Page 9 of 88
Inhaltsverzeichnis
Pflege un d La gerun g d es
Motorra ds ..........................................8-1
Vorsicht bei Mattfarben ...................8-1
Pflege ..............................................8-1
Abstellen .........................................8-3
Technische Daten .............................9-1
Kun deninformation .........................10-1
Identifizierungsnummern ...............10-1
In dex ................................................11-1
U1SN85G0.book Page 2 Friday, June 10, 2016 9:45 AM
Page 10 of 88
Lage der wichti gen Aufkle ber
1-1
1
GAU66341
Lesen Sie alle an Ihrem Fahrzeug angebrachten Plaketten aufmerksam durch. Sie enthalten
wichtige Informationen zur sicheren und korrekten Bedienung des Fahrzeugs. Diese Pla-
ketten dürfen nicht vom Fahrzeug entfernt werden. Wenn Plaketten mit der Zeit schwer les-
bar werden oder sich ablösen, erhalten Sie Ersatz-Plaketten bei Ihrem Yamaha-Händler.
Für Kana da
1,2,3 4
89
10 5 6,7
U1SN85G0.book Page 1 Friday, June 10, 2016 9:45 AM
Page 11 of 88
Lage der wichti gen Aufkle ber
1-2
1
Für Kana da
Use premium unleaded
gasoline / oil premix only.
3XJ-2415E-A1
Utiliser de préférence un mélange
huile/super sans plomb.
3XJ-2415E-B1
4SR-2416E-00
CAN ICES-2 / NMB-2
8KM-82377-30
12
4
5 3
U1SN85G0.book Page 2 Friday, June 10, 2016 9:45 AM
Page 12 of 88

Lage der wichti gen Aufkle ber
1-3
1
Für Kana da
WARNING
BEFORE YOU OPERATE THIS VEHICLE, READ
THE OWNER’S MANUAL AND ALL LABELS.
NEVER CARRY A PASSENGER. You increase
your risk of losing control if you carry a passenger.
NEVER OPERATE THIS VEHICLE ON PUBLIC
ROADS. You can collide with another vehicle if
you operate this vehicle on a public road.
ALWAYS WEAR AN APPROVED MOTORCYCLE
HELMET, eye protection, and protective clothing.
EXPERIENCED RIDER ONLY.
5PA-2118K-00
AVERTISSEMENT
LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE AINSI QUE TOUTES LES
ETIQUETTES AVANT D’UTILISER CE VEHICULE.
NE JAMAIS TRANSPORTER DE PASSAGER. La conduite avec
passager augmente les risques de perte de contrôle.
NE JAMAIS ROULER SUR DES CHEMINS PUBLICS.
Vous pourriez entrer en collision avec un autre véhicule.TOUJOURS PORTER UN CASQUE DE MOTOCYCLISTEAPPROUVE, des lunettes et des vêtements de protection.EXCLUSIVEMENT POUR L’USAGE D’UN CONDUCTEUR
EXPERIMENTE.
5PA-2118K-10
Cold tire normal pressure should be set as
follows.
FRONT
REAR : 100kPa, {1.00kgf/cm2}, 15psi
: 100kPa, {1.00kgf/cm2}, 15psi3RV-21668-A0
TIRE INFORMATION
La pression des pneus à froid doit normalement
être réglée comme suit.
AVANT
ARRIERE: 100kPa, {1.00kgf/cm2}, 15psi
: 100kPa, {1.00kgf/cm2}, 15psi3RV-21668-B0
INFORMATION SUR LES PNEUS
CMVSSCANADANSVAC
TRANSPORT
506
6
7
8
910
U1SN85G0.book Page 3 Friday, June 10, 2016 9:45 AM
Page 13 of 88
Lage der wichti gen Aufkle ber
1-4
1
Für Europa
3 12
U1SN85G0.book Page 4 Friday, June 10, 2016 9:45 AM
Page 14 of 88
Lage der wichti gen Aufkle ber
1-5
1
Für Europa
5PG-2816R-00
100 kPa
1.00 kgf/cm²
15 psi 100 kPa
1.00 kgf/cm²
15 psi
4AA-22259-40
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
YAMAHA4GB-2155A-00
1
3 2
U1SN85G0.book Page 5 Friday, June 10, 2016 9:45 AM
Page 15 of 88
Lage der wichti gen Aufkle ber
1-6
1
Machen Sie sich mit den folgenden Piktogrammen und den dazu gehörenden erklärenden
Texten vertraut.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Tragen Sie immer einen sicherheitsgeprüften
Helm und persönliche Schutzausrüstung.
Mindestalter 6 Jahre.
Wird dieses Motorrad von Kindern unter 6
Jahren gefahren, erhöht sich die Gefahr
schwerer oder tödlicher Verletzungen.
Kinder dürfen nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen fahren.
Niemals auf befestigten Straßen verwenden.
Niemals Beifahrer mitnehmen.
Diese Einheit enthält Stickstoff unter hohem
Druck.
Falsche Handhabung kann zu einer Explosion
führen. Nicht verbrennen, anbohren oder
öffnen.
U1SN85G0.book Page 6 Friday, June 10, 2016 9:45 AM
Page 16 of 88
Lage der wichti gen Aufkle ber
1-7
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
Schalten Sie den Hauptschalter nach der
Fahrt aus, um Entladung der Batterie zu
vermeiden.
Ausschließlich bleifreies Benzin tanken.
Messen Sie den Reifendruck, wenn die Reifen
kalt sind.
Den Reifendruck einstellen.
Falscher Reifendruck kann zum Verlust der
Kontrolle führen.
Der Verlust der Kontrolle kann zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen.
U1SN85G0.book Page 7 Friday, June 10, 2016 9:45 AM