Strumento e funzioni di controllo
4-19
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
manualmente. (Vedere pagine 4-40 e4-42.)
Regolazione delle impostazioni delle moda-
lità ERS1. Selezionare il simbolo “ ” situato a destra di ERS.
2. Il display commuta alla schermata di impostazioni delle sospensioni ante-
riore e posteriore e viene evidenziato il
riquadro “SETTING” di selezione mo-
dalità ERS. Premere brevemente il po-
tenziometro per accedere al riquadro e
selezionare la modalità ERS: A-1, A-2,
M-1, M-2, M-3 che si vuole regolare. 3. Selezionare la componente della so-
spensione, Fr COM, Fr REB, Rr COM,
Rr REB, che si desidera regolare.
NOTA
Per ridurre la forza di smorzamento e
rendere la sospensione più morbida,
aumentare il livello impostato.
Per aumentare la forza di smorzamen-
to e rendere la sospensione più rigida,
ridurre il livello impostato.
Per A-1 e A-2, un numero riportato tra
( ) indica di quanti livelli ci si è spostati
dal valore preimpostato in fabbrica.
Se una componente di impostazione
della sospensione in A-1 o A-2 è rego-
lata su una posizione diversa da quella
predefinita, la stessa componente del-
la sospensione verrà scostata auto-
maticamente dal valore predefinito per
la stessa entità nell’altra modalità au-
tomatica (i valori di scartamento per la
stessa componente sono automatica-
mente correlati).
M-1, M-2, M-3 non sono correlate e
possono essere impostate in modo in-dipendente.
4. Per la regolazione delle altre imposta- zioni della modalità ERS per le so-
spensioni, ripetere la procedura a
partire dal punto 2. Al termine, selezio-
nare il simbolo “ ” situato a sinistra
per tornare al menu principale “YRC
Setting”.
1. Al menu ERS
D C B A 1
2
3
41
2
3
41
2
1
2
33
5
OFF
1
2OFF
OFF
1
2OFF
A -
1
A -
2
M -
1
M -
2
A
-
3
YRC
PWRTCS SCS LCS QSS LIF
YRC
PWRTCS SCS LCS QSS LIF
12 :
00
YRC Setting
km/h
ERS
1
1. Riquadro box “SETTING” di selezione
modalità ERS
2. Forza di smorzamento in compressione anteriore
3. Forza di smorzamento in estensione anteriore
4. Forza di smorzamento in compressione posteriore
5. Forza di smorzamento in estensione posteriore
6. Livello preimpostato in fabbrica
7. Regolazione livello corrente
8. Livello compensazione
25
16 22
13
()
()
()
()
-
+
+
+ (- 5)
(+0)
(+0)
(
+0)
A -
2
M -
1
M -
2
M -
3
A
-
3
Fr COM Rr COM
Fr REB Rr REB
SETTING
YRC Setting
km/h
12:00
7
6
8
2345
1
BX4-9-H0.book 19 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Strumento e funzioni di controllo
4-20
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
“Lap Time”
Questo modulo consente di visualizzare e
cancellare la registrazione dei tempi sul gi-
ro. Il giro più veloce e il tempo medio sul giro
memorizzati nel relativo registro vengono
visualizzati nella parte superiore della
schermata. Utilizzare il potenziometro per
far scorrere e vedere tu tti i tempi sul giro. I
tre giri più veloci sono evidenziati in argen-
to. Si possono memorizzare fino a 40 giri.
Se si superano i 40 giri, i giri più vecchi (a
partire dal numero 1) verranno sovrascritti.
Questo modulo prevede due opzioni.
“Display” consente di visualizzare il registro
dei tempi sul giro.
“Reset” consente di cancellare il registro dei tempi sul giro.
Utilizzare il potenziometro per selezionare
“Display” e consultare il registro dei tempi
sul giro.
Cancellazione dei tempi sul giro registrati
1. Quando è selezionato “Lap Time”, sono visualizzate entrambe le opzioni
“Display” e “Reset”.
2. Selezionare “Reset”.
3. Selezionare YES per cancellare tutti i dati dei tempi sul giro. (Selezionare
NO per uscire e tornare alla schermata
precedente senza cancellare i tempi
sul giro registrati.)
1. A menu impostazione YRC
2. Livello preimpostato in fabbrica
3. Regolazione livello corrente
16
16 27
13
(+0)
(+3)
(+2)
(+1)
Fr COM Rr COM
Fr REB Rr REB
SETTINGkm/h
12:00
M-
1
M -
2
M -
3
YRC Setting
A -
2
A -
3
2 3
1
1. Giro più veloce
2. Tempo giro medio
3. Registro dei tempi sul giro123
BX4-9-H0.book 20 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Strumento e funzioni di controllo
4-22
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
2. Selezionare l’opzione da azzerare.
3. Premere a lungo il potenziometro per azzerare il valore dell’opzione.NOTAI nomi delle opzioni di manutenzione nonpossono essere modificati.
“Unit”
Questo modulo consente di commutare il display tra chilometri e miglia.
Quando si utilizzano i chilometri, le unità del
consumo di carbur
ante possono essere
cambiate tra km/L e L/100km. Quando si
utilizzano le miglia, le unità vengono visua-
lizzate in MPG.
Impostazione delle unità di misura di per-
correnza o consumo di carburante1. Dalla schermata MENU, selezionare “Unit”.
2. Vengono visualizzate le indicazioni “km or mile” e “km/L or L/100km”. 3. Selezionare l’unità di misura di percor-
renza o consumo che si desidera im-
postare.
4. Selezionare le unità di misura da utiliz- zare.
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
0 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
km/h
BX4-9-H0.book 22 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Strumento e funzioni di controllo
4-24
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
“Shift indicator”
Il modulo Shift Indicator (Spia cambio mar-
ce) contiene le seguenti opzioni.
Per modificare le impostazioni 1. Selezionare “Shift IND Setting”. 2. Selezionare “IND Mode”.
3. Selezionare “ON” per l’illuminazione
fissa della spia, “OFF” per spegnere la
spia o “Flash” per ottenere il lampeg-
giamento della spia cambio marce al
raggiungimento della soglia di accen-
sione della spia. 4. Selezionare “IND Start”.
5. Ruotare il potenziometro per regolare
il regime al quale la spia cambio marce
si accende. La gamma operativa di
“IND Start” è di 8000–14800 giri/min.
Display Descrizione
Impostazione della
sequenza della spia
cambio marce su “ON”,
“Flash” o “OFF” e
regolazione del regime al
quale la spia si attiverà e
disattiverà.
Regolazione della
luminosità della spia
cambio marce.
Impostazione della
visualizzazione del colore
del contagiri su “ON” o
“OFF” e regolazione del
regime al quale il contagiri
diventerà verde o
arancione.
Impostazione della spia di
regime massimo contagiri
su “ON” o “OFF”.Shift IND SettingShift IND
BrightnessTach IND SettingPeak Rev IND Setting
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12:
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
BX4-9-H0.book 24 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Strumento e funzioni di controllo
4-27
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
“Peak Rev IND Setting”
Questo modulo consente di attivare o disat-
tivare l’indicatore picco regime motore. 1. Selezionare “Peak Rev IND Setting”.
2. Selezionare “IND Mode” e selezionare ON (per accendere la spia) o OFF (per
spegnere la spia). 3. Selezionare il simbolo del triangolo per
uscire.
“Display Setting”
Questo modulo consente di impostare la
modalità di raggruppamento sulla scherma-
ta principiale delle informazioni da visualiz-
zare (quali TRIP-1, ODO, C. TEMP, ecc.).
Ci sono quattro gruppi di visualizzazioni.
Impostazione dei gruppi di visualizzazioni
1. Selezionare “Display Setting”.
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12:
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
1. Parametro informazioni visualizzate (STREET MODE) (Modalità strada)
1. Parametro informazioni visualizzate (TRACK MODE) (Modalità gara)
ODO
12345
km
TRIP-2
1234.5
km
1
Ny2 km/h
·1000 r/minMODE -
A
TCS
1
SCS
1
A
-
1
LCS
QS
LIF
GPS
12 :
00
PWR
1
1
MODE -
A
PWR
1
TCS
1
SCS
1
km/h
123
ODO
km
7890
GEARN
LAP 09
LATEST12
12 34
·1000 r/min
A
-
1
LC LCS
QS
LIF
GPS
12 :
00
1
BX4-9-H0.book 27 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Strumento e funzioni di controllo
4-28
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
2. Vengono visualizzati DISPLAY-1, DI- SPLAY-2, DISPLA Y-3 e DISPLAY-4.
3. Ad esempio, se si seleziona DI-
SPLAY-1. Vengono visualizzati
STREET MODE 1-1, STREET MODE
1-2 e TRACK MODE. 4. Selezionare STREET MODE 1-1.
5. Selezionare le informazioni desiderate
da visualizzare con il potenziometro.
NOTALe informazioni visualizzabili sono:
A.TEMP: temperatura aria
C.TEMP: temperatura liquido refrigerante
TRIP-1: contachilometri parziale 1
TRIP-2: contachilometri parziale 2
ODO: totalizzatore contachilometri FUEL CON: quantità di carburante consu-
mato
FUEL AVG: consumo
medio carburante
CRNT FUEL: consumo istantaneo di carbu-
rante
6. Selezionare STREET MODE 1-2 o TRACK MODE per impostare le re-
stanti voci del gruppo DISPLAY-1.
7. Selezionare il simbolo del triangolo per uscire. Per impostare gli altri gruppi di
visualizzazioni, ripetere la procedura
dal punto 3.
“Brightness”
Questo modulo consente di regolare il livel-
lo di luminosità generale della schermata
del display.
Per regolare la luminosità1. Selezionare “Brightness”.
BX4-9-H0.book 28 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
8-1
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Pulizia e rimessaggio del motociclo
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare
attenzioneATTENZIONE
HCA15193
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU67140
PuliziaBenché la struttura aperta di un motociclo ri-
veli tutti gli aspetti attraenti della sua tecno-
logia, essa la rende anche più vulnerabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi
malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. Un tubo di scarico arrugginito po-
trebbe non dare nell’occhio su una macchi-
na, ma comprometterebbe
irrimediabilmente l’estetica di un motociclo.
Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne
allunga la durata e ne ottimizza le prestazio-
ni.
Prima della pulizia 1. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica dopo che il moto-
re si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi, i connettori e gli elementi di connessio-
ne elettrici, cappucci candele compre-
si, siano ben serrati.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare, come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olio, sulle guarnizioni, sui pignoni, sulla
catena di trasmissione e sui perni ruo- te. Sciacquare sempre lo sporco ed il
prodotto sgrassante con acqua.
Pulizia
ATTENZIONE
HCA22530
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi o in magnesio. Se si
utilizzano prodotti del genere sullo
sporco particolarmente ostinato,
non lasciare il detergente sulla su-
perficie interessata più a lungo di
quanto indicato sulle istruzioni per
l’uso. Inoltre sciacquare a fondo la
superficie con acqua, asciugarla
immediatamente e poi applicare
uno spray protettivo anticorrosio-
ne.
La scorretta pulizia può danneggia-
re componenti come le carenature e
i pannelli, il parabrezza, il pannello
portastrumenti e il display, le ruote,
le lenti dei fari, i componenti in pla-
stica o fibra di carbonio, ecc., e le
marmitte. Per pulire questi compo-
nenti, usare soltanto un panno o
una spugna soffici e puliti. Tuttavia,
se non è possibile pulire a fondo
questi componenti, è possibile uti-
lizzare acqua e un detergente neu-
BX4-9-H0.book 1 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
12
Indice analiticoAAccensione del motore ..............................6-1
Assieme ammortizzatore, regolazione .....4-42BBatteria.....................................................7-33
Blocchetto accensione/bloccasterzo ..........4-2CCambi di marcia .........................................6-2
Candele, controllo ....................................7-12
Caratteristiche tecniche .............................9-1
Carburante ...............................................4-34
Carburante, consigli per ridurne il consumo ..................................................6-3
Carenature e pannelli, rimozione e installazione .............................................7-9
Catena di trasmissione, pulizia e lubrificazione..........................................7-28
Cavalletto laterale ....................................4-46
Cavalletto laterale, controllo e
lubrificazione..........................................7-31
Cavi, controllo e lubrificazione .................7-29
CCU .........................................................4-38
Come supportare il motociclo ..................7-37
Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante ..........................................4-4
Connettore ausiliario (CC) .......................4-46
Connettore diagnostica ............................10-2
Convertitore catalitico ..............................4-36
Cuscinetti ruote, controllo ........................7-33DDisplay, schermata menu ........................4-14
Display, schermata principale ....................4-8EElemento filtrante .....................................7-18 Etichetta modello ..................................... 10-2
FFiltro a carboni attivi ................................ 7-13
Forcella, controllo .................................... 7-32
Forcella, regolazione ............................... 4-40
Funzioni speciali ........................................ 3-1
Fusibili, sostituzione ................................ 7-35GGioco della leva freno, controllo .............. 7-24
Gioco della leva friz
ione, regolazione ...... 7-23
Gioco della manopola acceleratore, controllo................................................. 7-19
Gioco valvole ........................................... 7-19
Glossario ................................................... 3-3
Guida visiva alle funzioni YRC .................. 3-4IImpostazioni YRC .................................... 4-15
Informazioni di sicurezza ........................... 1-1
Interruttore Arresto/Accensione/
Avviamento ............................................. 4-4
Interruttore avvisatore acustico ................. 4-4
Interruttore di segnalazione luce
abbagliante/GIRO ................................... 4-4
Interruttore indicatore di direzione ............. 4-4
Interruttore luci d’emergenza ..................... 4-4
Interruttori luce stop ................................. 7-24
Interruttori manubrio .................................. 4-3KKit attrezzi .................................................. 7-2LLeva freno................................................ 4-31
Leva frizione ............................................ 4-30
Leve freno e frizione, controllo e lubrificazione ......................................... 7-30 Liquido freni, sostituzione........................ 7-27
Liquido refrigerante ................................. 7-16
Livello liquido freni, controllo ................... 7-25
Luci veicolo ............................................. 7-37
MManopola e cavo acceleratore, controllo
e lubrificazione ...................................... 7-29
Manutenzione e lubrificazione,
periodica ................................................. 7-5
Manutenzione, sistema di controllo emissioni ................................................. 7-3NNumeri d’identificazione .......................... 10-1
Numero di serie motore........................... 10-1
Numero identificazione veicolo ............... 10-1OOlio motore e cartuccia filtro olio ............. 7-13PParcheggio ................................................ 6-4
Pastiglie del freno anteriore e posteriore,
controllo ................................................ 7-25
Pedale cambio ........................................ 4-30
Pedale freno ............................................ 4-31
Pedali freno e cambio, controllo e lubrificazione ......................................... 7-30
Perni del forcellone, lubrificazione .......... 7-31
Pneumatici .............................................. 7-20
Portadocumenti ....................................... 4-39
Posizioni dei componenti .......................... 2-1
Pulizia........................................................ 8-1RRegime del minimo, controllo .................. 7-19
Registrazione dei dati, veicolo ................ 10-2
Ricerca ed eliminazione guasti ............... 7-38
BX4-9-H0.book 1 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分