Page 73 of 122
Entretien périodique et réglage
6-9
6
FAU18782
Dépose et repose des carénages
Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les carénages illustrés. Se réfé-
rer à cette section à chaque fois qu’il faut
déposer ou reposer un carénage.
FAU55960
Carénage A
Dépose du carénage
Retirer les vis à serrage rapide, puis retirer
le carénage en procédant comme illustré. Mise en place du carénage
1. Loger les ergots du carénage dans les
orifices correspondants du carénage
B.
2. Reposer les vis à serrage rapide.
Carénage B
Dépose du carénage
1. Déposer le carénage A.
2. Retirer les vis et les rivets démon- tables, puis retirer le carénage.
1. Carénage A
2. Carénage B
1. Carénage C
1
2
1
1. Carénage A
2. Vis à serrage rapide
1. Patte de fixation
2. Orifice correspondant
3. Carénage B
2
2
1
123
UBP8F0F0.book Page 9 Thursday, December 8, 2016 4:05 PM
Page 74 of 122
Entretien périodique et réglage
6-10
6
Mise en place du carénage
1. Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis et les rivets démon-
tables.
2. Installer le carénage A.
Carénage C
Dépose du carénage
Déposer le carénage après avoir retiré les
vis et les écrous. Mise en place du carénage
Remettre le carénage à sa place, puis repo-
ser les vis et les écrous.
1. Carénage B
2. Vis
1. Rivet démontable
21
2
1
1. Carénage C
2. Écrou
3. Vis
1. Carénage C
2. Écrou
3. Vis
2
3
1
1
2
3
UBP8F0F0.book Page 10 Thursday, December 8, 2016 4:05 PM
Page 75 of 122

Entretien périodique et réglage
6-11
6
FAU19653
Contrôle des bougies
Les bougies sont des pièces importantes
du moteur et elles doivent être contrôlées
régulièrement, de préférence par un con-
cessionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiq uer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire. Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.
Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
ATTENTION
FCA10841
Afin
d’éviter d’en dommager la fiche ra-
pi de de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu d ans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant d ans les deux
sens.
Bougie spécifiée : NGK/CPR8EB9
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrod es :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie : 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft)
UBP8F0F0.book Page 11 Thursday, December 8, 2016 4:05 PM
Page 76 of 122

Entretien périodique et réglage
6-12
6
FAU79401
Absorbeur de vapeurs d’essence
Ce modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de cha-
que durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que la durite de mise à l’air
de l’absorbeur de vapeurs d’essence
n’est pas obstruée et, si nécessaire, la
nettoyer.
Veiller à disposer la durite de mise à
l’air de l’absorbeur de vapeurs d’es-
sence à l’extérieur du carénage.
FAU58602
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la car-
touche du filtre à huile aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le chauf- fer pendant dix minutes jusqu’à ce
que l’huile moteur atteigne la tempé-
rature normale de 60 °C (140 °F), puis
le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle du niveau
d’huile, situé au côté inférieur droit du
carter moteur.
N.B.
L e n i v eau d ’ h u i l e m o t e ur do i t s e s i t ue r en t r e
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
1. Absorbeur
2. Durite de mise à l’air du porte-bidon
2
1
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
4. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
4
2
3
1
UBP8F0F0.book Page 12 Thursday, December 8, 2016 4:05 PM
Page 77 of 122

Entretien périodique et réglage
6-13
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
N.B.
Contrôler l’état du joint torique et le rempla-
cer s’il est abîmé.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile) 1. Dresser le véhicule sur un plan hori-
zontal.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le réser- voir d’huile afin d’y recueillir l’huile
usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du réservoir d’huile. 5. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
6. Retirer la vis de vidange de l’huile mo- teur et son joint afin de vidanger le
carter moteur.
N.B.
Passer les étapes 7 – 11 si l’on ne procède
pas au remplacement de la cartouche du
filtre à huile.
7. Déposer le carénage C. (Voir page6-9.)
8. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aide d’une clé pour filtre à huile.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Joint torique
2
11. Vis de vidange d’huile moteur (réservoir d’huile)
2. Joint
1. Vis de vidange d’huile moteur (carter moteur)
2. Joint
1
2
1
2
UBP8F0F0.book Page 13 Thursday, December 8, 2016 4:05 PM
Page 78 of 122

Entretien périodique et réglage
6-14
6
N.B.
Des clés pour filtre à huile sont disponibles
chez les concessionnaires Yamaha.
9. Enduire le joint torique de la cartouche
du filtre à huile neuve d’une fine
couche d’huile moteur propre.
N.B.
S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.
10. Mettre la cartouche du filtre à huile neuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique. 11. Reposer le carénage.
12. Remettre les vis de vidange d’huile
moteur et leur joint neuf en place, puis
serrer les vis à leur couple spécifique.
13. Remettre à niveau en ajoutant la quantité spécifiée de l’huile moteur re-
commandée.
N.B.
Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le système d’échap-
pement ont refroidi.
1. Cartouche de filtre à huile
2. Clé pour filtre à huile
1. Joint torique
2
1
1. Clé dynamométrique
Couple de serrage :
Cartouche du filtre à huile : 17 N·m (1.7 kgf·m, 12 lb·ft)
Couples de serrage :
Vis de vidange d’huile moteur
(carter moteur) : 20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Vis de vidange d’huile moteur
(réservoir d’huile) : 20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Huile moteur recomman dée :
Vo i r p a ge 8 - 1 .
Quantité d’huile :
Changement d’huile:
3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
1
UBP8F0F0.book Page 14 Thursday, December 8, 2016 4:05 PM
Page 79 of 122

Entretien périodique et réglage
6-15
6
ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’a dditif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
d e l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grad e die-
sel “CD” ni des huiles d e grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre d ans le carter mo-
teur.
14. Contrôler l’état du joint torique et le
remplacer s’il est abîmé.
15. Remettre le bouchon de remplissage de l’huile moteur en place et le serrer.
16. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
N.B.
Une fois le moteur mi s en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si
le niveau d’huile est suffisant.
ATTENTION
FCA10402
Si le témoin d’alerte du niveau d ’huile
tremblote ou ne s’éteint pas même si le
niveau d’huile est conforme, couper im-
mé diatement le moteur, et faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
17. Couper le moteur, attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis
vérifier le niveau d’huile et faire l’ap-
point, si nécessaire.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Joint torique
2
1
UBP8F0F0.book Page 15 Thursday, December 8, 2016 4:05 PM
Page 80 of 122

Entretien périodique et réglage
6-16
6
FAU20028
Huile de couple conique arrière
Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de couple conique arrière. Si une fuite est
détectée, faire contrôler et réparer le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha. Il faut
en outre procéder à la vérification du niveau
et au changement de l’huile de couple co-
nique arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
AVERTISSEMENT
FWA10371
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter de
couple conique arrière.
Veiller à ne pas mettre d ’huile sur le
pneu ou la roue.
Contrôle du niveau d ’huile de couple co-
nique arrière 1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale.
N.B.
S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner des
erreurs de lecture.
2. Retirer le bouchon de remplissage del’huile du couple conique arrière et
son joint, puis vérifier le niveau d’huile
dans le carter de couple conique ar-
rière.
N.B.
L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice
de remplissage.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’ori-fice de remplissage, ajouter la quan-
tité nécessaire d’huile du type recom-
mandé jusqu’au niveau spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
5. Remettre le bouchon de remplissage
et un joint neuf en place, puis serrer le
bouchon au couple spécifié.
Changement de l’huile d e couple co-
nique arrière
1. Placer un bac à vidange sous le carter de couple conique arrière afin d’y re-
cueillir l’huile usagée.
2. Retirer le bouchon de remplissage d’huile, la vis de vidange et leur joint
afin de vidanger l’huile du carter de
couple conique arrière.
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Niveau d’huile correct
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière :
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
12
3
UBP8F0F0.book Page 16 Thursday, December 8, 2016 4:05 PM