Page 105 of 128
Manutenção periódica e ajustes
6-37
6
2. Desligue o acoplador do farol diantei-
ro.
3. Desprenda o suporte da lâmpada do farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respetivo su-
porte.
5. Ligue o acoplador do farol dianteiro. 6. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro, rodando-a no sentido
dos ponteiros do relógio.
7. Solicite a um concessionário Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1. Acoplador do farol dianteiro
1. Lâmpada do farol dianteiro
2. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
1
1
2
UBP9P0P0.book Page 37 Wednesday, February 8, 2017 8:41 AM
Page 106 of 128
Manutenção periódica e ajustes
6-38
6
PAU58971
Substituição de uma lâmpa da de
mínimos
Este modelo está equipado com dois míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o para-vento, retirando os res-
petivos parafusos.
2. Remova a cobertura puxando-a para fora.
3. Retire o painel retirando os parafusos e o fixador rápido (tipo parafuso). 4. Desmonte a cobertura da unidade do
farol dianteiro, retirando as respetivas
cavilhas.
5. Remova as cavilhas da unidade do fa- rol dianteiro, puxe a unidade ligeira-
mente para fora e verifique se ela
permanece suportada.
PRECAUÇÃO: Tenha cuidad o para
não puxar os fios do farol dianteiro.
[PCA16811]
1. Para-vento
2. Parafuso
1. Cobertura
1
22
1
1. Painel
2. Parafuso
3. Fixador rápido (tipo parafuso)
1. Cobertura da unidade do farol dianteiro
2. Cavilha
3
22
1
1
22
UBP9P0P0.book Page 38 Wednesday, February 8, 2017 8:41 AM
Page 107 of 128

Manutenção periódica e ajustes
6-39
6
6. Retire o recetáculo da lâmpada dos
mínimos (em conjunto com a lâmpa-
da), rodando o recetáculo no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
7. Puxe a lâmpada fundida para removê- la. 8. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
9. Instale o recetáculo (em conjunto com
a lâmpada), empurrando-o para den-
tro e rodando-o no sentido dos pon-
teiros do relógio.
10. Instale a unidade do farol dianteiro, colocando as cavilhas e apertando-as
de seguida em conformidade com o
binário especificado.
11. Instale a cobertura da unidade do farol dianteiro, colocando as respetivas ca-
vilhas.
12. Instale o painel instalando os parafu- sos e o fixador rápido (tipo parafuso).
13. Instale a cobertura.
14. Instale o para-vento, colocando os parafusos e apertando-os de seguida
em conformidade com o binário espe-
1. Farol dianteiro
2. Cavilha do farol dianteiro
1. Fio do farol dianteiro
1. Recetáculo da lâmpada dos mínimos
1
2
2
1
1
1. Lâmpada dos mínimos
Binário de aperto:
Cavilha do farol dianteiro:
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
1
UBP9P0P0.book Page 39 Wednesday, February 8, 2017 8:41 AM
Page 108 of 128
Manutenção periódica e ajustes
6-40
6
cificado. AVISO! Um para-vento sol-
to po de causar um aci dente.
Certifique-se de que aperta os pa-
rafusos ao binário especifica do.
[PWA15511] PAU70570
Sinal
de mu dança de direção e
luz do travão/farolim traseiro
Este modelo está equipado com sinais de
mudança de direção e luz do travão/farolim
traseiro tipo LED.
Se um sinal de mudança de direção ou a
luz do travão/farolim traseiro não se acen-
der, solicite a um concessionário Yamaha
que os verifique.
Binário
de aperto:
Parafuso do para-vento: 0.5 N·m (0.05 kgf·m, 0.37 lb·ft)
UBP9P0P0.book Page 40 Wednesday, February 8, 2017 8:41 AM
Page 110 of 128

Manutenção periódica e ajustes
6-42
6
PAU25872
Deteção e resolução d e proble-
mas
Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto de esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explo dir e causar ferimentos graves
ou d anos materiais.
UBP9P0P0.book Page 42 Wednesday, February 8, 2017 8:41 AM
Page 111 of 128

Manutenção periódica e ajustes
6-43
6
PAU63470
Tabelas de deteção e resolução de problemas
Problemas no arranque ou fraco d esempenho do motor
1. CombustívelHá combustível
suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com
combustível.
O motor roda
rapidamente.
O motor roda
lentamente.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Limpe com um pano seco
e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de
ignição ou substitua as
velas de ignição.
Verifique as ligações
dos fios da bateria e, se
necessário, solicite a
um concessionário
Yamaha que a carregue.
2. BateriaA bateria está em
boas condições.
O motor não arranca.
Verifique a ignição.
3. IgniçãoHúmidaAccione o motor de
arranque eléctrico.
Seca
Há compressão.
Não há compressão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a
compressão.Solicite a um
concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
Retire as velas de
ignição e verifique os
eléctrodos.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Verifique o nível de
combustível no
respectivo depósito.
4. Compressão
UBP9P0P0.book Page 43 Wednesday, February 8, 2017 8:41 AM
Page 112 of 128

Manutenção periódica e ajustes
6-44
6
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa do ra dia dor enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quen-
tes. O flui do e o vapor muito quentes po dem ser expeli dos sob pressão, pod en-
d o provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguar dar até que o motor
tenha arrefeci do.
Coloque um ped aço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do
ra dia dor, e depois rod e lentamente a tampa no senti do contrário ao d os pontei-
ros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão resi du-
al. Quan do o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no sentid o
contrário ao d os ponteiros do relógio e, de segui da, retire a tampa.
NOTA
Caso não tenha líquido refrigerante, pode util izar temporariamente água da torneira, desde
que seja substituída pelo líquido refrigerante recomendado logo que possível.
Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de
refrigerante no
reservatório e no
radiador.Adicione líquido
refrigerante.
(Consulte NOTA.)
O nível de
refrigerante está OK.
Não há fuga.
Há fuga.
O nível de refrigerante
está baixo. Verifique se
o sistema de
refrigeração tem fugas.
Solicite a um
concessionário Yamaha
que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.
UBP9P0P0.book Page 44 Wednesday, February 8, 2017 8:41 AM
Page 113 of 128

Cuidad os e arrumação do motociclo
7-1
7
PAU37834
Cor mate cui dad o
PRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns mo delos estão equipa dos com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
pro dutos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, pro dutos
químicos agressivos ou compostos d e
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou d anificar a superfície d as mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAU54711
Cui dad os
Embora a conceção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
peto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
peto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elétricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto
nos vedantes, anilhas e eixos da roda.
Enxague sempre a sujidade e o de-
sengordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10773
Evite utilizar agentes de limpeza
d as ro das demasiad o ácidos, espe-
cialmente em ro das de raio. Se este
tipo de pro dutos for utiliza do em
suji dad e de difícil remoção, não
d eixe o agente d e limpeza sobre a
área afeta da durante mais tempo
d o que o recomen dad o. Além disso,
UBP9P0P0.book Page 1 Wednesday, February 8, 2017 8:41 AM