Portaobjetos93Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados, es decir,
que ya no se vean las marcas
rojas junto a la palanca de
desbloqueo. Si se pueden apilar
los objetos, los más pesados
deben colocarse abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 85.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar inclina‐
dos hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● Sports Tourer: instale la red de seguridad al transportar objetos
en el compartimento de carga.
● No coloque objetos sobre la cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca selectora del cambio, ni
impedir la libertad de movimien‐tos del conductor. No se deben
dejar objetos sueltos en el habi‐
táculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por el
interior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 308) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
Instrumentos y mandos101Pantalla de información gráficaPulse MENU para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione Hora y fecha .
Ajuste de hora
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active Activado -
RDS o Desactivado (manual) .
Si se selecciona Desactivado
(manual) , ajuste las horas y los minu‐
tos.
Seleccione repetidamente 12-24 hr.
en la parte inferior de la pantalla para seleccionar un modo de hora.
Si selecciona el modo de 12 horas, se
visualizará una tercera columna para
seleccionar AM y PM. Seleccione la
opción deseada.
Ajuste de fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Seleccione Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active Activado -
RDS o Desactivado (manual) .
Si se selecciona Desactivado
(manual) , ajuste la configuración de
fecha.
7'' Pantalla de información en
color
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Seleccione Hora y fecha para mostrar
el submenú correspondiente.Ajustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, toque los botones de panta‐
lla 12 h o 24 h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha
deseado, seleccione Ajustar formato
de fecha y elija entre las opciones
disponibles en el submenú.
Ajuste automático
Para elegir si la fecha y la hora se van a ajustar automática o manualmente,
seleccione Ajuste automático .
Para que la fecha y la hora se ajusten automáticamente, seleccione
Conexión: RDS .
Para que la fecha y la hora se ajusten manualmente, seleccione
Desconexión: Manual . Si Ajuste
automático se ha ajustado como
Desconexión: Manual , los elementos
del submenú Ajustar hora y Ajustar
fecha están disponibles.
Ajuste de hora y fecha
Para ajustar la hora y la fecha, selec‐
cione Ajustar hora o Ajustar fecha .
102Instrumentos y mandosToque + y - para ajustar la configura‐
ción.
8'' Pantalla de información en
color
Pulse ; y seleccione luego el icono
Ajustes .
Seleccione Fecha y Hora .
Ajuste la hora
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione Autoajuste en la parte
inferior de la pantalla. Active Activado
- RDS o Desactivado - Manual .
Si se selecciona Desactivado -
Manual , ajuste las horas y los minu‐
tos tocando n o o .
Toque 12-24 h en el lado derecho de
la pantalla para seleccionar un modo
de hora.
Si selecciona el modo 12 horas, se
visualizará una tercera columna para AM y PM. Seleccione la opción
deseada.
Configurar fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Nota
Si la información de fecha se facilita
automáticamente, este elemento del menú no está disponible.
Seleccione Autoajuste en la parte
inferior de la pantalla. Active Activado
- RDS o Desactivado - Manual .
Si se selecciona Desactivado -
Manual , ajuste la fecha tocando n o
o .
Pantalla de reloj
Seleccione Ver reloj para acceder al
submenú correspondiente.Para desactivar la pantalla de reloj
digital en los menús, seleccione Des..
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central. Con el
encendido desconectado, esta toma
de corriente se desactiva.
110Instrumentos y mandosVelocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Cuentakilómetros
La distancia total registrada se visua‐liza en km.
Cuentakilómetros parcial
La distancia registrada desde la
última puesta a cero se visualiza en
la página del ordenador de a bordo.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 9.999 km y luego se pone
a 0.
Hay dos páginas de cuentakilómetros
parciales que se pueden seleccionar para diferentes recorridos.
Cuadro de instrumentos de nivel
intermedio
Seleccione ; pulsando Menu en la
palanca de los intermitentes. Gire la
rueda de ajuste de la palanca de los intermitentes y seleccione ;1
o ; 2. Cada página de cuentakiló‐
metros parcial se puede poner a cero
de manera independiente pulsando
SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes durante unos segundos en el menú correspondiente.
Instrumentos y mandos111Cuadro de instrumentos de nivel
superior
Seleccione la página Infor. J en el
menú principal. Seleccione la página
Viaje A o Viaje B pulsando o en el
volante.
Cada cuentakilómetros parcial se
puede poner a cero de manera inde‐
pendiente cuando el encendido está
conectado: seleccione la página correspondiente, pulse >. Confirme
pulsando 9.
Centro de información del conductor
3 123.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más
bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de
advertencia (rojo), se ha excedido el régimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Indica el nivel de combustible o el
contenido de gas (CNG) en el depó‐
sito según el modo de funciona‐
miento actual.
La flecha indica el lado del vehículo
donde se encuentra la tapa del depó‐
sito de combustible.
Para motores bi-combustible, el
centro de información del conductor
muestra el nivel de combustible para
el tipo de combustible que no está en funcionamiento actualmente. El nivel
de combustible para el tipo de
112Instrumentos y mandoscombustible actualmente en uso se
muestra en el indicador de combusti‐
ble.
El testigo de control r se ilumina si la
cantidad de combustible es baja.
Para motores bi-combustible: En
modo de gasolina, el testigo de
control r se ilumina antes de que la
aguja alcance la zona roja.
Reposte inmediatamente si parpadea r .
Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito de combusti‐
ble puede ser inferior a la capacidad
especificada.Selector de combustible
Funcionamiento con gas natural
(CNG)
Pulse X para cambiar entre funciona‐
miento con gasolina y con gas natu‐ ral.
El LED de estado muestra el modo de funcionamiento actual.
LED apagado:funcionamiento
con gasolinaLED encendido:funcionamiento
con gas naturalLED parpadea
durante aproxi‐
madamente
cinco segundos:la transición del
modo de combus‐
tible está seleccio‐
nada pero no se
puede cambiarLED parpadea:transición de
modo de combus‐
tible en proceso,
deja de parpadear
si se ha comple‐
tado la transición
El cambio no es posible si el motor
está sometido a una alta carga (p. ej.,
fuerte aceleración, al acelerar a
fondo).
Si se pulsa el selector varias veces
dentro de un breve espacio de
tiempo, se activará un inhibidor de
conmutación. El motor permanece en el modo de funcionamiento actual. El
inhibidor sigue activo hasta que se
desconecte el encendido.
Cabe esperar una ligera pérdida de
potencia y par motor durante el
funcionamiento con gasolina. Por
consiguiente, debe adaptar su estilo
Instrumentos y mandos113de conducción. p. ej., en las manio‐
bras de adelantamiento, y las cargas
altas del vehículo (p. ej., al circular
con remolque).
El vehículo consume gasolina al
arrancar el motor e incluso en deter‐
minados modos de funcionamiento
con gas natural. El consumo de gaso‐
lina en modo de funcionamiento con
gas natural puede variar en función
del comportamiento de conducción
(por ejemplo, carga alta o remol‐
cado). En caso de un nivel de
combustible bajo, se muestra un
mensaje correspondiente como
recordatorio de repostaje.
Nota
Compruebe siempre que haya sufi‐
ciente gasolina en el depósito.
Combustible para funcionamiento
con gas natural 3 241.Transición de modo de
combustible forzadaEl depósito de gas natural se está
agotando
En cuanto el depósito de gas natural
está vacío, el funcionamiento con
gasolina se pone en marcha de forma
automática. No es posible activar
manualmente el funcionamiento con
gas natural hasta que se detecte el
repostaje de gas natural.
Antes de que el sistema de combus‐
tible de gasolina se agote, se
mostrará un mensaje de advertencia y no se puede quitar.El depósito de gasolina se agota
mientras hay gas natural disponible Si el nivel de gasolina restante en el
depósito cae por debajo de determi‐
nado nivel, el funcionamiento con gas natural se activa automáticamente
siempre y cuando haya un nivel sufi‐
ciente de gas natural en el depósito.
No es posible activar el modo de
funcionamiento de gasolina manual‐
mente.Antes de que ambos sistemas se
agoten, se mostrará un mensaje de advertencia y no se puede quitar.
Indicador de temperatura del refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrige‐
rante.
50:el motor no ha alcanzado
todavía su temperatura
de funcionamientozona
central:temperatura normal de
funcionamiento130:temperatura demasiado
alta
Instrumentos y mandos115RestaurarEn la pantalla de nivel intermedio
pulse SET/CLR de la palanca del
intermitente durante varios segundos
para restaurar. El encendido tiene
que estar conectado pero el motor
parado.
En la pantalla de nivel intermedio
pulse > en el volante para abrir la
subcarpeta. Seleccione Reiniciar y
confirme pulsando 9 durante varios
segundos. El encendido tiene que estar conectado pero el motor
parado.
Para que el sistema funcione correc‐
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Próximo servicio
Cuando el sistema calcula que la vida útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece Cambie pronto el
aceite del motor en el centro de infor‐
mación del conductor. Acuda a un
taller para cambiar el aceite del motory el filtro en el plazo de una semana
o cuando haya recorrido 500 km (lo que ocurra primero).
Información de servicio 3 304.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para
todas las versiones de cuadros de
instrumentos. La posición de los testi‐
gos de control puede variar en
función del equipamiento del
vehículo. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control significan lo siguiente:Rojo:Peligro, recordatorio
importanteAmarillo:Aviso, información, averíaVerde:Confirmación de
activaciónAzul:Confirmación de
activaciónBlanco:Confirmación de
activaciónVéanse todos los testigos de control
en los cuadros de instrumentos
distintos 3 106.
Intermitentes
O se enciende o parpadea en verde.
Se enciende un instante Las luces de estacionamiento están
encendidas.
Parpadea Se activan los intermitentes o las
luces de emergencia.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
tente o del fusible correspondiente,
fallo de un intermitente del remolque.
Sustitución de bombillas 3 260, Fusi‐
bles 3 270.
Intermitentes 3 152.