Conduite et utilisation153Lorsqu'un rapport est sélectionné, levéhicule démarre lentement quand le
frein est desserré.
Frein moteur
Pour utiliser l'effet du frein moteur,
rétrograder à temps en cas de
conduite en pente, voir Mode manuel.
Désenlisement du véhicule
L'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
levier sélecteur entre les positions D
et R de manière répétée. Ne pas
emballer le moteur et éviter toute
accélération brusque.
Stationnement Serrer le frein de stationnement et
engager le levier sur P.
La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.Mode manuel
Placer le levier sélecteur en position
M .
Appuyer sur < du levier sélecteur
pour passer à un rapport de vitesse
plus élevé.
Appuyer sur ] du levier sélecteur
pour passer à un rapport de vitesse plus bas.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R associé à un chiffre
indique à quel moment un change‐
ment de rapport est recommandé
dans un objectif d'économie de
carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduiteélectronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● La fonction de passage automa‐ tique en position N met automa‐
tiquement la boîte de vitesses au point mort lorsque le véhicule est
158Conduite et utilisationPour démarrer sans avoir à enfoncer
la pédale de frein, accélérer immé‐
diatement après avoir engagé une
vitesse à condition que D ou R
clignote.
S'il n'y a pas d'actionnement de la
pédale d'accélérateur ou de la pédale
de frein, aucun rapport n'est engagé
et D ou R clignote pendant un court
instant sur l'affichage.
Arrêt du véhicule
En D, le premier rapport est engagé
et la transmission est débrayée
quand le véhicule est arrêté. En R, la
marche arrière reste engagée.
Frein moteur
Mode Automatique
En pente, la boîte manuelle automa‐
tisée ne passe pas aux rapports
supérieurs à moins qu'un régime moteur relativement important n'ait
été atteint. Elle rétrograde à temps
lors des freinages.Mode manuel
Pour utiliser l'effet du frein moteur,
rétrograder à temps en cas de
conduite en pente. Le passage en
mode manuel n'est possible que lors‐ que le moteur tourne ou pendant unAutostop.
Désenlisement du véhicule L'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
levier sélecteur entre les positions R
et D de manière répétée. Ne pas
emballer le moteur et éviter toute
accélération brusque.
Stationnement
Le rapport de vitesse le dernier
engagé (voir l'affichage de transmis‐
sion) reste engagé lorsque le contact
est coupé. En position N, aucun
rapport n'est engagé.
De ce fait, ne jamais serrer le frein de stationnement lorsque le contact est
coupé. Si le frein de stationnement
n'est pas serré, P clignote sur l’affi‐
chage de transmission et la clé decontact ne peut pas être enlevée du
contact d'allumage. P s’arrête de
clignoter sur l’affichage de transmis‐
sion dès que le frein de stationnement est légèrement serré.
Une fois le contact coupé, la boîte de
vitesses ne réagit plus aux déplace‐
ments du levier sélecteur.
Système de surveillance de la
pression des pneus
Pour commencer le processus d'ap‐
pariement des capteurs du système
de surveillance de la pression des
pneus, le levier sélecteur doit être
déplacé et maintenu en position N
pendant 5 secondes. P s'allume sur
l'affichage de transmission pour
signaler que le processus d'apparie‐
ment des capteurs peut commencer.
Système de surveillance de la pres‐
sion des pneus 3 231.
Mode manuel Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible régime ou si un rapport
inférieur est engagé à trop haut
régime, aucun changement de
Conduite et utilisation159vitesse n'a lieu. Ceci permet d'éviter
des régimes trop faibles ou trop
élevés du moteur. Un message
d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 108.
À un régime moteur trop bas, la boîte
de vitesses passe automatiquement
à un rapport inférieur.
À un régime moteur trop haut, la boîte de vitesses passe automatiquement
à un rapport supérieur uniquement
via un kickdown.
Lorsque + ou - est sélectionné en
mode automatique, la boîte passe en mode manuel et effectue le change‐
ment de vitesse correspondant.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R associé à un chiffre
indique à quel moment un change‐
ment de rapport est recommandé
dans un objectif d'économie de
carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.Programmes de conduite
électroniques
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Le programme adaptatif déter‐ mine le passage des vitesses en
fonction des conditions de
conduite, par exemple en cas de
charge plus élevée ou de
conduite en montagne.
Kickdown
Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du
régime moteur.
Défaillance Pour protéger la boîte manuelle auto‐
matisée contre toute détérioration, la
transmission est automatiquement
embrayée à des températures d'em‐
brayage élevées.En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. De plus, un message
d'avertissement est affiché sur le
centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 108.
Il est impossible de continuer à
conduire ou la conduire est restreinte,
en fonction de la défaillance.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Conduite et utilisation179La désactivation manuelle est égale‐ment possible. Pour cela, appuyer
brièvement sur le bouton d'aide au
stationnement D.
Lorsque le système est désactivé
manuellement, la DEL du bouton
s'éteint et Aide stationnement
désactivée s'affiche dans le centre
d'informations du conducteur.
Après une désactivation manuelle,
l'aide au stationnement avant-arrière
est à nouveau activée si D est
enfoncé brièvement ou si la marche
arrière est enclenchée.
L'ensemble du système peut être
désactivé manuellement dans le
menu de personnalisation du
véhicule de l'affichage d'informations.
Il reste désactivé pendant le cycle
d'allumage ou jusqu'à sa réactivation
dans le menu de personnalisation.
Personnalisation du véhicule 3 111.
Activation du système avancé
d'assistance au stationnement
Le système avancé d'assistance au
stationnement ne peut être activé
qu'en marche avant.
Lorsque vous recherchez une place
de stationnement, le système est prêt
à fonctionner après une pression
longue sur D.
Le système reconnaît et mémorise
10 m pour les emplacements de park‐ ing en parallèle ou 6 m pour les
emplacements de parking perpendi‐
culaires, en mode d'aide au station‐
nement.
Le système peut uniquement être
activé à une vitesse maximale de 30 km/h et le système recherche une
place de stationnement à une vitesse maximale de 30 km/h.
La distance en créneau maximaleautorisée entre le véhicule et unerangée de voitures garées est de
1,8 m pour le stationnement en
créneau et de 2,5 m pour le station‐
nement perpendiculaire.
FonctionnementMode de recherche d'une place de stationnement
Indication dans le centre
d'informations du conducteur
Soins du véhicule229Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 274.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.OPC avec pneus Michelin Pilot Sport
4 et Pilot Super Sport
Ce modèle est équipé en usine de
pneus de sport haute performance
dont le rendement baisse à basse température.9 Danger
Utiliser des pneus divers adaptant
à des températures inférieures à
0 °C, sinon les pneus sport haute
performance risquent des dégâts.
Désignations des pneus
Par exemple 195/55 R 16 95 H
195:largeur des pneus, mm55:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en pourcentageR:type de carcasse : RadialeRF:type : RunFlat16:diamètre des jantes, en
pouces95:indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH:indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec
conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse
maximale du véhicule.
Performances 3 266.
Pneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent êtremontés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est reconnaissable
au symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours.
Cela vaut également pour les véhicu‐ les avec système de surveillance de
la pression des pneus.
Soins du véhicule235Affichage de mi-niveau :
Affichage de niveau supérieur :
6. Appuyer sur SET/CLR pour
lancer le processus d'apparie‐
ment de capteur. Un message
demandant d'accepter le proces‐ sus doit s'afficher.
7. Appuyer à nouveau sur SET/CLR pour confirmer la sélec‐
tion. L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le
récepteur se trouve en mode de
réapprentissage.
8. Commencer par la roue avant gauche.
9. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuite
sur le bouton pour activer le
capteur de pression des pneus.
Un signal de l'avertisseur sonore
confirme que le code d'identifica‐
tion du capteur correspond à cette
position de la roue.
10. Passer à la roue avant du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 9.
11. Passer à la roue arrière du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 9.12. Passer à la roue arrière gauche et
répéter la procédure de l'étape 9.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois pour indiquer que le code
d'identification du capteur a été
apparié à la roue arrière gauche
et que le processus de correspon‐
dance des capteurs de pression
des pneus n'est plus actif.
13. Couper le contact.
14. Amener les quatre pneus au niveau de pression recommandé,
comme indiqué sur l'étiquette d'in‐ formation de pression des pneus.
15. S'assurer que l'état de charge des
pneus est conforme à la pression
sélectionnée 3 101.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
246Soins du véhiculeAvertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu
défectueux dès que possible.
Modèle berline 3 portes / 5 portes
La roue de secours se trouve dans le coffre, sous le recouvrement de plan‐
cher. Elle est fixée par un écrou papil‐ lon.
Dans ce cas, poser le plancher du
double espace en position supérieure
3 71.
Pour la dépose, dévisser l'écrou
papillon, soulever la roue de secours, l'amener en position verticale et l'en‐lever par le haut.
Lors du rangement la roue remplacée
ou la roue de secours provisoire de
nouveau dans la niche de roue de
secours, toujours la fixer avec l'écrou
papillon.Fourgonnette de livraison
Enlever le plancher du coffre.
La roue de secours est vissée au
recouvrement de sol.
Dévisser l'écrou papillon et soulever
le plancher de coffre.
Enlever l'entretoise au-dessus de la
roue de secours, soulever la roue, la
positionner à la verticale et la retirer
par le dessus.
Lors du rangement de la roue rempla‐
cée ou de la roue de secours provi‐
soire de nouveau dans la niche de
roue de secours, toujours insérer
l'adaptateur et fixer le plancher de
coffre avec l'écrou papillon.
Selon la roue remplacée défec‐
tueuse, l'entretoise peut être omise si
nécessaire ou bien la roue peut être
vissée sans le recouvrement de sol.
291Liquides et lubrifiantsrecommandés ......................... 261
Lunette arrière chauffante ...........32
M Marques commerciales déposées ................................ 283
Messages du véhicule ...............108
Mode manuel .....................153, 158
Mode ville ................................... 164
N
Niveau bas de carburant .............99
Numéro d'identification du véhicule .................................. 259
O OnStar ........................................ 114
Outillage .................................... 227
Outillage de bord ........................227
P Pare-brise ..................................... 30
Pare-brise chauffant .....................32
Pare-soleil .................................... 33
Performances ............................ 266
Personnalisation du véhicule .....111
Phares ........................................ 120
Phares antibrouillard .................126
Phares au xénon .......................217
Phares halogènes .....................214Phares pour conduite à
l'étranger ................................ 123
Plaquette d'identification ............ 260
Pneus d'hiver ............................. 228
Poids du véhicule ......................268
Porte-gobelets ............................. 57
Porte ouverte ............................. 100
Portes ........................................... 25
Porte-vélos ................................... 59
Position de siège .........................36
Position nuit automatique ............30
Position nuit manuelle .................30
Positions de la serrure de contact .................................... 143
Préchauffage ............................... 98
Premiers secours.......................... 73
Prendre la route ........................... 17
Pression d'huile moteur ...............98
Pression des pneus ...................229
Pressions des pneus .................274
Prise d'air ................................... 140
Prises de courant ......................... 83
Prochain entretien du véhicule ....96
Profondeur de sculptures ..........235
Programme de stabilité de la remorque ................................ 204
Programmes de conduite électronique ........................... 153
Programmes de conduite électroniques .......................... 159Prolongation de l'alimentation ....144
Protection contre la décharge de la batterie ............................... 130
Puissance réduite du moteur ........99
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) ................................... 213
R
Rabattement ................................ 29
Rabattement du siège .................38
Rangement ................................... 57
Rangement à l'avant..................... 58
Rappel de ceinture de sécurité ....94
REACH ....................................... 280
Recommandations pour la conduite................................... 143
Reconnaissance de logiciel ........280
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........71
Réglage de la portée des phares 122
Réglage des appuis-tête ...............8
Réglage de siège ........................37
Réglage des rétroviseurs ............... 8
Réglage des sièges .......................7
Réglage du volant ...................9, 77
Réglage électrique ......................28
Réglages mémorisés ....................22
Régulateur de vitesse ........100, 165
Remorquage ....................... 199, 249