Instrument och kontrollfunktioner
4-11
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
TIPSOm du stänger av dragkraftssystemet
stängs även SCS-, LCS- och LIF-systemenav för alla YRC-lägen.
YRC-alternativ LCS/QS/LIF
På/av-status för YRC-alternativen LCS,
QSS och LIF visas här. Ikoner visas för de
system som är registrerade (dvs. ej inställda
på OFF) i det valda YRC-läget.
När LCS är registrerat för det aktuella
YRC-läget visas dess ikon i grått. Håll mitt-
knappen intryckt tills LCS-ikonen slutar att
blinka och lyser vit när du vill aktivera start-
hjälpssystemet.TIPSInställningsvärdena för LCS, QSS och LIFkan bara justeras via MENU-skärmen.
ERS-indikator “ ” (YZF-R1M)
Ikonen visar aktuellt ERS-läge. (Se “YRC
Setting” på sidan 4-14 och “ERS” på sidan
4-17 när du vill ändra det registrerade
ERS-läget eller ändra inställningsvärdena
för ERS.)TIPSERS-indikatorn blinkar om SCU-enheten
måste återställas, men det innebär inte att något är fel.
Fjädringen är spärrad på de senaste
inställningarna tills SCU-enheten åter-
ställs.
Stoppa fordonet och vrid nyckeln till
“OFF” och sedan till “ON” när du villnollställa SCU.
GPS-indikator “ ”
(CCU-utrustade modeller)
Ikonen tänds när en GPS-enhet är synkro-
niserad med fordonet.
Loggindikator “ ”
(CCU-utrustade modeller)
Ikonen tänds när fordonsdata registreras
via loggningsfunktionen.
Clock
Klockan har 12-timmarsformat.
Varvtidtagare
Tidtagarfunktionen mäter och registrerar
upp till fyrtio varv. Tidtagaren visar tid för det
aktuella varvet och varvnumret (anges med
LAP-markeringen) på huvudskärmen. An-
vänd Pass/LAP-knappen när du vill marke-
ra varvtider. När ett varv är klart visar
varvtidtagaren tiden för det senaste varvet
(anges med indikatorn LATEST) i fem sek- under.
Använda varvtidtagaren
1. Tryck kortvarigt på rullningshjulet. Al-
ternativet på informationsskärmen
blinkar i fem sekunder.
2. Rulla rullningshjulet uppåt när alterna- tivet blinkar på informationsskärmen.
Varvtidtagaren blinkar i fem sekunder.
3. Aktivera eller inaktivera varvtidtagaren med en lång tryckning på rullningshju-
let när varvtidtagaren blinkar.
4. När varvtidtagaren är aktiverad kan du trycka på Pass/LAP-knappen när du
vill starta den.
GPS
1. Varvtid
2. Indikator för senaste varvtid “LATEST”
3. Alternativ på informationsskärm
4. Varvnummer
MODE -
A
PWR
1
TCS
3
SCS
2
km/h
123
ODO
km
7890
GEARN
LAP 03
LATEST40
03 06
·1000 r/min
A-
2
QS
LIF
GPS
12 :
00
AVERAGE
4 1
2
3
Instrument och kontrollfunktioner
4-13
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
fordonet omgående.
MAU79291
MENU-skärmFöljande inställningsmoduler finns på ME-
NU-skärmen. Välj en modul när du vill änd-
ra tillhörande inställningar. En del
inställningar kan ändras och återställas via
huvudskärmen, men MENU-skärmen ger
dig tillgång till alla visnings- och styrningsin-
ställningar.
Öppna och använda MENU
Följande åtgärder med rullningshjulet är
vanliga när du öppnar, väljer och navigerar
på MENU-skärmen och i dess moduler.
Lång tryckning – håll rullningshjulet in-
tryckt i en sekund när du vill öppna ME-
NU-skärmen eller lämna MENU-skärmen.
Select – vrid rullningshjulet uppåt eller ned-
åt för att markera önskad modul eller inställ-
ningsalternativ och tryck sedan kortvarigt in
Displayen visar Beskrivning
Växlar huvudskärmen
mellan väg- och banläge.
Justerar
YRC-inställningarna (alla
modeller) och
ERS-inställningarna
(YZF-R1M).
Visar och återställer
varvtider.Display ModeYRC SettingLap Time
Aktiverar eller inaktiverar
funktionen för loggning av
fordonsinformation
(CCU-utrustade modeller).
Visar och återställer
intervaller för tre
underhållsalternativ.
Ställer in enheter för
bränsleförbrukning och
avstånd.
Ställer in bakgrundsfärger.
Aktiverar/inaktiverar
växelindikatorn och
justerar varvräknarens
inställningar.
Ställer in alternativ för
multi-funktionsdisplayen.
Justerar skärmens
ljusstyrka.
Justerar klockan.
Återställer alla inställningar
till fabriksinställningarna.
LoggingMaintenance
Unit
WallpaperShift IndicatorDisplay SettingBrightnessClockAll Reset
Instrument och kontrollfunktioner
4-23
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
4. Välj “IND Start”.
5. Ställ in varvtalet på vilket växelindika- torn ska tändas genom att vrida på rull-
ningshjulet. Arbetsområdet för “IND
Start” är 8000–14800 v/min. 6. Välj “IND Stop” och justera vid vilket
varvtal som växelindikatorn ska slock-
na genom att vrida på rullningshjulet.
Arbetsområdet för “IND Stop” är
8500–15000 v/min.
TIPSDet blå området på varvräknaren angerväxelindikatorns inställda driftområde.
“Shift IND Brightness”
Det finns sex ljusstyrkenivåer för växelindi-
katorn. Välj “Shift IND Brightness” och justera in-
ställningen med rullningshjulet. Bekräfta in-
ställningen och stäng alternativet genom att
trycka kortvarigt på rullningshjulet.
“Tach IND Setting”
Med den här modulen kan du aktivera och
inaktivera varvräknarens färgvisning. När
den är avstängd visar varvräknaren alla
varvtalsnivåer under den röda zonen i svart
eller vitt (beroende på bakgrundsinställning-
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12
:
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Instrument och kontrollfunktioner
4-27
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
2. Välj önskad ljusstyrka genom att vrida på rullningshjulet och lagra inställning-
en genom att trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet.
“Clock”
Med den här modulen kan du ställa in klock-
an.
För att ställa in klockan1. Välj “Clock” på MENU-skärmen. 2. Värdet för timmar är markerat när du
väljer “Clock”.
3. Ställ in timmarna genom att vrida på och sedan trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet. 4. Inställningen för minuter markeras.
5. Ställ in minuterna genom att vrida på
och sedan trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet.
Instrument och kontrollfunktioner
4-28
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
6. Tryck kortvarigt på rullningshjulet igen när du vill avsluta och gå tillbaka till
MENU-skärmen.
“All Reset”
Den här modulen återställer allt utom väg-
mätaren och klockan till fabriks- eller stan-
dardinställningarna.
Välj YES om du vill återställa alla alternativ.
Alla alternativ återst älls när du väljer YES
och skärmen återgår automatiskt till ME-
NU-skärmen.
MAU12822
KopplingshandtagKopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp-
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
släppa kopplingen, släpp kopplingshandta-
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen ska
ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings-
kontakt som är en del av avstängningssys-
temet för tändkretsen. (Se sidan 4-44.)
MAU67010
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida och används i kombination
med kopplingshandtaget vid växling av den
6-växlade växellådan.
När snabbväxlingssystemet är på avkänner
växelkontakten rörelser i växelpedalen och
gör att du kan växla uppåt utan att använda
kopplingshandtaget. Se QSS på sidan 4-16
för mer information.
1. Kopplingshandtag
1
1. Växelpedal
2. Växelkontakt
1
2
Instrument och kontrollfunktioner
4-31
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
fordonets attityd och lutningsvinkel. Om du
bara använder bromspedalen genereras
inte något bromstryck på frambromsen.
För maximal bromseffekt ska du bromsa
med både bromshandtag et och bromspe-
dalen samtidigt.
När både bromshandtaget och bromspeda-
len ansätts samtidigt kommer UBS att för-
dela bromskraften mellan de två hjulen.TIPS
UBS fungerar bara när fordonet är i rö-
relse.
UBS är fortfarande aktivt efter det att
du har stannat genom att ansätta
bromshandtaget. Den bakre broms-
kraften kan inte ökas genom att kläm-
ma mer på bromshandtaget, därför
ska du ansätta bakbromsen ifall ytterli-
gare bromskraft behövs (som t.ex. när
du parkerar i en sluttning).
UBS inaktiveras när du har släppt
bromshandtaget.
UBS aktiveras igen när fordonet börjarröra på sig.
MAU13075
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och kan
nu öppnas.
För att stänga tanklocket 1. Tryck ner tanklocket i läge med nyck-
eln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses
och ta sedan ur nyckeln. Stäng sedan
luckan i tanklocket.TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det gå r inte att ta ur nyckeln om tanklocket inte är ordentligt stängt och
låst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckorutgör en brandrisk.
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1
2
Instrument och kontrollfunktioner
4-32
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när dutankar. 1. Stäng av motorn och kontrollera att det inte sitter någon på fordonet innan du
tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor, öpp-
na lågor eller andra antändningskällor
som t.ex. styrlågor på vattenvärmare
eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken. 3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja ben-
sin, inandas mycket bensinångor eller
får bensin i ögonen, ska du genast upp-
söka läkare. Om du får bensin på huden
ska du tvätta området med tvål och vat-
ten. Byt kläder om du får bensin på klä-
derna.
MAU75320
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvisventiler, kolvringar och avgassystem.
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
1
2
Rekommenderat bränsle: Blyfri bensin, premium (gasohol [E10]
kan användas)
Tankvolym: 17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Kvarvarande mängd (när varnings-
lampan för bränslenivå tänds): 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E10
Periodiskt underhåll och justering
7-13
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
MAU36112
KanisterDen här modellen är utrustad med en kanis-
ter som förhindrar att bränsleångor släpps
ut i atmosfären. Kom ihåg att kontrollera föl-
jande innan fordonet används:
Kontrollera alla slangkopplingar.
Kontrollera om det finns sprickor eller
andra skador på slangarna och kanis-
tern. Byt om den är skadad.
Kontrollera att kanisterns ventilator
inte är blockerad och rengör vid behov.
MAU66533
Motorolja och oljefilterinsats Oljenivån i motorn bör kontrolleras före var-
je körning. Dessutom måste oljan och olje-
filterinsatsen bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
För att kontrollera motorns oljenivå 1. Ställ fordonet på ett plant underlag och håll det upprätt. Om den lutar lite kan
du få en felaktig avläsning.
2. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av mo-
torn igen.
3. Vänta några minuter så att oljan stabi- liserar sig och kontrollera sedan oljeni-
vån genom det ins pektionsglas som
sitter nere till vänster på vevhuset.TIPSOljenivån bör vara mellan min- ochmax-markeringarna. 4. Om oljenivån befinner sig vid eller un-
der min-markeringen bör olja av re-
kommenderad typ fyllas på till rätt nivå.
För att byta olja (med eller utan byte av
oljefilterinsats) 1. Ta bort kåpa A och panel B. (Se sidan 7-9.)
2. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av mo-
torn igen.
3. Placera ett oljetråg under motorn för att samla upp oljan.
4. Ta bort oljepåfyllningslocket och av-
tappningspluggen för motorolja och
packningarna, och töm ut oljan från
vevhuset.
#4#3#2#1
FUEL TANK
THROTTLE BODY CHARCOAL
CANISTER
ATMOSPHERE
1. Inspektionsglas för oljenivå
2. Max-markering
3. Min-markering
2
3
1