
conduzir em estradas com
inclinações ligeiras (menos de 8 %, p.
ex. autoestradas).
O peso bruto do atrelado admissível
não deve ser excedido. Esse peso
está especificado na placa de
identificação 3 250.Carga de acoplamento vertical
A carga de acoplamento vertical é a
carga exercida pelo reboque na
esfera de acoplamento. Pode ser alterada alterando a distribuição do
peso ao carregar o reboque.
A carga de acoplamento vertical
máxima permitida de 50 kg está
especificada na placa de
identificação do equipamento de
reboque e nos documentos do
veículo. Visar sempre atingir a carga
máxima, especialmente no caso de
reboques pesados. A carga de
acoplamento vertical nunca deve ser
inferior a 25 kg.
Carga do eixo traseiro
Quando o reboque está ligado e o
veículo rebocador está totalmente
carregado, a carga do eixo traseiro
permitida (ver placa de identificação
ou documentos do veículo) pode ser
ultrapassada em 60 kg, mas o peso
bruto do veículo não deve ser
ultrapassado. Se a carga do eixo
traseiro permitida for ultrapassada,
não se deve exceder a velocidade
máxima de 100 km/h.Acoplamento de reboqueAtenção
Quando se utilizar o veículo sem
um reboque, desmontar a barra
da esfera de acoplamento.
Arrumação da barra da esfera de
acoplamento
O saco com a barra da esfera de
acoplamento é arrumada na
cobertura do piso traseiro na
bagageira.
Conservação do veículo203Informação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, essas alterações poderão
afetar os sistemas de apoio ao
condutor, o consumo de combustível,
as emissões de CO 2 e outras
emissões do veículo e fazer com que
o veículo deixe de estar emconformidade com a licença de
utilização, afetando a validade do
registo do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Imobilização prolongada Se o veículo tiver de ser imobilizado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo em local seco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para P . Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capot, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.
sistema de alarme anti-roubo.
Conservação do veículo205
Mover o trinco de segurança
lateralmente para o lado esquerdo do veículo e abrir o capot.
O capô mantém-se aberto
automaticamente.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Sistema Start/Stop 3 146.
Fechar Baixar o capô e deixá-lo cair noengate a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.
Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar o nível do óleo de motor manualmente com regularidade para
evitar danos no motor. Certificar-se
que é utilizada a especificação de
óleo correcta.
Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 248.
O consumo máximo de óleo de motor é de 0,6 l por 1000 km.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 min.
Puxar a vareta do óleo para fora,
limpá-la, voltar a inseri-la
completamente, puxá-la para fora e
verificar o nível do óleo de motor.
Quando o nível do óleo de motor for
inferior à marca MIN, atestar o óleo
de motor.