Funciones de los instrumentos y mandos
3-2
3
Desde la posición “LOCK”, empuje la llave
y gírela a la posición “OFF”.SAU49399
Luces indicadoras y de aviso
SAU11022Luz indicadora de intermitencia “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando está
activada una luz de intermitencia.
SAU11061Luz indicadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
SAU11081Testigo de luces de carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU11341Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el ni-
vel de gasolina desciende aproximada-
mente por debajo de 3.0 L (0.79 US gal,
0.66 Imp.gal). Cuando ocurra esto, ponga
gasolina lo antes posible.
El circuito eléctrico de la luz de aviso puede
comprobarse según el procedimiento si-
guiente.
1. Luz indicadora de intermitencia “ ”
2. Luz indicadora de punto muerto “ ”
3. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
4. Luz de aviso de altas revoluciones del
tacómetro
5. Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
6. Luz de aviso de avería del motor “ ”
7. Luz indicadora del sistema antibloqueo de
frenos (ABS) “ ”
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1316SELECTRESET
km/L/100kmMPGkm/h
MPH
ODOFTRIP12OILOIL
1235467
ABS
UBR6S0S0.book Page 2 Wednesday, August 10, 2016 3:01 PM
Funciones de los instrumentos y mandos
3-4
3
SAUM3423
Indicador multifunción
NOTA
Al girar la llave a la posición “ON”, to-
dos los segmentos del indicador mul-
tifunción aparecen
momentáneamente para comprobar
el circuito eléctrico. A continuación el
velocímetro, el tacómetro, el indicador
de gasolina y el indicador de la tempe-
ratura del refrigerante realizan unacomprobación del visor y un mensaje
de bienvenida se desplaza por el visor
multifunción.
Reino Unido: la indicación de la pan-
talla multifunción se puede cambiar
entre kilómetros y millas (ver “Velocí-
metro”).
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de modificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha puede dis-
traer al conductor, con el consiguiente
riesgo de accidente.
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo en kilómetros por
hora (km/h).
Reino Unido: para cambiar a MPH (o vice-
versa), haga lo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF”.
2. Mientras pulsa el botón “SELECT” y el
botón “RESET”, gire la llave a la posi-
ción “ON” y, a continuación, suelte los
botones.
3. Utilice el botón “SELECT” para cam-
biar la indicación entre kilómetros o
millas y luego pulse el botón “SE-
LECT” durante dos segundos para
confirmar la selección.
1. Interruptor “INFO”
2. Botón “RESET” (reposición)
3. Botón “SELECT” (seleccionar)
1. Medidor de la temperatura del líquido
refrigerante
2. Tacómetro
3. Indicador de gasolina
4. Cuentakilómetros/cuentakilómetros
parcial/cuentakilómetros parcial de reserva
de gasolina
5. Reloj
6. Velocímetro
7. Visor multifunción
Lo1/2ODO
ZAUM1299
SELECTRESET
INFO
km/L/100kmMPGkm/h
MPH
ODOFTRIPx1000r/minOILOIL
23
1
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1464
km/h
ODOOIL
123
4567
UBR6S0S0.book Page 4 Wednesday, August 10, 2016 3:01 PM
Funciones de los instrumentos y mandos
3-5
3
Tacómetro
El tacómetro indica el régimen del motor en
revoluciones por minuto (rpm) del cigüeñal.
ATENCIÓN
SCAM1150
No utilice el motor en la zona alta de rpm
del tacómetro.
Zona alta de rpm: 10000 r/min y superior
Reloj
El reloj muestra la hora en formato de 12
horas.
Para poner el reloj en hora
1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Pulse el botón “SELECT” durante dos
segundos; los dígitos de las horas co-
mienzan a parpadear.
3. Utilice el botón “RESET” para ajustar
las horas.4. Pulse el botón “SELECT” y los dígitos
de los minutos empezarán a parpa-
dear.
5. Utilice el botón “RESET” para ajustar
los minutos.
6. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar los ajustes y poner en funciona-
miento el reloj.
NOTA
Al ajustar las horas y los minutos, con una
aumenta de uno en uno. Puede asimismo
mantener el botón pulsado para aumentar
el valor de forma continua.
Indicador de gasolina
El indicador de gasolina indica la cantidad
de gasolina que contiene el depósito. A
medida que disminuye el nivel de gasolina,
los segmentos del indicador se van apa-
gando desde “F” (lleno) hasta “E” (vacío).
Cuando el nivel de gasolina está bajo, el úl-
timo segmento parpadea y se enciende la
luz de aviso del nivel de gasolina “ ” (tam-
bién se muestra el mensaje “LOW FUEL”).
Ponga gasolina lo antes posible.
1. Tacómetro
2. Zona alta de rpm
1. Reloj
x1000r/min
ZAUM1301
km/h
1
2
1/2
ZAUM1302
ODOTRIP1
1
1. Indicador de gasolina
2. Luz de aviso del nivel de gasolina Ž
3. Cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina
4. Indicador de información
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1303
km/h
FTRIP
21
34
UBR6S0S0.book Page 5 Wednesday, August 10, 2016 3:01 PM
Funciones de los instrumentos y mandos
3-7
3
Cuando quedan aproximadamente 3.0 L
(0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) de gasolina en el
depósito, el visor cambia automáticamente
a cuentakilómetros parcial en reserva “F
TRIP” y se inicia el recuento de la distancia
recorrida desde ese punto. En ese caso,
pulse el botón “SELECT” para cambiar la
indicación en el orden siguiente:
F TRIP → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 →
F TRIP
Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero de forma manual, selecciónelo con el
botón “SELECT” y, a continuación, pulse el
botón “RESET” durante dos segundos.
NOTA
El cuentakilómetros parcial en reserva
se reinicia automáticamente y des-
aparece después de poner gasolina y
girar la llave a “OFF”.
Los cuentakilómetros parciales se po-
nen a cero automáticamente y siguen
contando cuando llegan a 999.9.
El cuentakilómetros se bloquea cuan-
do llega a 199999 y no se puede po-
ner a cero.
Visor multifunción
La pantalla multifunción puede mostrar:
consumo instantáneo de gasolina
consumo medio de gasolina
velocidad media
cuentahoras parcial
distancia recorrida desde el último
cambio de aceite
mensajes de aviso y mantenimiento
Pulse el botón “INFO” para cambiar entre
consumo medio de gasolina “C
Ave__._km/L” o “C Ave __._ L/100 km”,
consumo instantáneo de gasolina “C
INS__._km/L” o “C INS__._L/100 km”,
cuentahoras parcial “TRIP TIME _h __min”,
velocidad media “AVE SPEED/__km/h” y
cuentakilómetros de cambio de aceite (dis-
tancia desde el último cambio de aceite)
“DIST SERV/__km” en el orden siguiente:
C Ave__._km/L → C Ave __._ L/100 km →
C INS__._km/L → C INS__._L/100 km →
TRIP TIME _h __min → AVE
SPEED/__km/h → DIST SERV/__km
En Reino Unido, cuando se ha selecciona-
do la indicación en millas:
Pulse el botón “INFO” para cambiar entre
consumo medio de gasolina “C
Ave__._mpg”, consumo instantáneo de ga-
solina “C INS__._mpg”, cuentahoras par-
cial “TRIP TIME _h __min”, velocidad media
“AVE SPEED/__mph” y cuentakilómetros
1. Cuentakilómetros/cuentakilómetros
parcial/cuentakilómetros parcial de reserva
de gasolina
1/2
ZAUM1306
F TRIP
1
1. Visor multifunción
Lo
Hi
ZAUM1307km/L
OIL
1
UBR6S0S0.book Page 7 Wednesday, August 10, 2016 3:01 PM
Funciones de los instrumentos y mandos
3-9
3
Velocidad media “AVE SPEED”
La velocidad media se muestra en “AVE
SPEED_ _._ km/h”. En Reino Unido, cuan-
do se ha seleccionado la indicación en mi-
llas, en lugar de ello se muestra “AVE
SPEED __._ mph”.
“AVE SPEED_ _._ km/h”: velocidad
media de desplazamiento en kilóme-
tros por hora.
“AVE SPEED_ _._ mph”: velocidad
media de desplazamiento en millas
por hora.
NOTA
La indicación de velocidad media se
reinicia automáticamente a las 4 horas
de haber girado la llave a “OFF” por
última vez.
Para reiniciar la indicación de la velo-
cidad media de forma manual, pulse
el botón “RESET” durante dos segun-
dos. No obstante, la pantalla de cuen-
takilómetros y cuentakilómetros
parciales debe encontrarse en “ODO”
pues, de lo contrario, en lugar de ello
se pondrá a cero el cuentakilómetros
parcial.
Cuentahoras parcial “TRIP TIME”
Esta función registra el tiempo transcurrido
del desplazamiento actual o desde que se
puso a cero por última vez. El cuentahoras
parcial indica “_h _min” (horas y minutos).
NOTA
El cuentahoras parcial se reinicia au-
tomáticamente a las 4 horas de haber
girado la llave a “OFF” por última vez.
Para poner a cero el cuentahoras par-
cial de forma manual, pulse el botón
“RESET” durante dos segundos. No
obstante, la pantalla de cuentakilóme-
tros y cuentakilómetros parciales
debe encontrarse en “ODO” pues, de
lo contrario, en lugar de ello se pondrá
a cero el cuentakilómetros parcial.
Cuentakilómetros de cambio de aceite
“DIST SERV”
Lo
Hi
ZAUM1310
Lo
Hi
ZAUM1311
ZAUM1449
Lo
Hi
UBR6S0S0.book Page 9 Wednesday, August 10, 2016 3:01 PM
Funciones de los instrumentos y mandos
3-10
3
Esta función indica la distancia recorrida
desde el último cambio de aceite. Se pone
a cero cuando se pone a cero el indicador
de cambio de aceite.
Indicador de cambio de aceite “OIL”
Este indicador parpadea (también se
muestra el mensaje “OIL SERV”) para indi-
car que se debe cambiar el aceite del mo-
tor. Se activa al cumplirse el primer
intervalo de revisión de los 1000 km
(600 mi), luego a los 2000 km (1200 mi) y,
posteriormente, cada 3000 km (1800 mi).
Después de cambiar el aceite, no olvide
poner a cero el indicador de cambio de
aceite.
Para poner a cero el indicador de cambio
de aceite, verifique que la pantalla de cuen-
takilómetros y cuentakilómetros parciales
se encuentre en “ODO”, pulse el botón
“RESET” durante dos segundos hasta que
el mensaje “OIL SERV” parpadee y, a con-
tinuación, pulse el botón “RESET” durante
15 segundos.
NOTA
Si cambia el aceite del motor antes de que
se encienda el indicador de cambio de
aceite (es decir, antes de que se cumpla el
intervalo de cambio periódico), debe reini-
ciar el indicador para que indique el si-
guiente cambio de aceite en el momento
correcto. En ese caso, verifique que el
cuentakilómetros y los cuentakilómetros
SERVŽ parpadee y, a continuación, man-
cuentakilómetros de cambio de aceite tam-
bién se ponen a cero.
Indicador de batería baja “ ”
El indicador parpadea (también se muestra
el mensaje “LOW BATT”) cuando la tensión
de la batería es inferior a 10 voltios.
NOTA
Si se activa el indicador de batería baja,
compruebe y cargue la batería según sea
necesario. (Véase la página 6-33).
Mensajes de aviso y mantenimiento
Esta función actúa conjuntamente con el
indicador de gasolina, el indicador de tem-
peratura del líquido refrigerante, el indica-
dor de cambio de aceite y el indicador de
batería baja y muestra el mensaje de aviso
ZAUM1450
Lo
Hi
OIL
Lo
Hi
ZAUM1313
Lo
Hi
ZAUM1315
UBR6S0S0.book Page 10 Wednesday, August 10, 2016 3:01 PM