8V krátkostiNastavenie opierky hlavy
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Opierky hlavy 3 34.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostný pás nesmie byť
pretočený a musí tesne priliehať k
telu. Opierka nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25°).
Ak chcete pás odistiť, stlačte červené
tlačidlo na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 35.
Bezpečnostné pásy 3 39.
Systém airbagov 3 42.
Nastavenie zrkadla
Vnútorné spätné zrkadlo
Zrkadlo nastavíte tak, že posuniete
kryt zrkadla v požadovanom smere.
Vnútorné spätné zrkadlo s
manuálnou funkciou proti oslňovaniu
3 29.
Vnútorné spätné zrkadlo s
automatickou funkciou proti
oslňovaniu 3 29.
V krátkosti9Vonkajšie zrkadlá
Zvoľte príslušné vonkajšie spätné
zrkadlo a nastavte ho.
Konvexné vonkajšie spätné zrkadlá
3 28.
Elektrické nastavenie 3 28.
Sklopné vonkajšie spätné zrkadlá
3 28.
Vyhrievanie vonkajších spätných
zrkadiel 3 29.
Nastavenie volantu
Odistite páčku, nastavte volant,
potom páčku zaistite a dbajte, aby
bola úplne zaistená.
Volant nastavujte iba keď vozidlo stojí a zámok volantu je odistený.
Systém airbagov 3 42.
Polohy zapaľovania 3 134.
V krátkosti111Elektricky ovládané okná ......30
2 Vonkajšie zrkadlá ..................28
3 Tempomat .......................... 151
Obmedzovač rýchlosti ......... 153
4 Bočné vetracie otvory .........131
5 Smerovky, svetelný
klaksón, stretávacie svetlá a diaľkové svetlá .................117
Výstupné osvetlenie ...........121
Parkovacie svetlá ................118
Tlačidlá informačného
centra vodiča ......................... 95
6 Prístroje ................................ 83
7 Ovládacie prvky
Informačného systému ......... 75
8 Informačné centrum vodiča ..95
9 Stierač čelného skla,
systém ostrekovačov
čelného okna, zadný
stierač, systém
ostrekovačov zadného
okna ...................................... 76
10 Centrálne zamykanie ............23
Mestský režim .....................150Volič paliva............................ 84
Tlačidlo Eco pre systém
stop-štart ............................. 136
Systém ovládania pohonu . 147
Elektronické riadenie
stability ............................... 148
Parkovací asistent .............. 154
Vyhrievanie sedadiel .............39
Vyhrievaný volant .................. 75
11 Informačný displej ..............100
12 Výstražné svetlá ................. 117
Kontrolka deaktivácie
airbagov ............................... 91
Kontrolka
bezpečnostného pásu
predného
spolucestujúceho .................90
13 Stavový LED poplašného
systému proti odcudzeniu ....26
14 Stredové vetracie otvory ....131
15 Bočné vetracie otvory na
strane spolujazdca ..............131
16 Odkladacia schránka v
palubnej doske .....................5417Klimatizácia ......................... 123
18 Napájacia zásuvka ................81
19 Vstup AUX, vstup USB .........10
20 Voliaca páka, prevodovka ..141
21 Parkovacia brzda ................146
22 Spínač zapaľovania so
zámkom riadenia ................ 134
23 Klaksón ................................ 76
Airbag vodiča ....................... 45
24 Uvoľňovacia páčka kapoty . 173
25 Nastavenie volantu ..............75
26 Spínač svetiel ..................... 114
Nastavenie sklonu
svetlometov ........................ 116
Zadné svetlo do hmly .........117
Poistková skrinka ...............191
Jas osvetlenia prístrojovej
dosky ................................... 118
Jas ambientného
osvetlenia ........................... 118
Kľúče, dvere, okná23Centrálne zamykanie
Odomyká a zamyká dvere,
batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže.
Zatiahnutím za vnútornú kľučku dverí
sa odomknú príslušné dvere.
Poznámky
V prípade nehody spojenej s
nafúknutím airbagov alebo
aktivovaním predpínačov pásov sa
vozidlo automaticky odomkne.
Poznámky
Ak sa po uzamknutí dverí diaľkovým ovládačom neotvoria žiadne dvere,
po 3 minútach sa dvere automaticky znova uzamknú.Odomknutie
Stlačte c.
Na informačnom displeji je možné
vybrať dve nastavenia:
● Jedným stlačením tlačidla c sa
odomknú iba dvere vodiča a
dvierka palivovej nádrže. Dvere
aj dvere batožinového priestoru
sa odomknú dvojitým stlačením
tlačidla c.
● Jedným stlačením c sa odomknú
dvere, batožinový priestor a
dvierka palivovej nádrže.
Prispôsobenie vozidla 3 105.
Je možné uložiť nastavenie na
základe použitého kľúča.
Nastavenia uložené v pamäti 3 22.
Odomknutie a otvorenie zadných
výklopných dverí 3 25.
Zamknutie Zatvorte dvere, batožinový priestor advierka palivovej nádrže.
Stlačte e.
Ak nie sú dvere vodiča správne
zatvorené, centrálne zamykanie
nebude fungovať.
34Sedadlá, zádržné prvkySedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 34
Predné sedadlá ........................... 35
Poloha sedadla .......................... 35
Nastavenie sedadla ...................36
Sklopenie sedadla .....................37
Kúrenie ...................................... 39
Bezpečnostné pásy .....................39
Trojbodový bezpečnostný pás ...40
Systém airbagov ..........................42
Systém čelných airbagov ..........45
Systém bočných airbagov .........46
Systém hlavových airbagov .......46
Deaktivácia airbagov .................47
Detské zádržné prvky ..................48
Detské záchytné systémy ..........48
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............51Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana opierky hlavy musí byť
vo výške hornej časti hlavy. Ak to nie
je možné takto nastaviť v prípade
veľmi vysokých cestujúcich,
vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre
veľmi malých cestujúcich ju nastavte do najnižšej polohy.
Nastavenie
Predné opierky hlavy, nastavenie
výšky
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Sedadlá, zádržné prvky35Zadné opierky hlavy, nastavenie
výšky
Potiahnite opierku hlavy smerom
nahor a nechajte ju zacvaknúť. Pre
zasunutie opierky hlavy nadol stlačte západku a opierku hlavy zatlačte
smerom nadol.
Vybratie zadnej opierky hlavy
Napr. keď používate detský záchytný
systém 3 48.
Stlačte obidve západky, potiahnite
opierku hlavy nahor a vyberte ju.
Opierku hlavy vložte do sieťového
vrecka a dolnú stranu vrecka zaistite
k podlahe batožinového priestoru
upínadlami Velcro ®
. Vhodné sieťové
vrecko zakúpite vo vašom servise.
Predné sedadlá
Poloha sedadla9 Varovanie
Jazdite iba so správne
nastaveným sedadlom.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas
jazdy, pretože by sa ich pohyb
mohol stať nekontrolovateľným.
9 Varovanie
Pod sedadlami nikdy neskladujte
žiadne predmety.
42Sedadlá, zádržné prvkySystém airbagovSystém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasnú, takže je to niekedy
počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Systém airbagov sa aktivuje
výbuchom, preto smie jeho opravy vykonávať len vyškolení
pracovníci.
9 Varovanie
Pridanie príslušenstva, ktorým sa
zmení rám, systém nárazníkov,
výška, predné alebo bočné
oplechovanie vozidla, môže mať
za následok, že systém airbagov
nebude správne fungovať.
Fungovanie systému airbagov
môže ovplyvniť aj výmena
ľubovoľných častí predných
sedadiel, bezpečnostných pásov, modulu snímania a diagnostiky
airbagov, volantu, prístrojového
panela, vnútorných tesnení dverí
vrátane reproduktorov,
ktorýkoľvek z modulov airbagov,
obloženia stropu a stĺpikov,
predných snímačov, snímačov
bočného nárazu alebo kabeláž
airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte
žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom. Poškodené kryty
nechajte vymeniť v servise.
Každý airbag sa naplní len raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému airbagov, pretože sa tým zruší
platnosť povolenia na prevádzku
vozidla.
Porucha
Ak sa vyskytla chyba v systéme
airbagov, rozsvieti sa kontrolka v a v
informačnom centre vodiča sa
zobrazí správa alebo výstražný kód. Systém nie je funkčný.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v
servise.
Kontrolka systému airbagov 3 90.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov
Výstraha podľa ECE R94.02:
Sedadlá, zádržné prvky43
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da