Page 249 of 263

Klienta informācija247Atbilstības deklarācijas oriģināla
tulkojums
Atbilstības deklarācija saskaņā ar EK
direktīvu 2006/42/EK
Mēs paziņojam, ka izstrādājums:
Izstrādājuma apzīmējums: Domkrats
Tips/GM daļas numurs: 13331922
atbilst direktīvas 2006/42/EK
noteikumiem.
Piemērotie tehniskie standarti:GMN9737:DomkratiGM 14337:Standarta
aprīkojuma
domkrats —
aparatūras
pārbaudesGMN5127:Automašīnas
izturība — vilkšana
un pacelšana ar
domkratu apkopes
stacijāGMW15005:Standarta
aprīkojuma
domkrats un
rezerves ritenis,
automašīnas
pārbaudeISO TS 16949:Kvalitātes vadības
sistēmas
Parakstītājs ir pilnvarots sastādīt
tehnisko dokumentāciju.
Riselsheimā, 2014. gada 31. janvārī
parakstījis
Hanss Peters Mecgers (Hans-Peter
Metzger)
Šasijas un konstrukcijas inženieru
grupas vadītājs
Adam Opel AG
D-65423 Riselsheima
REACH
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) ir Eiropas
Savienības regula, kas pieņemta, lai
uzlabotu cilvēku veselības un vides
aizsardzību no riskiem, kurus var
izraisīt ķimikālijas. Lai saņemtu
plašāku informāciju un piekļūtu
saskaņā ar 33. pantu sniegtajam
paziņojumam, apmeklējiet vietni
www.opel.com/reach.
Atruna par programmatūru Noteiktos OnStar komponentos ir
ietverta libcurl un unzip
programmatūra un cita trešo pušu
programmatūra. Tālāk ir sniegti
paziņojumi un licences saistībā ar
libcurl un unzip; informāciju par citu
trešo pušu programmatūru, lūdzu,
skatiet vietnē http://www.lg.com/
global/support/opensource/index.
Teksta tulkojumu skatiet zem teksta
oriģināla.
libcurlCopyright and permission notice
Page 250 of 263

248Klienta informācijaCopyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, .
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.unzip
This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
Page 251 of 263

Klienta informācija249permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
versions with the names “Info-
ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentativeuse of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-
mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Paziņojums par autortiesībām un
atļaujām
Autortiesības (c) 1996 - 2010, Daniel Stenberg, .
Visas tiesības paturētas.
Ar šo tiek sniegta atļauja izmantot,
kopēt, modificēt un izplatīt šo
programmatūru jebkuram mērķim par maksu vai bez maksas, ja vien visās
kopijās tiek norādīts iepriekš
ietvertais autortiesību paziņojums un
šis paziņojums par atļauju.
Programmatūra tiek nodrošināta
"tāda, kāda tā ir", bez nekādām
tiešām vai izrietošām garantijām,
tostarp, bet ne tikai garantijām par
pārdošanas iespējām, piemērotībunoteiktam mērķim un trešo pušu
tiesību nepārkāpšanu. Ne autori, ne
autortiesību turētāji nekādā gadījumā
nav atbildīgi ne par kādām
pretenzijām, kaitējumu vai citām
saistībām, kas radušās, pildot līguma
noteikumus, tos pārkāpjot, vai kā
citādi un kas rodas no
programmatūras, tās lietošanas vai
citas rīcības ar to vai saistībā ar to.
Ja šajā paziņojumā nav norādīts
citādi, autortiesību turētāja vārds
netiks izmantots reklāmā vai kā citādi,
lai veicinātu Programmatūras
pārdošanu, lietošanu vai citu rīcību ar to, bez autortiesību turētāja
iepriekšējas rakstiskas piekrišanas.
unzip Šī ir Info-ZIP autortiesību paziņojuma
un licences 2005. gada 10. februāra
versija. Šī dokumenta noteicošā
versija vienmēr būs pieejama adresē
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Autortiesības (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Visas tiesības paturētas.
Page 252 of 263

250Klienta informācijaŠajā autortiesību paziņojumā un
licencē "Info-ZIP" definē kā šādu personu kopu:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Šī programmatūra tiek nodrošināta
"tāda, kāda tā ir", bez nekādām
tiešām vai izrietošām garantijām. Ne
Info-ZIP, ne tā izstrādātāji nekādā
gadījumā nav atbildīgi ne par kādu
tiešu, netiešu, nejaušu, speciālu vai izrietošu kaitējumu, ko izraisa šīs
programmatūras lietošana vai
nespēja to lietot.Tiek sniegta atļauja ikvienam
izmantot šo programmatūru jebkuram mērķim, tostarp komerciālos veidos,
kā arī to brīvi mainīt un atkārtoti
izplatīt, ievērojot tālāk norādītos
ierobežojumus:
1. Atkārtoti izplatot avota kodu, tajā ir jāsaglabā iepriekš ietvertais
autortiesību paziņojums,
definīcija, atruna un šis
nosacījumu saraksts.
2. Atkārtoti izplatot binārā formātā (kompilētus izpildfailus), iepriekš
ietvertais autortiesību
paziņojums, definīcija, atruna un
šis nosacījumu saraksts ir
jāatveido dokumentācijā un/vai
citos materiālos, kas tiek
nodrošināti kopā ar izplatīto
programmatūru. Vienīgais šī
nosacījuma izņēmums ir
standarta UnZipSFX bināro failu
(tostarp SFXWiz) izplatīšana
pašizvietošanas arhīvā; tas ir
atļauts, neietverot šo licenci, ja
vien parastais SFX reklāmkarogs
nav noņemts no binārajiem
failiem vai atspējots.3. Grozītas versijas — tostarp, bet ne tikai versijas jaunām
operētājsistēmām, esošās
versijas ar jauniem grafiskajiem
interfeisiem un dinamiskas,
koplietotas vai statiskas bibliotēku
versijas — ir kā tādas skaidri
jāatzīmē, un nedrīkst nepatiesi
norādīt, ka tās ir sākotnējais
avots. Tāpat arī nedrīkst nepatiesi
norādīt, ka šādas grozītas versijas ir Info-ZIP laidieni — tostarp, bet
ne tikai marķējot grozītās versijas
ar vārdiem "Info-ZIP" (vai jebkuru
tā versiju, tostarp, bet ne tikai ar
dažādu lielo un mazo burtu
lietojumu), "Pocket UnZip," "WiZ"
vai "MacZip" bez Info-ZIP tiešas
atļaujas. Turklāt šādās grozītās
versijās ir aizliegts nepamatoti
lietot Zip-Bugs vai Info-ZIP e-
pasta adreses vai Info-ZIP
vietrādi(-žus) URL.
4. Info-ZIP patur tiesības lietot vārdus "Info-ZIP", "Zip", "UnZip",
"UnZipSFX", "WiZ", "Pocket
UnZip", "Pocket Zip" un "MacZip"
saviem pirmkoda un bināro failu
laidieniem.
Page 253 of 263

Klienta informācija251Reģistrētas preču zīmesApple Inc.
Apple CarPlay™ ir Apple Inc. preču
zīme.
App Store ®
un iTunes Store ®
ir Apple
Inc. reģistrētas preču zīmes.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
un Siri ®
ir Apple Inc.
reģistrētas preču zīmes.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
ir Bluetooth SIG, Inc.
reģistrēta preču zīme.DivX, LLC
DivX ®
un DivX Certified ®
ir DivX, LLC.
reģistrētas preču zīmes.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
ir EnGIS Technologies, Inc.
reģistrēta preču zīme.Google Inc.
Android™ un Google Play™ Store ir
Google Inc. preču zīmes.Stitcher Inc.
Stitcher™ ir Stitcher, Inc. preču zīme.Velcro Companies
Velcro ®
ir Velcro Companies
reģistrēta preču zīme.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
ir VDA reģistrēta preču zīme.Automašīnas datu
ierakstīšana un
konfidencialitāte
Notikumu datu
ierakstīšanas ierīces
Jūsu automašīnā ir uzstādīti
elektroniski vadības bloki. Vadības
bloki apstrādā datus, ko saņem
automašīnas sensori vai ko tie paši
ģenerē vai savstarpēji pārsūta. Daži
vadības bloki ir nepieciešami
automašīnas drošai darbībai, citi jums
palīdz braukšanas laikā (vadītāja
palīdzības sistēmas), un vēl citi
nodrošina komforta vai informācijas
un izklaides funkcijas.
Ekspluatācijas dati automašīnā Vadības bloki apstrādā datus par
automašīnas lietošanu.
Piemēram, šie dati var būt šādi: ● automašīnas statusa informācija (piemēram, riteņu griešanās
ātrums, braukšanas ātrums,
Page 254 of 263

252Klienta informācijakustības aizkave, sāniskaispaātrinājums, "piesprādzētu
drošības jostu" rādījums),
● apkārtējie apstākļi (piemēram, temperatūra, lietus sensors,
attāluma sensors).
Lielākā daļa šo datu ir energoatkarīgi
un tiek apstrādāti tikai pašā
automašīnā un tikai lietošanas laikā.
Turklāt daudzos vadības blokos ir
datu uzglabāšanas ierīce (arī
automašīnas atslēgā). Tos izmanto,
lai varētu īslaicīgi vai pastāvīgi
dokumentēt informāciju par
automašīnas stāvokli, komponentu
slodzēm, apkopes prasībām,
tehniskiem notikumiem un kļūdām.
Tiek saglabāta, piemēram, tālāk
norādītā informācija:
● sistēmas komponentu darbības stāvokļi (piemēram, uzpildes
līmenis, riepu spiediens,
akumulatora statuss),
● augstsprieguma akumulatora uzlādes līmenis, aptuvenais
braukšanas attālums (elektrisko automašīnu gadījumā),● svarīgu sistēmas komponentu (piemēram, lukturu, bremžu)
kļūmes un defekti,
● sistēmas reakcijas speciālās braukšanas situācijās
(piemēram, drošības gaisa
spilvena nostrādāšana,
stabilitātes kontroles sistēmu
aktivizēšana),
● informācija par notikumiem, kuros transportlīdzeklis tiek
bojāts.
Speciālos gadījumos (piemēram, ja
automašīna ir noteikusi darbības
kļūmi), var rasties nepieciešamība
saglabāt datus, kas citādi būtu
energoatkarīgi.
Lietojot pakalpojumus, saglabātos
ekspluatācijas datus var nolasīt kopā
ar automašīnas identifikācijas
numuru un izmantot, ja
nepieciešams. Apkopes tīkla
(piemēram , autoservisu, ražotāju) vai
trešo pušu (piemēram, ārkārtas
tehniskās palīdzības sniedzēju)
darbinieki var nolasīt šos datus no
automašīnas. Pakalpojumi ietverremonta pakalpojumus, apkopes
procesus, garantijas servisu un
kvalitātes kontroles pasākumus.
Dati galvenokārt tiek nolasīti,
izmantojot automašīnas OBD (borta
diagnostikas) portu saskaņā ar
tiesību aktiem. Nolasītie
ekspluatācijas dati dokumentē
automašīnas vai atsevišķu tās
komponentu tehnisko stāvokli un palīdz veikt kļūmju diagnostiku, pildīt
garantijas saistības un uzlabot
kvalitāti. Šie dati, it sevišķi informācija par komponentu slodzi, tehniskiem
notikumiem, operatora kļūdām un
citām kļūmēm tiek nosūtīta ražotājam,
ja nepieciešams, kopā ar
automašīnas identifikācijas numuru.
Ražotājs ir arī atbildīgs par produktu.
Ražotājam var būt nepieciešami
automašīnu ekspluatācijas dati
produktu atsaukumiem.
Automašīnas kļūmju atmiņu var
atiestatīt apkopes uzņēmums, veicot
apkopi vai remontu.
Page 255 of 263

Klienta informācija253Komforta un informācijas un
izklaides funkcijas
Komforta iestatījumus un pielāgotos
iestatījumus var saglabāt automašīnā
un jebkurā laikā mainīt.
Atkarībā no aprīkojuma līmeņa tie
ietver šādus iestatījumus:
● sēdekļa un stūres pozīcijas iestatījumi,
● šasijas un gaisa kondicionētāja iestatījumi,
● pielāgoti iestatījumi, piemēram, par salona apgaismojumu,
Jūs varat informēt savus datus
automašīnas informācijas un
izklaides sistēmas funkcijās, ja šāds
papildaprīkojums ir izvēlēts.
Atkarībā no aprīkojuma līmeņa tie
ietver šādus iestatījumus:
● multivides dati, piemēram, mūzika, videoklipi vai fotoattēli
atskaņošanai iebūvētajā
multivides sistēmā,
● adrešu grāmatas dati lietošanai ar iebūvēto brīvroku sistēmu vaiiebūvēto navigācijas sistēmu,● ievadītie galamērķi,
● dati par tiešsaistes pakalpojumu lietošanu.
Šos komforta, informācijas un
izklaides funkciju datus var saglabāt lokāli automašīnā vai ierīcē, kas ir
pievienota automašīnai (piemēram, viedtālrunī, USB atmiņā vai MP3atskaņotājā). Datus, kurus esat
ievadījis pats, var jebkurā laikā dzēst.
Šos datus no automašīnas var
pārsūtīt tikai ar jūsu piekrišanu, it
sevišķi lietojot tiešsaistes
pakalpojumus saskaņā ar jūsu
atlasītajiem iestatījumiem.
Viedtālruņa integrācija,
piemēram, Android Auto vai
Apple CarPlay
Ja jūsu automašīna ir atbilstoši
aprīkota, varat pievienot automašīnai
viedtālruni vai citu mobilo ierīci, lai varētu to vadīt ar automašīnā
iebūvētajām vadības ierīcēm. Šajā
gadījumā viedtālruņa attēla un
skaņas izvadei var izmantot
multivides sistēmu. Vienlaikus uz
viedtālruni tiek pārsūtīta noteikta
informācija. Atkarībā no integrācijasveida tā ietver tādus datus kā
atrašanās vietas dati, dienas/nakts
režīms un cita vispārīga informācija
par automašīnu. Plašāku informāciju,
lūdzu, skatiet automašīnas/
informācijas un izklaides sistēmas lietošanas instrukcijā.
Integrācija sniedz iespēju lietot
noteiktas viedtālruņa lietotnes,
piemēram, navigācijai un mūzikas
atskaņošanai. Turpmāka viedtālruņa
un automašīnas integrācija nav
iespējama, it sevišķi aktīva piekļuve
automašīnas datiem. Turpmākas
datu apstrādes veidu nosaka
izmantotās lietotnes izstrādātājs.
Tas, vai un kurus iestatījumus var
definēt, ir atkarīgs no attiecīgās
lietotnes un jūsu viedtālruņa
operētājsistēmas.
Page 256 of 263

254Klienta informācijaTiešsaistes pakalpojumiJa jūsu automašīnā ir radio tīkla
savienojums, tas sniedz iespēju
apmainīties datiem starp jūsu
automašīnu un citām sistēmām.
Radio tīkla savienojumu nodrošina
raidierīce jūsu automašīnā vai jūsu
nodrošināta mobilā ierīce ( piemēram,
viedtālrunis). Ar šo radio tīkla
savienojumu var lietot tiešsaistes
funkcijas. Tās ietver tiešsaistes
pakalpojumus un
lietojumprogrammas/lietotnes, ko
jums nodrošina ražotājs vai citi
pakalpojumu sniedzēji.
Ražotāja pakalpojumi Ražotāja tiešsaistes pakalpojumu
gadījumā ražotājs ir aprakstījis
attiecīgās funkcijas (piemēram, īpašnieka rokasgrāmatā, ražotāja
vietnē) un ir sniegta saistītā datu
aizsardzības informācija. Tiešsaistes
pakalpojumu sniegšanai var tikt
izmantoti personas dati. Datu
apmaiņa šim mērķim notiek,
izmantojot aizsargātu savienojumu,
piemēram, izmantojot šim mērķim
paredzētas ražotāja IT sistēmas.Personas datu apkopošana, apstrāde
un lietošana pakalpojumu
sagatavošanai notiek tikai ar juridisku atļauju (piemēram, eCall ārkārtas
situāciju sakaru sistēmas gadījumā),
līgumu vai piekrišanu.
Jūs varat aktivizēt vai deaktivizēt
pakalpojumus un funkcijas (par ko var
tikt prasīta zināma maksa) un dažos
gadījumos visu automašīnas radio
tīkla savienojumu. Tas neattiecas uz
likumā paredzētām funkcijām un
pakalpojumiem, piemēram, eCall.
Trešo pušu pakalpojumi
Ja izmantojat tiešsaistes
pakalpojumus no citiem pakalpojumu
sniedzējiem (trešajām pusēm), uz
šiem pakalpojumiem ir attiecināmi
pakalpojumu sniedzēja datu
aizsardzības un lietošanas
nosacījumi. Bieži vien ražotājam nav ietekmes uz saturu, kura apmaiņa
notiek šādā veidā.
Tādēļ, lūdzu, pievērsiet uzmanību
personas datu apkopošanas un
lietošanas dabai, apmēram unmērķim attiecīgā pakalpojumu
sniedzēja sniegtajos trešās puses pakalpojumos.
Radio frekvenčuidentificēšana (RFID)
RFID tehnoloģija dažās automašīnās
tiek izmantota tādām funkcijām kā
riepu spiediena uzraudzībai un
imobilizatoram. To lieto arī saistībā ar tādām ērtību funkcijām kā tālvadības
pultīm, ar kurām var aizslēgt/atslēgt
durvis un iedarbināt dzinēju. Opel
automobiļos izmantotie RFID
tehnoloģijas risinājumi neizmanto un
nereģistrē personas informāciju un
netiek saistīti ne ar vienu citu Opel
sistēmu, kurā ir personas informācija.