Page 58 of 309

56Sėdynės, atramosĮsitikinkite, kad vaiko tvirtinimo
sistemos įrengimo automobilyje vieta
yra tinkama (žr. toliau pateiktas
lenteles).
Vaikui į automobilį įlipti ar iš jo išlipti
leiskite tik toje automobilio pusėje,
kuri yra toliau nuo eismo.
Jei vaiko tvirtinimo sistema nėra
naudojama, pritvirtinkite ją saugos
diržu arba išimkite iš automobilio.
Pastaba
Draudžiama ką nors klijuoti ant vaiko
tvirtinimo sistemų; taip pat negalima uždengti jų bet kokia medžiaga.
Būtina pakeisti vaiko tvirtinimo
sistemą, kurią avarijos metu paveikė spaudimas.
Vaiko tvirtinimo sistema gali būti
fiksuojama tokiomis priemonėmis:
● Trijų taškų saugos diržu
● ISOFIX laikikliai
● Viršutiniu dirželio laikikliuTrijų taškų saugos diržu
Vaiko tvirtinimo sistemas galima
fiksuoti naudojant trijų taškų saugos
diržą. Atsižvelgiant į naudojamų vaiko tvirtinimo sistemų dydį, prie galinių
sėdynių galima pritvirtinti iki trijų vaiko
tvirtinimo sistemų. Pritvirtinus vaikų
tvirtinimą sistemą, saugos diržas
privalo būti įtemptas 3 58.
ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemos
Prie montavimo rėmų ISOFIX
pritvirtinkite patvirtintas ISOFIX vaiko
tvirtinimo sistemas. Konkretaus
automobilio ISOFIX vaiko tvirtinimo
sistemos padėtis lentelėje nurodo IL.
ISOFIX tvirtinimo rėmus nurodo
lipdukas ant atlošo.
Viršutiniai dirželių laikikliai
Atsižvelgiant į konkrečioje šalyje
siūlomą įrangą, automobilis gali turėti du arba tris laikiklius.
Vaikiškai automobilinei kėdutei skirti
viršutiniai dirželio laikikliai pažymėti
simboliu :.
Sedano versijoje, palangėje už
galvos atramų atidarykite reikiamos
tvirtinimo ąselės dangtelį, pažymėtą
vaiko kėdutės ženklu.
Page 59 of 309
Sėdynės, atramos57
Hečbeko versijoje laikikliai įrengti
galinių sėdynių nugarėlėje.
Be ISOFIX montavimo laikiklių reikia
pritvirtinti viršutinį dirželį prie
viršutinio dirželio laikiklio.
Universaliai kategorijai priskiriamų
ISOFIX vaikų tvirtinimo sistemų
padėtis lentelėje nurodo IUF.
Page 61 of 309
Sėdynės, atramos59Leistinos ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemos galimybėsSvorio klasėDydžio klasėĮrangaAnt priekinės keleivio
sėdynėsGalinėse išorinėse
sėdynėseGalinėje vidurinėje
sėdynėje0 grupė: iki 10 kgEISO/R1XILX0+ grupė: iki 13 kgEISO/R1XILXDISO/R2XILXCISO/R3XILXI grupė: 9 – 18 kgDISO/R2XILXCISO/R3XILXBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXII grupė: 15–25 kgXILXIII grupė: 22–36 kgXILXIL:tinka tam tikroms ISOFIX tvirtinimo sistemoms, patenkančioms į šias kategorijas: nurodytam automobiliui, apribota
arba pusiau universali. ISOFIX tvirtinimo sistema turi būti patvirtinta konkrečiam automobilio tipui.IUF:tinka į priekį nukreiptoms universalios kategorijos ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemoms, patvirtintoms konkrečiai svorio
klasei.X:šiai svorio klasei nėra patvirtinta jokia ISOFIX vaiko tvirtinimo sistema.
Page 62 of 309
60Sėdynės, atramosISOFIX dydžio klasė ir sėdynės įrangaA – ISO/F3:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta didžiausiems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeB – ISO/F2:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeB1 – ISO/F2X:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeC – ISO/R3:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta iki 18 kg sveriantiems vaikamsD – ISO/R2:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams svorio klasėje iki 18 kgE – ISO/R1:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams iki 13 kg svorio klasėje