210Braukšana un ekspluatācija9Brīdinājums
Vadītājs ir pilnībā atbildīgs par
braukšanu pienācīgā sekošanas
attālumā atkarībā no satiksmes,
laika apstākļiem, redzamības un
vietējo tiesību aktu normām.
Sekošanas attālums jāregulē vai
sistēma jāizslēdz, kad to prasa
apstākļi.
Priekšā braucošās automašīnas
noteikšana
Ja sistēma braukšanas ceļā uztver
automašīnu, parādās zaļš,
izgaismots priekšā braucošas
automašīnas kontrolindikators A.
Sensoru darbības diapazons ir no 25 līdz 150 metriem atkarībā no
automašīnas ātruma.
Turpgaitas sadursmes brīdinājuma
sistēma 3 214.
Ja šis simbols netiek parādīts vai tiek
parādīts īsu brīdi, adaptīvā kruīza
kontrole nereaģēs uz priekšā
braucošajiem transportlīdzekļiem.
Funkcionalitātes deaktivizēšana Vadītājs deaktivizē adaptīvo kruīza
kontroli:
● nospiežot y.
● Nospiežot bremžu pedāli.
● Nospiežot un turot sajūga pedāli ilgāk par četrām sekundēm.
● Pārslēdzot automātiskās pārnesumkārbas selektora sviru
pozīcijā N.
Sistēma tiek arī automātiski
deaktivizēta, ja:
● Braukšanas ātrums pārsniedz 190 km/h vai samazinās zem
55 km/h. Automašīnām ar
automātisko pārnesumkārbu tas
samazinās, līdz automašīna
apstājas, un sistēma
piecu minūšu laikā netiek
deaktivizēta.
● Vilces kontroles sistēma ir deaktivizēta vai darbojas.● Elektroniskās stabilitāteskontroles sistēma ir deaktivizēta
vai darbojas.
● Aptuveni vienu minūti nav satiksmes un ceļa malās nav
noteikta neviena automašīna.
(šajā gadījumā nav radara
atbalss signālu un sensors var
ziņot, ka tas ir bloķēts).
● Bremzes ir aktivizējusi aktīvā bremzēšana avārijas situācijās.
● Braukšana stāvā slīpumā.
● Radiolokācijas sensoru bloķē ledus vai ūdens kārta.
● Ir konstatēta radara, kameras, dzinēja vai bremžu sistēmas
kļūme.
● Bremzēm ir jāatdziest.
Turklāt sistēma tiek automātiski
deaktivizēta automašīnās ar
automātisko pārnesumkārbu (pilna
ātruma adaptīvā kruīza kontrole), ja:
● Slīpums braukšanai pret kalnu vai no tā ir lielāks par 20 %.
● Ir aktivizēta elektriski vadāmā stāvbremze.
Braukšana un ekspluatācija229buferi kreisajā vai labajā pusē) un ka
sensori ir stingri nostiprināti savās
vietās.
Uzlabotā automašīnas
novietošanas palīgsistēma var
nenoreaģēt uz izmaiņām pieejamajā
stāvvietā pēc novietošanas
manevra uzsākšanas. Sistēma var
atpazīt iebrauktuvi, vārtus, pagalmu
vai pat krustojumu kā stāvvietu. Pēc atpakaļgaitas pārnesuma
ieslēgšanas sistēma uzsāks
novietošanas manevru. Izvērtējiet
ieteiktās stāvvietas pieejamību.
Sistēma neuztver brauktuves
defektus, piemēram, būvlaukumos.
Atbildība jāuzņemas vadītājam.
Piezīme
Pēc ražošanas ir jāveic sistēmas
kalibrācija. Lai novietošanas
norādījumi būtu optimāli, ir
jānobrauc vismaz 10 km, tostarp jāveic vairāki pagriezieni.
Sānu aklo zonu brīdinājums Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
nosaka objektus, kas atrodas "aklajā
zonā" abās automašīnas pusēs.
Nosakot objektus, kas var nebūtredzami salona un ārējos spoguļos,
sistēma parāda vizuālu brīdinājumu
katrā ārējā spogulī.
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
izmanto dažus uzlabotās
automašīnas novietošanas
palīgsistēmas sensorus, kas atrodas
priekšējā un aizmugurējā buferī abās
automašīnas pusēs.9 Brīdinājums
Sānu aklo zonu brīdinājuma
sistēma neaizstāj vadītāja redzi.
Sistēma nenosaka:
● automašīnas, kuras atrodas ārpus aklajām zonām, bet,
iespējams, strauji tuvojas
● gājējus, velosipēdistus vai dzīvniekus
Pirms joslas maiņas noteikti
ieskatieties visos spoguļos,
paskatieties pār plecu un
ieslēdziet pagrieziena signālu.
Ja sistēma, braucot uz priekšu, sānu aklajā zonā nosaka citu automašīnu,
tad neatkarīgi no tā, vai šī automašīna tiek apsteigta vai arī tā apsteidz jūs,
attiecīgajā ārējā spogulī iedegas
dzeltens brīdinājuma simbols B. Ja
vadītājs pēc tam aktivizē pagrieziena
signālu, tad brīdinājuma simbols B
sāk mirgot dzeltenā krāsā, brīdinot,
ka pašlaik nav ieteicams mainīt joslu.
Piezīme
Ja apdzenošais transportlīdzeklis
brauc vismaz par 10 km/h ātrāk nekā
apdzītais transportlīdzeklis, tad
brīdinājuma simbols B attiecīgajā
spogulī var neiedegties.
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
ir aktīva ātrumā no 10 km/h līdz
140 km/h. Braucot ātrāk par
140 km/h, sistēma tiek deaktivizēta,
240Braukšana un ekspluatācijaDegvielas piedevas ārpus
Eiropas
Degvielā jābūt tīrīšanas piedevām,
kas palīdz novērst nosēdumu
veidošanos dzinējā un degvielas
sistēmā. Ja degvielas inžektori un
ieplūdes vārsti būs tīri, izmešu
kontroles sistēma varēs darboties
pareizi. Dažu veidu degvielā nav
pietiekams piedevu daudzums, lai
degvielas inžektori un ieplūdes vārsti
būtu tīri.
Lai kompensētu šo tīrīšanas līdzekļa trūkumu, iepildiet degvielas tvertnē
līdzekli Fuel System Treatment PLUS
katrā eļļas nomaiņas reizē vai ik pēc
15 000 km atkarībā no tā, kurš no
šiem apstākļiem piepildās vispirms.
Tas ir pieejams jūsu autoservisā.
Dažās pilsētās ir pieejamas
degvielas, kas satur oksigenātus,
piemēram, ēteri un etanolu, kā arī
degviela ar mainītu sastāvu. Ja šīs
degvielas atbilst iepriekš aprakstītajai
specifikācijai, tad tās var lietot. Tomēr E85 (85 % etanola) un citas
degvielas, kurās ir vairāk nekā 15 %
etanola, drīkst lietot tikai FlexFuel
transportlīdzekļos.Uzmanību
Nelietojiet degvielu, kurā ir
metanols. Tā var izraisīt degvielas sistēmas metāla daļu koroziju, kā
arī plastmasas un gumijas daļu
bojājumus. Uz šādiem bojājumiem
automašīnas garantija neattiecas.
Dažās degvielās, galvenokārt
sacīkšu degvielās ar augstu
oktānskaitli, var būt oktānskaitļa
paaugstināšanas piedeva, ko sauc
par metilciklopentadiēnilmangāna
trikarbonilu (MMT). Nelietojiet
degvielas vai degvielas piedevas ar
MMT, jo tās var samazināt aizdedzes sveču kalpošanas mūžu un ietekmēt
izmešu kontroles sistēmas darbību.
Var iedegties kļūmju indikatora
lampiņa Z 3 118 . Ja tā notiek, lūdziet
palīdzību autoservisā.
Degviela dīzeļmotoriem
Izmantojiet tikai dīzeļdegvielu, kas
atbilst standartam EN 590 un kuras
sēra koncentrācija ir maks. 10 ppm.
Drīkst izmantot degvielas, kuru
biodīzeļdegvielas (atbilstoši
standartam EN 14214) saturs ir maks. 7 % (piemēram, ar nosaukumu B7).
Braucot valstīs, kuras neatrodas
Eiropas Savienībā, var dažkārt
izmantot Eiropas standarta
dīzeļdegvielu, kuras sēra
koncentrācija ir mazāka par 50 ppm.
Uzmanību
Bieži lietojot dīzeļdegvielu, kurā ir
vairāk nekā 15 ppm sēra, tiks
izraisīti nopietni dzinēja bojājumi.
244Braukšana un ekspluatācijaVācuErdgasfahrzeugeAngļuNGVs = Natural Gas
VehiclesFrančuVéhicules au gaz naturel -
vai - Véhicules GNVItāļuMetano auto
Nosaukumi, ar kādiem ārzemēs
apzīmē "dabasgāzi":
VācuErdgasAngļuCNG = Compressed Natural
GasFrančuGNV = Gaz Naturel (pour)
Véhicules - vai -
CGN = carburantgaz naturelItāļuMetano (per auto)
Degvielas tvertnes ielietnes
vāciņš
Izmantojiet tikai oriģinālo degvielastvertnes ielietnes vāciņu.
Dīzeļmotora automašīnām ir īpaši degvielas tvertnes ielietnes vāciņi.
Piekabes sakabes
ierīce
Vispārēja informācija Izmantojiet tikai tādas sakabes
ierīces, kas ir apstiprinātas jūsu
automašīnas modelim. Ja
automašīna nav aprīkota ar sakabes
ierīci rūpnīcā, uzticiet sakabes ierīces
uzstādīšanu autoservisam. Var
gadīties, ka automašīnai būs jāveic
pārveidojumi, kas varētu skart
dzesēšanas sistēmu, karstuma
vairogus un citas iekārtas.
Piekabes bremžu lukturu spuldžu
izdegšanas noteikšanas funkcija
nevar noteikt spuldžu daļēju
izdegšanu. Piemēram, lietojot četras
piecu vatu spuldzes, šī funkcija
nosaka spuldžu izdegšanu tikai tad,
ja ir atlikusi viena piecu vatu spuldze vai nav atlikusi neviena.
Uzstādot sakabes ierīci var tikt
nosegta atvere, kas paredzēta
vilkšanas cilpas ieskrūvēšanai.
Šādos gadījumos citas automašīnas vilkšanai izmantojiet sakabeslodgalvas stieni. Kamēr piekabes āķis netiek lietots, vienmēr glabājiet to
automašīnā.
Braukšanas īpatnības un arvadīšanu saistīti padomi
Pirms piekabes pievienošanas
ieziediet ar smērvielu sakabes
lodgalvu. Tomēr nerīkojieties šādi, ja
piekabes sānu svārstību slāpēšanai
tiek izmantots stabilizators, kas
iedarbojas uz sakabes lodgalvu.
Velkot piekabi, nebrauciet ātrāk par
80 km/h. Maksimālais ātrums
100 km/h ir piemērots tikai tad, ja tiek
izmantots svārstību slāpētājs un
pieļaujamā piekabes pilnā masa
nepārsniedz automašīnas pašmasu.
Velkot nestabilas piekabes un
dzīvojamos vagoniņus, ļoti ieteicams
izmantot svārstību slāpētāju.
Ja piekabe sāk izslīdēt, samaziniet
ātrumu; nemēģiniet izlīdzināt gaitu ar
stūres palīdzību un nepieciešamības
gadījumā strauji bremzējiet.
Automašīnas kopšana273Nr.Elektriskā ķēde20–21–22ABS23Apskalotāja sistēma vējstiklam
un aizmugurējam logam24Priekšējo lukturu apskalotājs25Dīzeļdegvielas sildītājs26Pārnesumkārbas vadības
modulis27Bagāžas nodalījuma durvju elek‐
triskās vadības modulis28–29Aizmugurējā stikla apsilde30Spoguļu atkausēšana31Pretaizdzīšanas signalizācijas
modulis32Līdzstrāvas pārveidotājs/LED
displejs/elektriskais sildītājs/
klimata kontroles sistēma/kvēl‐
sveču kontrollers33Pretaizdzīšanas signalizācijas
signāltaure34SignāltaureNr.Elektriskā ķēde35Elektriskā kontaktligzda
bagāžas nodalījumā36Labais tālās gaismas lukturis
(halogēnu)/labais tuvās gaismas
lukturis (LED)37Kreisās puses tālā gaisma (halo‐ gēnu)38LED priekšējais lukturis/
priekšējo lukturu gaismas kūļa
augstuma automātiska regulē‐
šana39Priekšējie miglas lukturi40Centrālais vārtejas modulis41Ūdens degvielā sensors/ūdens
sūknis42Priekšējo lukturu gaismas kūļa
augstuma manuālā regulēšana43Degvielas sūknis44Atpakaļskata kamera/salona
atpakaļskata spogulis/piekabes
modulis45LED kreisais priekšējais lukturis/ kreisā priekšējā luktura gaismaskūļa augstuma automātiska
regulēšanaNr.Elektriskā ķēde46Kontrolmērinstrumentu panelis47Stūres statņa bloķētājs48Aizmugurējā stikla tīrītājs49Ārējie atpakaļskata spoguļi50LED labais priekšējais lukturis/
labā priekšējā luktura gaismas
kūļa augstuma automātiska
regulēšana51Kreisais tuvās gaismas lukturis
(LED)52Dzinēja vadības modulis/pārne‐
sumkārbas vadības modulis53–54Vējstikla tīrītāji55Dīzeļdzinēja izplūdes sistēma56–57–
Pēc bojāto drošinātāju nomaiņas
aizveriet drošinātāju bloka vāku un
piespiediet to, līdz tas nofiksējas.
Ja drošinātāju bloks nav kārtīgi
aizvērts var gadīties darbības
traucējumi.
Klienta informācija323Klienta informācijaInformācija klientiem..................323
Atbilstības deklarācija ..............323
REACH .................................... 327
Atruna par programmatūru ......327
Programmatūras atjauninājums ......................... 331
Reģistrētas preču zīmes ..........331
Automašīnas datu ierakstīšana un konfidencialitāte ....................332
Notikumu datu ierakstīšanas ierīces ..................................... 332
Radio frekvenču identificēšana (RFID) ..................................... 335Informācija klientiem
Atbilstības deklarācija
Raidīšanas sistēmas Šajā automašīnā ir sistēmas, kas
raida un/vai uztver radioviļņus
saskaņā ar direktīvu 2014/53/ES. Šīs sistēmas atbilst direktīvas
2014/53/ES būtiskajām prasībām un
citiem piemērojamiem noteikumiem.
Atbilstības deklarāciju oriģinālu
kopijas ir pieejamas mūsu tīmekļa
vietnē.
Antena
Laird
8100 Industrial Park Drive, Grand
Blanc, MI, 48439, USA
Darbības frekvence: neattiecas
Maksimālā jauda: neattiecas
Antena
Kathrein Automotive North America,
Inc.
3967 W. Hamlin Rd., Rochester Hills,
MI 48309, USA
Darbības frekvence: neattiecasMaksimālā jauda: neattiecas
Elektroniskā atslēga
Denso Coperation
Waldeckerstraße 11, 64546
Mörfelden-Walldorf, Germany
Darbības frekvence: 433,92 MHz
Maksimālā jauda: -5,88 dBm
Elektroniskās atslēgas modulis
Denso Coperation
Waldeckerstraße 11, 64546
Mörfelden-Walldorf, Germany
Darbības frekvence: 125 kHz
Maksimālā jauda: -0,14 dBm
Priekšējā radara iekārta
Continental Automotive GmbH
ADC Automotive Distance Control
Systems GmbH, Peter-Dornier-
Straße 10, 88131 Lindau, Germany
Darbības frekvence: 76-77 GHz
Maksimālā jauda: 30 EIRP dBm
Imobilizators
Bosch
Robert Bosch GmbH, Robert Bosch
Platz 1, 70839 Gerlingen, Germany
328Klienta informācijaCopyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.unzip
This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
Klienta informācija331Programmatūras
atjauninājums
Informācijas un izklaides sistēmā var
lejupielādēt un instalēt atlasītos
programmatūras atjauninājumus,
izmantojot bezvadu savienojumu.
Piezīme
Šo automašīnas programmatūras
atjauninājumu pieejamība atšķiras
atkarībā no automašīnas un valsts.
Plašāku informāciju varat atrast
mūsu mājaslapā.
Interneta savienojums
Lai lejupielādētu programmatūras
atjauninājumus ar bezvadu
funkcionalitāti, ir nepieciešams
interneta savienojums, kuram var
piekļūt, izmantojot automašīnas
iebūvēto OnStar savienojumu vai citu
ar paroli aizsargātu Wi-Fi tīklāju,
piemēram, mobilajā tālrunī izveidotu
tīklāju.
Lai informācijas un izklaides sistēmā
izveidotu savienojumu ar tīklāju,
sākuma ekrānā atlasiet Iestatījumi,
Wi-Fi un pēc tam Pārvaldīt Wi-Fitīklus. Atlasiet vajadzīgo Wi-Fi tīklu un
izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.
Atjauninājumi
Sistēma rādīs uzvednes ar
aicinājumu lejupielādēt un instalēt
noteiktus atjauninājumus. Ir pieejama arī iespēja manuāli pārbaudīt, vai navatjauninājumu.
Lai manuāli pārbaudītu, vai nav
atjauninājumu, sākuma ekrānā
atlasiet Iestatījumi , Programmatūras
informācija un pēc tam Sistēmas
atjaunināšana . Izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus.
Piezīme
Atjauninājumu lejupielādēšanas un
instalēšanas darbības var atšķirties
atkarībā no automašīnas.
Piezīme
Instalēšanas procesa laikā,
iespējams, automašīnu nevarēs
lietot.Reģistrētas preču zīmesApple Inc.
Apple CarPlay™ ir Apple Inc. preču
zīme.
App Store ®
un iTunes Store ®
ir Apple
Inc. reģistrētas preču zīmes.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
un Siri ®
ir Apple Inc.
reģistrētas preču zīmes.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
ir Bluetooth SIG, Inc.
reģistrēta preču zīme.DivX, LLC
DivX ®
un DivX Certified ®
ir DivX, LLC.
reģistrētas preču zīmes.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
ir EnGIS Technologies, Inc.
reģistrēta preču zīme.Google Inc.
Android™ un Google Play™ Store ir
Google Inc. preču zīmes.Stitcher Inc.
Stitcher™ ir Stitcher, Inc. preču zīme.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
ir VDA reģistrēta preču zīme.