3
Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
Ważna uwaga
SPIS TREŚCI
OSTRZEŻENIA I ETYKIETY INFORMACYJNE
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
OPIS POJAZDU
Lewa strona pojazdu
Prawa strona pojazdu
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze
Jednostka licznika wielofunkcyjnego
Przełącznik świateł
Pokrętło wyboru napędu "2WD / 4WD / DIFF LOCK"
Dźwignia blokady biegu wstecznego "REV."
Pedał gazu
Pedał sprzęgła
Pedał hamulca
Dźwignia hamulca postojowego
Dźwignia zmiany biegów
Korek wlewu paliwa
Drzwi
Siedziska
Regulacja pozycji siedziska kierowcy
Regulacja pozycji kierownicy
Pasy bezpieczeństwa
Schowek podręczny
Schowki
Uchwyty na butelki
Skrzynia ładunkowa
Wspornik do mocowania flagi
Regulacja przednich zespołów amortyzatorów
Regulacja tylnych zespołów amortyzatorów
Dodatkowe gniazdo DC
KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
Hamulec przedni i tylny
Sprzęgło
Paliwo
Olej silnikowy
Olej przekładniowy
Płyn chłodzący
Olej w przekładni końcowej
Olej w mechanizmie różnicowym
Pedał gazu
Pasy bezpieczeństwa
Kierownica
Dźwignia zmiany biegów
9
• Obciążenie może mieć wpływ na
prowadzenie i stabilność.
▪ Nie należy przekraczać
maksymalnych obciążeń dla skrzyni
ładunkowej lub pojazdu.
▪ Zamocować ładunek tak, aby się
nie przesuwał - luźny ładunek może
niespodziewanie zmienić
sterowność pojazdu lub
spowodować wyrzucenie osób z
pojazdu do przodu.
▪ Rozmieścić centralnie ładunek w
skrzyni ładunkowej, najlepiej jak
najniżej. Wysokie i ciężkie
przedmioty zwiększają ryzyko
wywrócenia się pojazdu.
• Po załadowaniu towaru:
▪ Zmniejszyć prędkość i zostawić
więcej miejsca do zatrzymania.
▪ Skręcać stopniowo i powoli.
▪ Unikać wzgórz i trudnego terenu.
• Przeczytać Instrukcję Obsługi przed
załadowaniem skrzyni ładunkowej.
2HC-F4897-02
7
OSTRZEŻENIE:
Każda część ciała (ramiona, nogi lub
głowa) wystająca na zewnątrz pojazdu
może być zmiażdżona przez orurowanie /
ramę.
Jeśli wydaje ci się, że pojazd może się
wywrócić, mocno oprzyj stopy na
podnóżkach, a ręce na kierownicy.
Nie próbuj zatrzymać przewracającego się
pojazdu rękami lub nogami.
5B4-K7762-00
8
OSTRZEŻENIE:
Ruchome części mogą spowodować
! !
12
▪ Ten pojazd jest przeznaczony do przewozu kierowcy i jednego pasażera.
Nigdy nie przewozić pasażera w skrzyni ładunkowej.
▪ Zarówno kierowca, jak i pasażer powinni prawidłowo zapiąć pasy.
▪ Zarówno kierowca, jak i pasażer powinni mieć możliwość postawić obie
stopy płasko na podłodze, siedząc prosto, plecami opartymi o oparcia.
Pasażer musi być w stanie dosięgnąć i trzymać uchwyt pasażera,
znajdujący się przed nim.
▪ Zarówno kierowca jak i pasażer powinni założyć dobrze dopasowany,
atestowany kask motocyklowy, okulary ochronne (gogle lub osłonę na
twarz), rękawice, buty za kostkę, koszulę z długimi rękawami i kurtkę i
długie spodnie.
▪ Nie należy prowadzić pojazdów ani jeździć jako pasażer po użyciu
narkotyków lub alkoholu.
Przygotuj pojazd do jazdy
Przed każdym użyciem pojazdu należy wykonać czynności kontrolne, aby
upewnić się, że pojazd jest w dobrym stanie technicznym. Zaniechanie kontroli
lub konserwacji zwiększa możliwość wystąpienia wypadku lub uszkodzenia
pojazdu. Szczegóły w punkcie: ”Tabela rutynowych czynności kontrolnych”.
Przygotuj ładunek lub przyczepę
Przewożenie ciężkich lub zbyt dużych ładunków może wpływać na obsługę,
stabilność i powodować ryzyko wywrócenia się lub innych wypadków.
Przed załadowaniem skrzyni ładunkowej należy zapoznać się z punktem:
"Ładowanie".
• Nie przeciążać pojazdu lub skrzyni ładunkowej.
• Zapoznać się z etykietami na pojeździe dla określonych limitów załadunku i
zalecanego ciśnienia powietrza w oponach.
• Rozkładać ładunek w skrzyni ładunkowej w miarę możliwości centralnie,
najlepiej jak najniżej.
• Zamocować ładunek tak, aby się nie przesuwał - luźny ładunek może
niespodziewanie zmienić sterowność pojazdu lub spowodować wyrzucenie
osób z pojazdu do przodu.
• Pojazd nie jest przeznaczony do holowania lub ciągnięcia przedmiotów.
Holowanie przyczepy lub ciągnięcie innego pojazdu lub przedmiotu
wpłynie na manewrowanie, stabilność i zwiększa ryzyko wywrócenia się i
wypadku. Holowanie lub ciągnięcie może spowodować uszkodzenie ramy i
pojazdu.
W czasie eksploatacji
• Cały czas należy trzymać ręce i stopy wewnątrz pojazdu Obie ręce opierać
na kierownicy. Upewnić się, że pasażer jest przypięty pasem bezpieczeństwa
do uchwytu. Przed ruszeniem zamknąć drzwi. Części ciała (ramiona, nogi,
głowa), wychylone poza pojazd mogą zostać zranione przez przedmioty,
orurowanie w czasie prowadzenia pojazdu lub wywrotki.
• Uważać na gałęzie, krzaki, które mogą wpaść do pojazdu.
• Gwałtowne i agresywne manewry mogą spowodować utratę kontroli nad
pojazdem i doprowadzić do wywrotki, nawet na płaskim podłożu, otwartej
przestrzeni. YXZ1000R ma wyższą przyczepność i inne cechy eksploatacji po
nierównym terenie i w rezultacie może wywrócić się w sytuacji, gdy inne
pojazdy terenowe nie wywróciłyby się.
37
1. Wspornik do mocowania
flagi
UWAGA:
Nie stosować wspornika do mocowania ładunku.
Regulacja przednich zespołów amortyzatorów
Każdy zespół amortyzatora jest wyposażony w nakrętkę regulacji napięcia
wstępnego sprężyny, śrubę regulacji siły tłumienia odbicia, śrubę regulacji siły
tłumienia dobicia (przy szybkim tłumieniu kompresji) i śrubę regulacji siły
tłumienia dobicia (przy wolnym tłumieniu kompresji).
OSTRZEŻENIE:
• Elementy zawieszenia nagrzewają się podczas pracy. Nigdy nie należy
dotykać śruby regulacji siły tłumienia kompresji i śruby regulacji siły
tłumienia dobicia oraz zbiornika oleju gołymi rękami, aż ostygną elementy
zawieszenia.
• Należy regulować zespoły amortyzatorów na lewej i prawej stronie do tego
samego ustawienia. Nierówna regulacja może spowodować gorsze
prowadzenie i utratę stabilności, co może doprowadzić do wypadku.
UWAGA:
Nie należy próbować obracać mechanizmu regulacyjnego poza maksymalne
lub minimalne ustawienia.
WSKAZÓWKA
Chociaż łączna liczba kliknięć lub obrotów mechanizmu regulacji siły tłumienia
może nie zawsze zgadzać się z powyższą specyfikacją, ze względu na małe
różnice produkcyjne, rzeczywista liczba kliknięć lub obrotów zawsze
przedstawia cały zakres regulacji. W celu uzyskania precyzyjnej regulacji,
byłoby wskazane, aby sprawdzić liczbę kliknięć lub obrotów każdego
mechanizmu regulacji siły tłumienia i zmodyfikować dane, jeśli to konieczne.
Napięcie wstępne sprężyny
1. Poluzować nakrętkę kontrującą.
2. Obrócić nakrętkę regulacji napięcia wstępnego sprężyny w kierunku (a),
aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zwiększyć twardość
zawieszenia. Obrócić nakrętkę regulacji napięcia wstępnego sprężyny w
kierunku (b), aby zmniejszyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym
zmniejszyć twardość zawieszenia.
!
40
Siła tłumienia dobicia (przy wolnym tłumieniu kompresji)
Obrócić śrubę regulacji siły tłumienia dobicia w kierunku (a), aby zwiększyć siłę
tłumienia dobicia i tym samym zwiększyć twardość zawieszenia. Obrócić śrubę
regulacji siły tłumienia dobicia w kierunku (b), aby zmniejszyć siłę tłumienia
dobicia i tym samym zmniejszyć twardość zawieszenia.
1. Śruba regulacji siły
tłumienia dobicia
Ustawienie siły tłumienia dobicia przy wolnym tłumieniu
kompresji:
Minimalne(miękki):
4 obroty odkręcenia od pozycji pełnego dokręcenia
Standardowe:
1 1/2 obrotu odkręcenia od pozycji pełnego dokręcenia
Maksymalne (twardy):
Śruba regulacji jest dokręcona do oporu
OSTRZEŻENIE:
Amortyzator tego motocykla zawiera silnie sprężony azot. Przed przystąpieniem
do wykonywania czynności przy amortyzatorze należy uważnie zapoznać się z
poniższymi instrukcjami.
• Nie wolno rozbierać lub próbować otworzyć zespół cylindra.
• Nie narażać amortyzatora na działanie otwartego ognia lub innego źródła
wysokiego ciepła. Może to spowodować eksplozję urządzenia wskutek
nadmiernego ciśnienia gazu.
• Nie odkształcać lub uszkadzać cylindra w jakikolwiek sposób. Uszkodzenie
cylindra spowoduje obniżenie wydajności tłumienia.
• Nie wyrzucać uszkodzonych lub zużytych amortyzatorów samemu. Należy
je dostarczyć do Dealera Yamaha w celu jakiejkolwiek usługi.
Regulacja tylnych zespołów amortyzatorów
Każdy zespół amortyzatora jest wyposażony w nakrętkę regulacji napięcia
wstępnego sprężyny, śrubę regulacji siły tłumienia odbicia, śrubę regulacji siły
tłumienia dobicia (przy szybkim tłumieniu kompresji) i śrubę regulacji siły
tłumienia dobicia (przy wolnym tłumieniu kompresji).
OSTRZEŻENIE: ! !
41
• Elementy zawieszenia nagrzewają się podczas pracy. Nigdy nie należy
dotykać śruby regulacji siły tłumienia kompresji i śruby regulacji siły
tłumienia dobicia oraz zbiornika oleju gołymi rękami, aż ostygną elementy
zawieszenia.
• Należy regulować zespoły amortyzatorów na lewej i prawej stronie do tego
samego ustawienia. Nierówna regulacja może spowodować gorsze
prowadzenie i utratę stabilności, co może doprowadzić do wypadku.
UWAGA:
Nie należy próbować obracać mechanizmu regulacyjnego poza maksymalne
lub minimalne ustawienia.
WSKAZÓWKA
Chociaż łączna liczba kliknięć lub obrotów mechanizmu regulacji siły tłumienia
może nie zawsze zgadzać się z powyższą specyfikacją, ze względu na małe
różnice produkcyjne, rzeczywista liczba kliknięć lub obrotów zawsze
przedstawia cały zakres regulacji. W celu uzyskania precyzyjnej regulacji,
byłoby wskazane, aby sprawdzić liczbę kliknięć lub obrotów każdego
mechanizmu regulacji siły tłumienia i zmodyfikować dane, jeśli to konieczne.
Napięcie wstępne sprężyny
1. Poluzować nakrętkę kontrującą.
2. Obrócić nakrętkę regulacji napięcia wstępnego sprężyny w kierunku (a),
aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zwiększyć twardość
zawieszenia. Obrócić nakrętkę regulacji napięcia wstępnego sprężyny w
kierunku (b), aby zmniejszyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym
zmniejszyć twardość zawieszenia.
1. Nakrętka kontrująca
2. Nakrętka regulacji napięcia
wstępnego sprężyny
3. Klucz specjalny
WSKAZÓWKA
• Klucz specjalny do wykonania tej regulacji jest dostępny u Dealera Yamaha.
• Ustawienie napięcia wstępnego sprężyny określa się mierząc odległość A,
pokazaną na ilustracji. Im krótsza odległość A, tym wyższe napięcie wstępne
sprężyny; im dłuższa odległość A, tym niższe napięcie wstępne sprężyny.
Ustawienie napięcia wstępnego sprężyny:
Minimalne(zawieszenie miękkie):
Odległość A = 496,8 mm
Standardowe:
Odległość A = 484,1 mm
Maksymalne (zawieszenie twarde):
44
Śruba regulacji jest dokręcona do oporu
OSTRZEŻENIE:
Amortyzator tego motocykla zawiera silnie sprężony azot. Przed przystąpieniem
do wykonywania czynności przy amortyzatorze należy uważnie zapoznać się z
poniższymi instrukcjami.
• Nie wolno rozbierać lub próbować otworzyć zespół cylindra.
• Nie narażać amortyzatora na działanie otwartego ognia lub innego źródła
wysokiego ciepła. Może to spowodować eksplozję urządzenia wskutek
nadmiernego ciśnienia gazu.
• Nie odkształcać lub uszkadzać cylindra w jakikolwiek sposób. Uszkodzenie
cylindra spowoduje obniżenie wydajności tłumienia.
• Nie wyrzucać uszkodzonych lub zużytych amortyzatorów samemu. Należy
je dostarczyć do Dealera Yamaha w celu jakiejkolwiek usługi.
Dodatkowe gniazdo DC
Dodatkowe gniazdo DC znajduje się z lewej strony schowka podręcznego.
Gniazdo DC ma zastosowanie dla odpowiedniego działania świateł, radia, itp.
Dodatkowe gniazdo DC powinno być stosowane tylko wtedy, gdy silnik
pracuje, a światła są wyłączone.
UWAGA:
• Nie używać akcesoriów, które wymagają większej wydajności niż
określono. Może to doprowadzić do przeciążenia układu i spowodować
przepalenie bezpiecznika.
• Jeśli używane są akcesoria, gdy silnik nie jest uruchomiony, akumulator
może się rozładować.
• Nie używać urządzeń, których wtyczki nagrzewają się, np. zapalniczek
samochodowych, ponieważ gniazdo może się uszkodzić.
1. Ustawić przełącznik świateł na (off).
2. Wyłączyć akcesoria.
3. Uruchomić silnik (szczegóły w punkcie: „Uruchomienie silnika”).
4. Otworzyć nasadkę gniazda, a następnie włożyć wtyczkę akcesoriów do
gniazda.
1. Nasadka gniazda
2. Gniazdo prądu stałego
Maksymalne całkowite obciążenie gniazda DC:
DC 12 V, 10 A (120 W) !
53
Uruchomienie silnika
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji (on).
UWAGA:
Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego i lampka ostrzegawcza
problemu silnika powinny zapalić się, a potem zgasnąć.
Lampka ostrzegawcza ESP powinna zapalić się, a potem zgasnąć, gdy silnik
jest uruchomiony.
Jeśli lampki ostrzegawcze nie zgasną, należy sprawdzić odpowiednie obwody
prądowe.
2. Nacisnąć pedał hamulca.
3. Ustawić bieg jałowy.
• Jeśli przekładnia jest ustawiona w pozycji biegu jałowego, wyświetlacz
pokazuje ”N” i zapala się lampka kontrolna biegu jałowego.
• Silnik można uruchomić na każdym biegu, gdy pedał sprzęgła jest
wciśnięty. Jednakże, zaleca się, aby ustawić przekładnię w położenie
neutralne, przed uruchomieniem silnika.
4. Po zdjęciu stopy z pedału gazu uruchomić silnik, przekręcając kluczyk do
pozycji (start).
Jeśli silnik nie uruchomi się, zwolnić kluczyk, odczekać kilka sekund i spróbować
ponownie uruchomić silnik. Aby nie rozładować akumulatora, każda próba
powinna trwać możliwie jak najkrócej.
UWAGA:
Nie należy jednorazowo włączać rozrusznika na dłużej niż 5 sekund, gdyż
można uszkodzić rozrusznik. Po każdej próbie uruchomienia należy odczekać
przynajmniej 5 sekund.
Nie przekręcać kluczyka do pozycji (start) przy pracującym silniku; w
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia rozrusznika elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Aby zapewnić silnikowi maksymalną trwałość, zawsze przed rozpoczęciem
jazdy należy go dobrze rozgrzać. Nie wolno przyspieszać, gdy silnik jest zimny.
Działanie dźwigni zmiany biegów i jazda ”do tyłu”
Pojazd jest wyposażony w 6-biegową skrzynię biegów (5-biegów do przodu i 1
bieg wsteczny). Skrzynia biegów pozwala wykorzystać w maksymalnym stopniu
moc silnika przy danej prędkości i w różnych warunkach jazdy: przy ruszaniu,
przyśpieszaniu, na podjazdach itp.
Aby ustawić bieg jałowy, należy zwolnić pedał gazu, nacisnąć sprzęgło, a
następnie kilkakrotnie przesunąć dźwignię zmiany biegów do przodu, aż się
zatrzyma. Gdy dźwignia się zatrzyma, będzie na pierwszym biegu. Przesunąć
dźwignię zmiany biegów lekko do tyłu, aby osiągnąć pozycję neutralną, a
następnie zwolnić sprzęgło.