Page 44 of 285

42Llaves, puertas y ventanillas
15. Inserte la llave Allen de 6 mm enel cierre y bloquee el trinquete
girando la llave en el sentido de
las agujas del reloj hasta su posi‐
ción tope.
16. Eleve el arco de tensión ( 2) de la
capota en los dos lados. Eleve la
cubierta de la capota empujando
lentamente aproximadamente
hasta la posición intermedia de
elevación y luego deje deslizar
hasta su posición cerrada.
17. Baje el arco de tensión ( 2) de la
capota.
Nota
En esta posición se puede conducir hasta un taller con el vehículo para
dejar a reparar la capota. La capota
no es totalmente resistente al agua
y no está enganchada en la parte
trasera.
Para bloquear la capota completa‐ mente, realice lo siguiente.
18. Empuje firmemente en cada lado del arco de tensión. Tire de la
cuerda a la vez con un destorni‐ llador de cruz en el lazo lenta‐
mente y siga hasta la parte delan‐
tera. Apóyese en el marco de la
puerta con la otra mano. Realice
esto por los dos lados para bloquear la capota en la parte
trasera.
Después del último paso, se puede
abrir de nuevo la puerta del maletero. Deje que en el taller retiren las cuer‐
das.
La capota no se puede abrir con cuer‐
das fijas.
Page 45 of 285

Llaves, puertas y ventanillas43Deflector de aire
Hay dos deflectores de aire situados
en una bolsa detrás de los respaldos
de los asientos traseros. Abata los
respaldos traseros 3 74, abra los
fijadores de velcro y extraiga la bolsa
de su hueco.
● Se puede colocar el deflector de aire pequeño entre los reposaca‐
bezas traseros.
● El deflector de aire grande se puede colocar detrás de los
asientos traseros.
No coloque ningún objeto sobre el
deflector de viento.
Para instalar los deflectores, se
deberá abrir la capota.
Colocación del deflector de aire
pequeño
● Abata el respaldo trasero izquierdo 3 74.
● Retire la cubierta de la guía entre
los reposacabezas traseros
deslizando a los lados hasta el
lado izquierdo del vehículo.
● Inserte el adaptador del deflector
con la elevación en el hueco
opuesto de la guía.
● Deslice el deflector por la guía en
el lado derecho del vehículo
hasta que quede acoplada.
● Levante el respaldo trasero.
Retire el deflector en el orden inverso.
Colocación del deflector de aire
grande
● Extraiga el deflector de la bolsa.
Page 47 of 285

Llaves, puertas y ventanillas45Guarde el deflector de airePara guardar el deflector, mueva los
pasadores de bloqueo de la parte
trasera empujando hacia atrás y
girando los pasadores en los sopor‐
tes. Empuje hacia atrás las correde‐
ras de los pasadores de bloqueo
delanteros hasta que queden acopla‐ dos. Gire el deflector y guárdelo en la
bolsa.
Abata los respaldos traseros. Alinee
la cubierta dura de la bolsa en el
compartimento de carga. Coloque la
bolsa desde la parte inferior hacia
arriba en la guía lateral en las ranuras
de la estructura superior. Coloque la
bolsa con el fijador de velcro por las
argollas de los dos lados. Levante los respaldos traseros.
Sistema antivuelco El sistema antivuelco consiste en unaestructura de parabrisas y barras
antivuelco debajo de las cubiertas
detrás de los reposacabezas trase‐
ros.
En caso de vuelco, choque frontal o
colisión lateral, las barras antivuelco
se despliegan automáticamente
hacia arriba en milisegundos. Se
despliegan junto con los sistemas de
airbag frontales y laterales.
Nota
No coloque ningún objeto en las
cubiertas de las barras antivuelco
detrás de los reposacabezas.
El testigo de control del airbag v se
enciende si se han desplegado las
barras antivuelco.
El sistema se despliega tanto con la
capota abierta como cerrada.
Si las barras antivuelco se han
desplegado, no se debe accionar la
capota. Sonará una alarma continua
y aparecerá un mensaje en el centro de información del conductor.
Page 48 of 285

46Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas
de seguridadReposacabezas ........................... 46
Reposacabezas activos ............47
Asientos delanteros .....................48
Posición de asiento ...................48
Ajuste manual del asiento .........49
Abatir el respaldo ......................51
Ajuste del asiento eléctrico ........52
Reposabrazos ........................... 54
Calefacción ................................ 55
Ventilación ................................. 55
Cinturones de seguridad .............55
Cinturón de seguridad de tres puntos ....................................... 57
Sistema de airbags ......................59
Sistema de airbags frontales .....62
Sistema de airbags laterales .....63
Desactivación de los airbags .....64
Sistemas de retención infantil ......65
Posiciones de montaje del sistema de retención infantil .....68Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más
baja.
Ajuste
Reposacabezas en los asientos
delanteros
Ajuste de la altura
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
Page 50 of 285

48Asientos, sistemas de seguridadquedará sujeta y se reducirá el riesgo
de lesiones por el efecto de la sacu‐ dida.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios
homologados si el asiento no está
ocupado.Asientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar
sentado a más de 25 cm del
volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían
moverse de forma incontrolada.
9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
● Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales,
las piernas queden dobladas en
un ligero ángulo. Deslice el
asiento del acompañante hacia
atrás lo máximo posible.
● Ajuste la altura del asiento de modo que el campo visual quede
libre hacia todos los lados y
pueda ver todos los instrumentos
indicadores. Debería quedar como mínimo un palmo de
holgura entre la cabeza y el
marco del techo. Los muslos
Page 51 of 285

Asientos, sistemas de seguridad49deben quedar apoyados
ligeramente, sin presión, sobre el asiento.
● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el
volante con los brazos ligera‐
mente doblados. Al girar el
volante, debe mantener el
contacto de los hombros con el
respaldo. El respaldo no debe
estar demasiado inclinado hacia
atrás. Le recomendamos un
ángulo de inclinación máximo de
25°.
● Ajuste el asiento y el volante de manera que la muñeca descansesobre la parte superior del
volante mientras que el brazo
está completamente extendido y
los hombros en el respaldo.
● Ajustar el volante 3 81.
● Ajustar el reposacabezas 3 46.● Ajuste el apoyo para los muslos
de modo que exista una separa‐
ción de dos dedos de anchura
entre el borde del asiento y la
corva de la pierna.
● Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural
de la columna vertebral.
Ajuste manual del asiento
Conduzca únicamente con los asien‐
tos y reposacabezas anclados.
Ajuste longitudinalTire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Inclinación del respaldo
Gire la palanca hacia la parte de
atrás, ajuste la inclinación y suelte la
palanca. Deje que el respaldo
enclave audiblemente.
Page 53 of 285

Asientos, sistemas de seguridad51Apoyo para los muslos regulable
Tire de la palanca y deslice el apoyo
para los muslos.
Abatir el respaldo
9 Advertencia
Los pasajeros de los asientos
traseros deberán procurar no
quedar atrapados por el meca‐
nismo de ajuste cuando se
desplace el asiento a su posición
original.
Atención
Cuando el asiento está en la posi‐
ción más alta, baje el reposacabe‐ zas y levante el parasol antes de
abatir los respaldos.
Abatimiento del respaldo en
asientos accionados
manualmente
Eleve la palanca de desbloqueo y
abata hacia adelante el respaldo,
luego deslice el asiento hacia
adelante hasta el tope.
Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás hasta el tope. Coloque el
respaldo en posición vertical sin
accionar ninguna palanca. Asegú‐
rese de que el respaldo se acopla.9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que el asiento esté bloqueado
firmemente en su posición. De lo
contrario, podrían ocasionarse
lesiones en caso de una colisión o frenada brusca.
Cuando esté totalmente acoplado, el
asiento volverá a su posición original
de nuevo.
No accione la palanca de inclinación
del respaldo mientras esté abatido
hacia adelante.
Page 54 of 285

52Asientos, sistemas de seguridadAbatimiento del respaldo en
asientos eléctricos
Levante la palanca de desbloqueo e
incline el respaldo hacia delante. El
asiento se desliza automáticamente
hacia adelante hasta el tope.
Para restaurar, eleve el respaldo a la
posición vertical y acople. El asiento
se desliza automáticamente hacia
atrás hasta la posición original.
En caso de que el reposacabezas del
respaldo abatido se bloquee con la
estructura superior del parabrisas,
desplace el asiento ligeramente hacia
atrás o hacia abajo 3 52, o ajuste el
reposacabezas hasta la posición más inferior 3 46.
Función de seguridad
Si el asiento eléctrico encuentra
resistencia mientras se desliza hacia
adelante o hacia atrás, se para inme‐ diatamente y se mueve en dirección
contraria.
Nota
No se siente en el asiento mientras
se está desplazando.
Desconexión de alimentación
Si el asiento permanece en la posi‐
ción hacia adelante con la puerta
abierta durante más de 10 minutos,
se desconecta el ajuste de alimenta‐
ción. En este caso, cierre y abra la
puerta o conecte el encendido y
accione el ajuste de alimentación de
nuevo.
Sobrecarga
Si hay una sobrecarga eléctrica en la
función de abatimiento del respaldo,
se corta automáticamente la alimen‐
tación eléctrica durante un breve
periodo de tiempo.Ajuste del asiento eléctrico9 Advertencia
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe
adecuadamente a los ocupantes
del vehículo.
Ajuste longitudinal