PRZEDMOWA
Witamy w świecie pojazdów Yamaha!
Gratulujemy zakupu modelu Yamaha YFZ450R. Pojazd ten bazuje na wieloletnim doświadczeniu Yamahy w konstruowaniu i produkcji
sportowych, turystycznych oraz użytkowych pojazdów czterokołowych. YFZ450R reprezentuje najwyższy poziom wykonania i niezawod-
ności, które uczyniły Yamahę liderem w branży.
Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji Obsługi, aby korzystać ze wszystkich zalet pojazdu.
Instrukcja Obsługi nie tylko wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości przeprowadzenia kontroli i podstawowej konserwacji pojazdu, ale także
opisuje, w jaki sposób chronić siebie i osoby postronne przed problemami i obrażeniami. Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniej-
szej Instrukcji Obsługi pomoże Ci utrzymać Twój pojazd w jak najlepszym stanie. Jeśli masz dodatkowe pytania dotyczące obsługi lub
konserwacji YFZ450R, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów. Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne
w chwili wypuszczenia do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności między jej treścią a pojazdem. W razie
pojawienia się wątpliwości, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
OSTRZEŻENIE!
Ten ATV nie powinien być prowadzony przez osoby poniżej 16 roku życia.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do eksploatacji pojazdu należy dokładnie przeczytać Instrukcję Obsługi. Nie należy próbować obsługi-
wać pojazdu bez wcześniejszego poznania jego funkcji kontrolnych i operacyjnych.
Regularne kontrole i staranna konserwacja, wraz z dobrymi technikami operacyjnymi, pomogą zapewnić bezpieczne korzysta-
nie z możliwości i niezawodności tego pojazdu.
5NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI MOŻE ZAKOŃCZYĆ SIĘ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI LUB ŚMIERCIĄ.
W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi symbolami:
Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń.
Aby uniknąć obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa,
przy których występuje ten symbol.
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uni-
knie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które należy podjąć, aby uniknąć uszkodze-
nia pojazdu lub innego mienia.
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki którym procedury są łatwiejsze i bardziej
przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
WAŻNY KOMUNIKAT BEZPIECZEŃSTWA• Przed rozpoczęciem eksploatacji ATV należy przeczytać niniejszą Instrukcję Obsługi. Upewnić się, że wszystkie instrukcje są zrozumiałe. • Szczególną uwagę należy zwrócić na ostrzeżenia i wskazówki umieszczone na etykietach ATV. • Ten ATV nie powinien być prowadzony przez osoby poniżej 16 roku życia.• Ten ATV jest wysokiej klasy pojazdem terenowym przeznaczonym wyłącznie do użytku w terenie do uprawiania sportów rekreacyjnych i wyczynowych przez doświadczonych kierowców.• Prosimy o zapoznanie się z lokalnymi przepisami drogowymi przed rozpoczęciem eksploatacji.
WAŻNA UWAGATEN POJAZD JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU W ZAWODACH, TYLKO NA ZAMKNIĘTYM TORZE.Ten ATV został zaprojektowany i wyprodukowany do użytku wyłącznie na nieutwardzonych powierzchniach. Używanie tego ATV na każdej utwardzonej nawierzchni, utwardzonej ulicy, ut-wardzonej drodze lub autostradzie jest niebezpieczne. Przed rozpoczęciem eksploatacji ATV należy sprawdzić lokalne przepisy drogowe.
!
UWAGA:
OSTRZEŻENIE!
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
14nić cię przed nadjeżdżającymi pojaz-dami. W zależności od rodzaju urazu i pozycji na szlaku, należy ocenić, czy lepiej przemieścić się do miejsca poza szlakiem. W przypadku urazów głowy, szyi lub pleców lub braku czu-cia kończyn, nie należy się ruszać. Nie zdejmować kasku i pozostać w bezruchu. Położyć się obok ATV i czekać na pomoc.
2. W przypadku odniesienia mniej po-ważnych obrażeń, jeśli jest to możli-we, należy przemieścić się do miejsca poza szlakiem. Sprawdzić odniesione urazy i zastosować pierwszą pomoc w razie potrzeby.3. Gdy obrażenia są lekkie, jeśli jest to bezpieczne, przesunąć swój pojazd poza szlak, aby uniknąć kolizji z nad-jeżdżającymi pojazdami. Sprawdzić odniesione urazy i zastosować pierw-szą pomoc w razie potrzeby. Spraw-dzić swój pojazd. Jeśli pojazd jest w dobrym stanie technicznym i moż-na go bezpiecznie prowadzić, urucho-mić go ponownie i powrócić ostrożnie do obozu lub innej znanej lokalizacji, gdzie można otrzymać pomoc me-dyczną. W razie potrzeby, skontakto-wać się ze znajomymi lub lokalnymi władzami, aby wiedzieli, gdzie jesteś i co się stało.
W razie awarii 1. Jeśli pojazd nie zostanie uruchomio-ny ponownie, czy nie jest w dobrym stanie technicznym, należy wyłą-czyć stacyjkę i wyłącznik silnika. Je-śli awaria występuje o zmierzchu lub w nocy, pozostawić włączoną stacyj-kę, tak, aby światła zatrzymanego ATV ostrzegały innych kierowców.2. Unikać niebezpieczeństwa. Spraw-
dzić, czy nie nadjeżdżają pojazdy z przeciwka i gdy jest to bezpieczne, przemieścić swój pojazd poza szlak, aby uniknąć ewentualnych kolizji z nadjeżdżającymi pojazdami. Jeśli nie można przemieścić ATV, przespa-cerować się do najbliższego miejsca, gdzie można dać sygnał nadjeżdża-jącemu kierowcy i poprosić o pomoc w przesunięciu ATV w bezpieczne miejsce poza szlakiem.3. Sprawdzić pojazd pod kątem bezpo-średnio niebezpiecznych warunków. Najbardziej oczywiste niebezpieczne warunki to wycieki paliwa, przewody masowe lub uszkodzone okablowa-nie. Sprawdzić wizualnie okablowanie i wycieki paliwa. Wyciek paliwa może potwierdzać zapach benzyny.4. Gdy nie istnieje bezpośrednie zagro-żenie bezpieczeństwa, można zdjąć kask, w celu bliższej kontroli pojazdu. Sprawdzić pod kątem zewnętrznych oznak zużycia, uszkodzenia części,
wycieków, pęknięć w ramie, uszko-dzenia zawieszenia, uszkodzenia kół, i tak dalej. Paliwo, olej i płyn chłodzą-cy zazwyczaj wydzielają odczuwalny zapach.5. Jeśli pojazd nie zostanie uruchomio-ny ponownie lub jeśli jest w stanie nie-bezpiecznym do jazdy, wtedy należy wyłączyć wszystkie systemy pojazdu (wyłącznik silnika, stacyjkę i zawór
paliwa), a następnie zasygnalizować lub udać się po pomoc.
Zamienniki części zamiennych, akceso-riów i modyfikacjeChociaż dostępne na rynku zamienniki mogą być podobne w konstrukcji i jakości do oryginalnych części Yamaha, należy zauważyć, że niektóre akcesoria z rynku wtórnego lub modyfikacje nie są odpowied-nie ze względu na potencjalne zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika lub innych osób. Montowanie nieoryginalnych akceso-riów lub wprowadzanie innych modyfikacji, niż zaleca Yamaha, zmienia konstrukcję i aerodynamikę prowadzenia pojazdu, co może doprowadzić do poważnego wypad-ku. Zastosowanie akcesoriów nieoryginal-nych może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność użytkownika pojazdu. Należy zachować szczególną ostrożność przy ich wyborze i montażu. Przy montażu akcesoriów zastosować się do wskazówek podanych w części ”Obciążenie”.
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
15• Nie wolno montować akcesoriów, które negatywnie wpływają na osiągi ATV. Dokładnie sprawdzić akcesoria przed ich użyciem, aby upewnić się, że w żaden sposób nie zmniejszają prześwitu, ograniczają skok zawie-szenia, układu kierowniczego lub czynności sterowania.• Akcesoria zamontowane na ATV mogą spowodować niestabilność,
jeśli rozkład masy na pojeździe jest niewłaściwy.• Akcesoria wielkogabarytowe lub duże mogą poważnie wpłynąć na stabil-ność ATV.• Niektóre akcesoria mogą wypierać kierowcę z normalnej pozycji do jaz-dy. Niewłaściwa pozycja ogranicza swobodę ruchów kierowcy i może ograniczyć zdolność kontroli pojazdu. Dlatego takie akcesoria nie są zaleca-ne.• Należy zachować ostrożność pod-czas zamontowania akcesoriów elek-trycznych. Jeśli akcesoria elektryczne przekraczają moc układu elektryczne-go ATV, może nastąpić awaria układu elektrycznego i niebezpieczna utrata świateł oraz mocy silnika.
OSTRZEŻENIE!
Unikać wdychania trujących spalinSpaliny silnika zawierają tlenek węgla, który jest gazem trującym. Wdychanie tlenku węgla może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, nud-ności, dezorientację, a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem bezbarwnym i bezwonnym, więc może być obecny
nawet wtedy, gdy go nie widzimy i nie czujemy. Tlenek węgla może się gwał-townie zebrać i śmiertelny poziom może zostać przekroczony tak szybko, że nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć. Ponadto, śmiertelne stężenie tlenku węgla może się utrzymywać przez wiele godzin lub dni, w zamkniętym, czy sła-bo wentylowanych pomieszczeniach. Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy za-trucia tlenkiem węgla natychmiast opu-ścić teren, wdychać świeże powietrze i zażyć odpowiednie ŚRODKI MEDYCZ-NE. • Nie wolno uruchamiać silnika, ani eksploatować go w pomieszcze-niach zamkniętych. Nawet, jeśli po-mieszczenie zostanie przewietrzo-ne przez otwieranie okien i drzwi, stężenie tlenku węgla może gwał-townie osiągnąć niebezpieczny po-ziom.• Nie wolno uruchamiać silnika w słabo wietrzonych pomieszcze-
niach, garażach.• Nie uruchamiać silnika na zewnątrz w takim miejscu, gdzie spaliny mia-łyby możliwość dostania się do po-mieszczenia przez okna lub drzwi.
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
31
KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Właściciel odpowiada za stan techniczny swojego pojazdu. Bardzo ważne jest, aby sprawdzić pojazd za każdym razem, gdy jest on używany i upewnić się, że pojazd jest we właściwym stanie technicznym. Należy zawsze postępować zgodnie z procedurami kontroli i konserwacji oraz harmonogramem czynności opisanych w tej Instrukcji Obsługi.
OSTRZEŻENIE! Zaniechanie wykonania czynności kontrolnych lub konserwacyjnych zwiększa możliwość wystąpienia wypadku lub uszko-dzenia pojazdu. Nie należy eksploatować pojazdu, jeśli jest wykryta jakakolwiek nieprawidłowość. Jeśli problem nie może być skorygowany za pomocą procedur przewidzianych w niniejszej Instrukcji Obsługi, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze-
nie pojazdu.
Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu, sprawdzić następujące pozycje:
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
PozycjaRutynowe czynności
Paliwo• Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku paliwa i dolać zalecanego paliwa w razie potrzeby. • Sprawdzić szczelność przewodu paliwowego i skorygować w razie potrzeby.
Olej silnikowy• Sprawdzić poziom oleju w silniku i dolać zalecanego oleju do określonego poziomu w razie potrzeby. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju. Skorygować w razie potrzeby.
Płyn chłodzący• Sprawdzić poziom płynu w zbiorniku i dolać zalecanego płynu chłodzącego do określonego poziomu w razie potrzeby.• Sprawdzić, czy nie ma wycieków płynu. Skorygować w razie potrzeby.
Hamulec przedni• Sprawdzić działanie. Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie układu hydraulicznego.• Sprawdzić stan klocków hamulcowych. Wymienić w razie potrzeby.• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym. Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu w razie potrzeby. • Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu hamulcowego i skorygować w razie potrzeby.
Hamulec tylny• Sprawdzić działanie. Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie układu hydraulicznego.• Sprawdzić luz pedału hamulca i skorygować w razie potrzeby.• Sprawdzić stan klocków hamulcowych. Wymienić w razie potrzeby.• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym. Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu w razie potrzeby. • Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu hamulcowego i skorygować w razie potrzeby.
37ka. Niedostateczne smarowanie może spowodować uszkodzenie przekładni.• Przy zmianie biegów zawsze należy używać sprzęgła. Silnik, skrzynia biegów i napęd, nie są odporne na obciążenia występujące przy zmia-nie biegów bez użycia sprzęgła i mogą zostać uszkodzone.
Docieranie silnikaNajważniejszy okres dla długotrwałości użytkowania silnika Twojego pojazdu to pierwsze 320 km lub 20 godzin użytkowa-nia. Z tego powodu zalecamy dokładne zapoznanie się z naszymi wskazówkami. Ponieważ silnik jest nowy, przez pierwsze 320 km lub 20 godzin eksploatacji unikać nadmiernych obciążeń. Poszczególne części w silniku zużywają się i polerują do odpowiednich luzów roboczych. W tym okresie należy unikać długotrwałego peł-nego otwarcia przepustnicy lub jakiego-kolwiek stanu, który może doprowadzić do przegrzania silnika.
0 - 160 km lub 0 - 10 godzinNależy unikać długotrwałej jazdy przy otwarciu przepustnicy powyżej ½ zakre-su. Zmieniać prędkość ATV regularnie. Nie korzystać wyłącznie z jednej pozycji otwarcia przepustnicy.
160 - 320 km lub 10 - 20 godzinNależy unikać długotrwałej jazdy przy otwarciu przepustnicy powyżej ¾ zakresu.Można swobodnie przyspieszać, ale nie korzystać z pozycji pełnego otwarcia prze-pustnicy.
320 km lub 20 godzin i powyżejMożna wykorzystywać pełny zakres mocy i obrotów silnika.
UWAGA:
Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy w okresie docierania silnika, od razu zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie AT V.
ParkowaniePodczas parkowania ATV należy prze-łączyć na pierwszy bieg, wyłączyć silnik, a następnie zaciągnąć hamulec postojo-w y.
1. Dźwignia hamulca postojowego (pozycja zablo-kowania)
Parkowanie pojazdu na zboczu
OSTRZEŻENIE!
Należy unikać parkowania na wzgó-rzach lub innych pochyłościach. Par-kowanie na wzgórzu lub innym wznie-sieniu może spowodować, że ATV może stoczyć się bez kontroli, co może do-prowadzić do wypadku. Jeśli jednak nie
ma innej możliwości, ustawić pojazd w poprzek pochyłości, przełączyć na pierwszy bieg, wyłączyć silnik, zacią-gnąć hamulec postojowy, a następnie zablokować przednie i tylne koła kamie-niami lub innymi przedmiotami. Nigdy nie parkować ATV na wzniesieniach, które są bardzo strome.
1. Doprowadzić ATV do całkowitego za-trzymania, poprzez naciskanie hamul-ców.2. Przy naciśniętym pedale hamulca włączyć pierwszy bieg, a następnie wyłączyć silnik. 3. Zaciągnąć hamulec postojowy.
EKSPLOATACJA POJAZDU
39downości ATV.• Rozkładać ładunek na bagażnikach równomiernie jak najbliżej środka ATV, jeśli to możliwe. Umieścić ładu-nek w tylnej części przedniego ba-gażnika, z przodu tylnego bagażnika i wyśrodkować go.• Przymocować ładunek do bagażni-ków tak, aby się nie przesuwał. Ładu-nek,
• Upewnić się, że ładunek nie przeszka-dza kierowcy w prowadzeniu pojazdu i nie ogranicza jego widoczności.• Należy pamiętać o zasadzie, że im bardziej obciążony jest pojazd, tym mniejsza powinna być prędkość jaz-dy. • Należy pamiętać, że wraz z dodatko-wym obciążeniem pojazdu wydłuża się jego droga hamowania.• Należy unikać wykonywania ostrych skrętów, chyba że przy bardzo małych prędkościach.• Należy unikać jazdy po nierównym te-renie. Dodatkowe obciążenie zmniej-sza stabilność pojazdu i wpływa zna-cząco na jego prowadzenie.
EKSPLOATACJA POJAZDU
45
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ W CZASIE
JAZDY
ATV jest przeznaczony do użytku tylko na nieutwardzonych nawierzchniach.
OSTRZEŻENIE!
Utwardzone powierzchnie mogą po-ważnie wpłynąć na obsługę i kontrolę ATV i mogą spowodować, że ATV wy-mknie się spod kontroli.Zawsze unikaj nawierzchni utwardzo-nych, w tym chodników, podjazdów, parkingów i ulic.
Jazda po nieutwardzonych drogach pu-blicznych lub drogach może być w Twojej okolicy legalna, jednak może zwiększać ryzyko kolizji z innymi pojazdami. Uważ-nie obserwuj inne pojazdy. Upewnij się, że znasz przepisy obowiązujące w Twoim kraju. Nie należy jeździć po utwardzonej publicznej ulicy, drodze lub autostradzie.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy eksploatować ATV na żadnej brukowanej ulicy, utwardzonej drodze lub autostradzie. Może dojść do kolizji z innymi użytkownikami jezdni.
Należy przeprowadzić wstępne rozpozna-nie terenu, na którym będzie poruszał się ATV. Po nieznanym terenie należy jeź-dzić bardzo ostrożnie. Zalecamy zwrócić szczególną uwagę na dziury, skały, wysta-jące korzenie lub inne ukryte przeszkody, które mogłyby doprowadzić do wywróce-nia lub uszkodzenia pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
Na terenach nieznanych zachować szczególną ostrożność. Należy zmniej-szyć prędkość i zwracać szczególną uwagę na zmianę warunków tereno-wych.
JAZDA ATV