Instrumentos y mandos101Se enciendeHay una avería en el sistema.
Aparece un mensaje de advertencia
o un código de advertencia en el
centro de información del conductor.
Se puede continuar conduciendo. El sistema no está operativo. Sin
embargo, la estabilidad de marcha
puede empeorar dependiendo del
estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Control electrónico de estabilidad
3 164.
Sistema de control de tracción
3 163.
Sistema de control de tracción desactivado
k se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Sistema de control de tracción
3 163.
Precalentamiento
! se enciende en amarillo.El precalentamiento del motor diésel
está activado. Se activa sólo si la
temperatura exterior es baja.
Filtro de escape% se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Es necesario limpiar el filtro de
escape.
Siga conduciendo hasta que % se
apague. Procure que el régimen del motor no baje de las 2000 rpm.
Se enciende
El filtro de escape está lleno. Inicie el proceso de limpieza cuanto antes.
Parpadea Se ha alcanzado la capacidad
máxima del filtro. Inicie el proceso de
limpieza inmediatamente para que no se dañe el motor.
Filtro de escape 3 151.
Sistema stop-start 3 146.Sistema de control de
presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende Pérdida de presión de los neumáti‐
cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control
permanece encendido. Recurra a un
taller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 230.
Presión de aceite del motor I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
112Instrumentos y mandosN.ºMensaje del vehículo35Sustituya la pila del mando a
distancia48Limpie el sistema de alerta de
punto ciego lateral49Aviso de cambio de carril no
disponible53Apriete el tapón del depósito54Agua en el filtro del combustible55El filtro de escape está lleno
3 15156Desequilibrio de presión en las
ruedas delanteras57Desequilibrio de presión en las
ruedas traseras58Neumáticos sin sensores de
presión detectados59Abra y cierre la ventanilla del
conductor60Abra y luego cierre la ventanilla
del acompañanteN.ºMensaje del vehículo65Intento de robo66Mantenimiento del sistema de
alarma antirrobo67Revisión del bloqueo del
volante68Revisión de la dirección asis‐
tida75Revisión del aire acondicionado76Revisión del sistema de alerta
de punto ciego lateral79Rellene el aceite de motor81Revisión de la caja de cambios82Cambie el aceite del motor
pronto84Potencia del motor reducida89Revisión urgente del vehículo90Asistente de frenada de
servicioN.ºMensaje del vehículo94Cambie a la posición de esta‐
cionamiento antes de salir del
vehículo95Revisión del airbag128Capó abierto134Fallo del asistente de aparca‐
miento, limpie el parachoques136Asistente de aparcamiento145Compruebe el nivel de líquido
de lavado151Pise el embrague para arrancar174Nivel de batería del vehículo
bajo258Asistente de aparcamiento
desconectado
Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama alta
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
Iluminación123Conmutador de las luces con
control automático de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO:Control automático de las
luces: los faros se encien‐
den y apagan automática‐
mente dependiendo de las
condiciones de iluminación
externasm:Activación o desactivación
del control automático de
luces. El conmutador vuelve
a AUTO8:Luces laterales9:FarosUn mensaje de estado en el Centro
de información del conductor indica el estado actual del control automáticode las luces.
Al conectar el encendido, se activa el control automático de las luces.
Cundo las luces están encendidas,
8 se ilumina.
Testigo de control 8 3 102.
Luces traseras Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales.Control automático de las
luces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lumi‐
nosas y de la información proporcio‐
nada por el sistema del sensor de
lluvia.
Luz de circulación diurna 3 125.
Iluminación125
Existen dos elementos de ajuste en
cada alojamiento del faro.
Gire ambos elementos de ajuste de
cada alojamiento del faro 1
/2 gire con
una llave hexagonal de tamaño seis
en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar el modo de tráfico a
la derecha. Por tanto, inserte la llave en la guía como se muestra en la ilus‐ tración. También se puede utilizar un
destornillador de cabeza Phillips de
tamaño tres para el ajuste.
Para poner a cero el modo de tráfico a la izquierda, gire los elementos de
ajuste 1
/2 en sentido de las agujas del
reloj.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta la visibilidad del vehículo durante el
día.
Se encienden automáticamente al
conectar el encendido.
Versiones con control automático de
las luces
El sistema cambia automáticamente
entre la luz de circulación diurna y los faros, en función de las condiciones
de iluminación y de la información
facilitada por el sistema sensor de
lluvia.
Control automático de las luces
3 123.
Sistema de iluminación xenón
El sistema de iluminación xenón
incluye:
● faros de xenón para luz de cruce
y carretera
● asistente de luz de carretera ● iluminación estática en curvas
● función de marcha atrásFaros de xenón
Los faros de xenón para la luz de
cruce y carretera garantizan mejor
visibilidad en todas las condiciones.
El funcionamiento es el mismo que
para los faros halógenos.
Conmutador de las luces 3 122.
Luz de carretera 3 124.
Ráfagas 3 124.
Regulación del alcance de los faros
3 124.
Faros en viajes al extranjero 3 124.
Control automático de las luces
3 123.
Asistente de luz de carretera Esta característica permite usar la luzde carretera de los faros de xenón
como luz principal para circular de
noche y cuando la velocidad del
vehículo excede 40 km/h.
Iluminación129Iluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las
siguientes luces cuando las luces
exteriores están encendidas:
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● luz del techo
● Pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
En vehículos con control automático
de las luces, el brillo sólo puede ajus‐ tarse cuando las luces exteriores
están encendidas y el sensor de luz
detecta condiciones nocturnas.
Luces interiores
Luz de cortesía delanteraAccione el interruptor basculante:posición
central w:activación automática
al abrir una puerta, se
desactiva tras un
retardopulse I:permanentemente encendidopulse 0:permanentemente
apagado
Luz de cortesía delantera con
luces de lectura
Al abrir una puerta, la luz de cortesía
se enciende automáticamente y, a
continuación, se apaga tras un
retardo.
Conducción y manejo159Parada del vehículo
En D, se engrana la primera marcha
y se suelta el embrague al pararse el
vehículo. En R, permanece puesta la
marcha atrás.
Efecto de freno del motor
Modo automático
Al circular cuesta abajo, el cambio manual automatizado no cambia a
una marcha más larga hasta que se
alcanza un régimen del motor
bastante elevado. Cuando se frena, reduce a una marcha más corta lo
antes posible.
Modo manual
A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta
abajo. Cambiar a modo manual es
solamente posible con el motor en
marcha o durante una parada auto‐
mática.Sacar el vehículo "meciéndolo"
Sólo se debe "mecer" el vehículo
cuando queda atascado en arena,
barro o nieve. Mueva la palanca
selectora repetidamente entre R y D.
No revolucione excesivamente el motor y evite una aceleración brusca.
Estacionamiento
La marcha acoplada más reciente‐
mente (consulte la pantalla indica‐
dora del cambio) permanece
acoplada al apagar el encendido.
Con N, no se engrana ninguna
marcha.
Por tanto, aplique siempre el freno de estacionamiento al apagar el encen‐
dido. Si no se aplica el freno de esta‐ cionamiento, P parpadea en la panta‐
lla indicadora del cambio y la llave no
se puede sacar el interruptor de
encendido. P deja de parpadear en la
pantalla indicadora del cambio tan
pronto como se aplica ligeramente el
freno de estacionamiento.
Con el encendido desconectado, el
cambio ya no responde a los movi‐
mientos de la palanca selectora.Sistema de control de presión de
los neumáticos
Para iniciar el proceso de ajuste del
sensor del sistema de control de
presión de los neumáticos, es nece‐
sario mover la palanca selectora y
mantenerla en la posición N durante
5 segundos. P se ilumina en la panta‐
lla indicadora del cambio para indicar
que se puede iniciar el proceso de
ajuste del sensor.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 230.
Modo manual
Si se selecciona una marcha más
larga cuando el régimen del motor es
demasiado bajo, o bien una marcha
más corta a un régimen demasiado
alto, no se produce el cambio de
marcha. Esto evita que el motor
funcione a un régimen de revolucio‐
nes demasiado bajo o demasiado
alto, respectivamente. Aparece un
mensaje de advertencia en el centro
de información del conductor.
Mensajes del vehículo 3 110.
172Conducción y manejovehículo precedente, podría no
disponer de tiempo suficiente para
evitar una colisión.
El conductor acepta la total
responsabilidad respecto a la
distancia de seguridad adecuada,
basándose en las condiciones
meteorológicas, de visibilidad y
del tráfico.
Siempre es necesaria la completa atención del conductor al condu‐
cir. El conductor debe estar siem‐ pre listo para tomar medidas y
accionar los frenos.
Limitaciones del sistema
El sistema ha sido diseñado para
advertir únicamente de la presencia
de vehículos, aunque también podría reaccionar ante otros objetos.
La alerta de colisión frontal puede no
detectar un vehículo que va delante o el funcionamiento del sensor puede
ser limitado en los siguientes casos:
● en carreteras sinuosas
● cuando las condiciones meteoro‐
lógicas limitan la visibilidad, por
ejemplo, niebla, lluvia o nieve
● cuando el sensor está bloqueado
por nieve, hielo, aguanieve,
barro, suciedad, daños en el
parabrisas o afectado por
elementos extraños, por ejem‐
plo, adhesivos
Indicación de distancia hacia delante
La siguiente indicación de distancia muestra la distancia hacia delante a
un vehículo móvil precedente. La
cámara frontal en el parabrisas se
utiliza para detectar la distancia hasta
el vehículo que circula directamente
delante nuestra. Se activa a veloci‐
dades superiores a 40 km/h.
Al detectar un vehículo precedente, la
distancia se indica en segundos y se
muestra en una página del centro de
información del conductor 3 104.
Pulse MENU en la palanca paraseleccionar ? y gire la rueda de
ajuste para seleccionar la página de
indicación de distancia hacia delante.
La distancia mínima indicada es de
0,5 segundos.
Si no hay vehículos precedentes o
éstos están fuera de alcance, se
mostrarán dos guiones: -.- s.
Conducción y manejo173Asistente de aparcamiento
Información general
Al conectar el gancho de remolque,
cambie los ajustes de configuración
en el menú de personalización del
vehículo en la
Pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 114.
Al conectar un remolque o portabici‐
cletas al enganche del remolque, se
desactiva el asistente de aparca‐
miento.
Asistente de aparcamiento
trasero9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al desplazarse marcha atrás y
utilizar el sistema de asistente de
aparcamiento trasero, inspec‐
cione siempre el área circundante.
El asistente de aparcamiento trasero
facilita el estacionamiento midiendo
la distancia entre el vehículo y los
obstáculos situados por detrás.
Informa y advierte al conductor
mediante señales acústicas e indica‐
ción visual.
El sistema tiene cuatro sensores de
aparcamiento por ultrasonidos en el
parachoques trasero.
Activación
El sistema está operativo automáti‐
camente al engranar la marcha atrás.
Si está iluminado el LED situado en el
botón del asistente de aparcamiento
r , indica que el sistema está listo
para funcionar.
Indicación
El sistema avisa al conductor con
señales acústicas de posibles obstá‐
culos peligrosos detrás del vehículo a
una distancia de hasta 1,5 m. El inter‐ valo entre los sonidos se acorta a
medida que el vehículo se aproxima
más al obstáculo. Cuando la distan‐
cia es inferior a aproximadamente
30 cm, el aviso acústico es continuo.
Además, se muestra la distancia
hasta los obstáculos traseros
mediante líneas de distancia
cambiantes en el centro de informa‐
ción del conductor con pantalla de
gama alta 3 104 o en la pantalla de
información en color 3 109, depen‐
diendo de la versión.
La indicación de distancia puede
verse solapada por mensajes del vehículo con mayor prioridad.
Después de confirmar el mensaje
pulsando SET/CLR de la palanca,
vuelve a aparecer la indicación de la
distancia.