Page 43 of 140

4-11
4
ATTENTIONFCB00071Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le système d’échappement. Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane recherche
de 91 ou plus (95 ou plus pour l’Europe). Si un co-
gnement ou un cliquetis survient, changer de mar-
que d’essence. L’essence sans plomb prolonge la
durée de service des bougies et réduit les frais
d’entretien.FBU18821Robinet de carburantCe robinet permet l’acheminement du carburant
du réservoir au carburateur et il est équipé d’un
filtre à carburant.
Les diverses positions de la manette du robinet de
carburant sont illustrées et leur rôle est expliqué
ci-dessous.OFF (fermé)
Le carburant ne passe pas. La manette du robinet
doit toujours être à cette position quand le moteur
est coupé.
1. Flèche placée sur “OFF”
1
UBD361F0.book Page 11 Wedne
sday, January 20, 2016 2:57 PM
Page 58 of 140

6-3
6
ATTENTIONFCB00164En vue de prolonger la durée de service du mo-
teur, ne jamais accélérer à l’excès tant que le
moteur est froid ! FBU20292Mise en marche d’un moteur chaudLe procédé est identique à celui de la mise en
marche d’un moteur froid, à part qu’il soit inutile
d’utiliser le starter lorsque le moteur est chaud. Il
convient plutôt de donner un peu de gaz lors de la
mise en marche du moteur.FBU33831Fonctionnement du sélecteur de mar-
che et conduite en marche arrièreATTENTIONFCB00171Arrêter le véhicule avant de changer de vi-
tesse, sous peine d’endommager la boîte de vi-
tesses. Passage des rapports : Avant1. Arrêter le VTT.
2. Actionner le levier de frein arrière. 3. Pour passer du point mort à la marche avant,
déplacer le sélecteur de marche le long de
son guide.
N.B.S’assurer de placer correctement le sélecteur de
marche à la position souhaitée. 4. Accélérer progressivement.1. Sélecteur de marche
2. F (marche avant)
3. N (point mort)
4. R (marche arrière)
FNR
234
1
UBD361F0.book Page 3 Wednesday, January 20, 2016 2:57 PM
Page 128 of 140

9-1
9
FBU25861
NETTOYAGE ET REMISAGE
FBU25903NettoyageIl est conseillé de nettoyer le VTT à fond aussi sou-
vent que possible, non seulement pour des rai-
sons esthétiques, mais aussi parce que cela
contribue à améliorer ses performances et pro-
longe la durée de service de nombreuses pièces.1. Avant le nettoyage du VTT : a. Protéger la sortie du tube d’échappementafin d’éviter toute pénétration d’eau. Y
fixer par exemple un sac en plastique à
l’aide d’un gros élastique.
b. S’assurer que la bougie et tous les bou- chons de remplissage sont remontés cor-
rectement.
2. Si le bloc-moteur est excessivement grais- seux, l’enduire de dégraissant en se servant
d’un pinceau. Ne pas appliquer de dégrais-
sant sur la chaîne, les pignons ou les axes de
roue.
3. Éliminer la saleté et le dégraissant au tuyau d’arrosage. Veiller à employer juste la pres-
sion d’eau nécessaire pour effectuer ce tra-
vail. AVERTISSEMENT ! Des freins mouil- lés peuvent réduire les performances de
freinage, ce qui augmente les risques
d’accident. Tester les freins après le net-
toyage. Actionner quelques fois les freins
en roulant lentement, afin de sécher les
garnitures.
[FWB02312]
ATTENTION : Une pres-
sion d’eau excessive peut provoquer des
infiltrations d’eau qui risqueraient d’en-
dommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la boîte de vitesses et
l’équipement électrique. L’emploi abusif
de détergents sous forte pression, tels que
ceux utilisés dans les portiques de lavage
automatique, est nuisible au véhicule et
peut entraîner des réparations onéreuses.
[FCB00712]
4. Après avoir éliminé le plus gros de la saleté au tuyau d’arrosage, laver toutes les surfaces à
l’eau chaude savonneuse (employer un dé-
tergent doux). Une vieille brosse à dents ou
un goupillon conviennent parfaitement pour
nettoyer les parties difficiles d’accès.
UBD361F0.book Page 1 Wednesday, January 20, 2016 2:57 PM
Page 131 of 140

10-1
10
FBU25962
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions:Longueur hors-tout:1485 mm (58.5 in)
Largeur hors-tout: 1020 mm (40.2 in)
Hauteur hors-tout:
955 mm (37.6 in)
Hauteur de la selle: 750 mm (29.5 in)
Empattement: 1030 mm (40.6 in)
Garde au sol:
100 mm (3.9 in)
Rayon de braquage minimal: 3000 mm (118 in)Poids:Poids à vide:
126.5 kg (279 lb)Niveau sonore et vibratoire:Niveau sonore (77/311/CEE):73.0 dB(A) (EUR, FRA, GBR)
Incertitude de mesure:
3.0 dB(A) (EUR, FRA, GBR)
Vibrations au niveau de la selle (EN1032, ISO5008): 0.6 m/s2 (EUR, FRA, GBR)
Incertitude de mesure: 0.3 m/s2 (EUR, FRA, GBR) Vibrations au niveau du volant (EN1032, ISO5008):
6.3 m/s2 (EUR, FRA, GBR)
Incertitude de mesure: 1.3 m/s2 (EUR, FRA, GBR)
Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, SACT
Disposition des cylindres: Monocylindre
Cylindrée: 89 cm3
Alésage × course:
47.0 × 51.8 mm (1.85 × 2.04 in)
Taux de compression: 9.2 : 1
Système de démarrage: Démarreur électrique et kick
Système de graissage:
Carter humideHuile de moteur:Marque recommandée:YAMALUBE
Type:
SAE 10W-30 ou 20W-40
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO MA
Quantité d’huile moteur: Vidange périodique:0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
UBD361F0.book Page 1 Wednesday, January 20, 2016 2:57 PM