Cuidad os e arrumação do motociclo
7-2
7
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a ime diatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza ina dequa da po de da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, para-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
in dica dores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contu do, se as partes
plásticas não pu derem ser bem lim-
pas com água, po de utilizar um d e-
tergente suave diluí do na água.
Enxague bem to dos os resí duos de
d etergente usan do bastante água,
uma vez que o mesmo é prejud icial
para os plásticos.
Não utilize nenhum pro duto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham esta do em contacto com
pro dutos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou d iluente, com-
bustível (gasolina), prod utos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líqui do dos travões, anti-con-
gelante ou eletrólito.
Não utilize sistemas d e lavagem a
alta pressão ou dispositivos d e lim-
peza a jato de vapor, uma vez que
pod em cau sa
r infiltração de água e
d eterioração nas seguintes zonas:
ved antes ( dos rolamentos da ro da e
d o braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes elétricos (aco-
pla dores, conectores,
instrumentos, interruptores e lu-
zes), tubos de respiração e respira-
d ouros.
Para os motociclos equipa dos com
para-vento: Não utilize pro dutos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que po dem causar per da
d e cor ou riscos. Alguns compostos
d e limpeza para plásticos po dem d
eixar riscos no para-vento. Teste o
prod uto numa pequena parte ocul-
ta do para-vento, para se assegurar
d e que não deixa ficar marcas. Se o
para-vento ficar risca do, utilize um
composto de polimento d e qualida-
d e para plástico após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insetos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de
fazer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espa-
lhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar
ou em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTA
O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utilize
água morna pois esta aumenta a
ação corrosiva do sal.
[PCA10792]
2. Depois de secar o motociclo, aplique
um spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo as
cromadas e niqueladas, para evitar a
corrosão.
UBP8P0P0.book Page 2 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Cuidad os e arrumação do motociclo
7-4
7
PAU49592
Armazenagem
Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.
Antes de cobrir o motociclo, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.
PRECAUÇÃO
PCA10811
Guar dar o motociclo num compar-
timento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um olea do, enquanto
este se encontra ain da molha do,
permitirá a infiltração de água e hu-
mi dad e, o que provocará o apareci-
mento d e ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmi das, estábulos (d evido à
presença de amónia) e áreas on de
estejam armazena dos químicos
fortes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses: 1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire as tampas das velas de ig- nição e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de ignição nas respetivas velas, e co-
loque as velas na cabeça de cilin- dros de modo a que os elétrodos
fiquem ligados à terra. (Isto limita-
rá a produção de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provoca dos por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétro dos da vela d e ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire as tampas das velas de ig- nição e, de seguida, instale as ve-
las de ignição e as respetivas
tampas.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total- mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C
(90 °F)]. Para obter mais informações
relativamente ao acondicionamento
da bateria, consulte a página 6-33.
UBP8P0P0.book Page 4 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Especificações
8-1
8
Dimensões:
Comprimento total:2250 mm (88.6 in)
Largura total:
980 mm (38.6 in)
Altura total: 1410/1470 mm (55.5/57.9 in)
Altura do assento: 845/870 mm (33.3/34.3 in)
Distância entre os eixos:
1540 mm (60.6 in)
Distância mínima do chão: 190 mm (7.48 in)
Raio de viragem mínimo: 2.7 m (8.86 ft)
Peso:
Massa em vazio:
258 kg (569 lb)
Motor:
Ciclo de combustão:4 tempos
Sistema de refrigeração:
Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas: DOHC
Disposição do cilindro: Em linha
Número de cilindros:
2 cilindro
Cilindrada: 1199 cm3
Diâmetro × curso:
98.0 × 79.5 mm (3.86 × 3.13 in)
Relação de compressão:
11.0 : 1
Sistema de arranque: Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação: Cárter seco
Óleo de motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Graus de viscosidade SAE: 10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo:3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt) Com remoção do filtro de óleo:
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Óleo da engrenagem final:
Tipo:
Óleo da engrenagem da transmissão do
eixo SAE 80W-90 API GL-5 ou óleo da
engrenagem hipoidal SAE80 API GL-4
genuínos da Yamaha
Quantidade: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Quanti dad e de líqui do refrigerante:
Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleo
Combustível:
Combustível recomendado:
Gasolina sem chumbo premium (mistura
de gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível:
23 L (6.1 US gal, 5.1 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)
Injecção de combustível:
Corpo do acelerador:
Marca da identificação: BP81 00
Vela(s) de ignição:
Fabricante/modelo:
NGK/CPR8EB9
Distância do eléctrodo da vela de ignição: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Embraiagem:
Tipo de embraiagem:Molhado, multidisco
Sistema d e transmissão:
Relação primária de redução:
1.466 (85/58)
Transmissão final: Eixo
Relação secundária de redução: 2.987 (21/25 x 32/9)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 6
velocidades
UBP8P0P0.book Page 1 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Especificações
8-2
8
Relação das velocidades:1.ª:
2.769 (36/13)
2.ª: 2.063 (33/16)
3.ª: 1.571 (33/21)
4.ª:
1.250 (30/24)
5.ª: 1.042 (25/24)
6.ª: 0.929 (26/28)
Qua dro:
Tipo de quadro:
Quadro "backbone"
Ângulo de avanço: 28.0 graus
Cauda: 126 mm (5.0 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 110/80R19M/C 59V
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BW501
Pneu traseiro:
Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão:
150/70R17M/C 69V
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BW502
Carga:
Carga máxima:
212 kg (467 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão d e ar do pneu (me did a com
pneus frios):
1 pessoa:
Dianteiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Traseiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
2 pessoas: Dianteiro: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi) Traseiro:
290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Ro da dianteira:
Tipo de roda:
Roda de raio
Dimensão do aro: 19M/C x MT2.50
Ro da traseira:
Tipo de roda:
Roda de raio
Dimensão do aro: 17M/C x MT4.00
Sistema de travões unifica do:
Operação:
Activado pelo travão dianteiro
Travão dianteiro:
Tipo:
Travão hidráulico com dois discos
Líquido recomendado: DOT 4
Travão traseiro:
Tipo:Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado: DOT 4
Suspensão dianteira:
Tipo:
Forquilha telescópica
Mola: Mola helicoidal
Amortecedor:
Amortecedor hidráulico
Curso da roda: 190 mm (7.5 in)
Suspensão traseira:
Tipo:
Braço oscilante (suspensão de elo)
Mola: Mola helicoidal
Amortecedor: Amortecedor hidráulico a gás
Curso da roda:
190 mm (7.5 in)
Sistema eléctrico:
Tensão do sistema:12 V
Sistema de ignição:
TCI
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.
UBP8P0P0.book Page 2 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Especificações
8-3
8
Bateria:
Modelo:YTZ12S
Voltagem, capacidade:
12 V, 11.0 Ah (10 HR)
Farol dianteiro:
Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénio
Potência da lâmpa da:
Farol dianteiro:
H7, 55.0 W
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
LED
Sinal de mudança de direcção traseiro:
LED
Mínimos: 5.0 W
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W
Iluminação do contador:
LED
Indicador luminoso de ponto morto: LED
Indicador luminoso de máximos: LED
Luz de advertência do nível de óleo:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED
Luz de advertência de problema no motor: LED
Luz de advertência do ABS:
LED
Indicador luminoso de “SET” (regulação) do
controlo de cruzeiro:
LED
Indicador luminoso de “ON” (ligado) do
controlo de cruzeiro:
LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador: LED
Indicador/luz de advertência do sistema de
controlo de tracção: LED
Fusível:
Fusível principal:
50.0 A Fusível para terminal 1:
3.0 A
Fusível do farol dianteiro: 20.0 A
Fusível luz freio:
1.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição: 20.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do radiador: 20.0 A
Fusível do sistema de injecção: 20.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS: 7.5 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível de solenóide ABS: 20.0 A
Fusível do sistema de controlo de cruzeiro: 1.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do acelerador: 7.5 A
Fusível O/P (opção): 20.0 A
UBP8P0P0.book Page 3 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Informações para o consumidor
9-1
9
PAU53562
Números de i dentificação
Registe o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401Número d e identificação do veículo O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.
NOTA
O número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26442Número
de série d o motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
PAU26471Etiqueta do mo delo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento do condutor.
(Consulte a página 3-31.) Registe a infor-
mação constante nesta etiqueta no espaço
providenciado para esse efeito neste ma-
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modelo
1
1
UBP8P0P0.book Page 1 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Informações para o consumidor
9-3
9
PAU74701
Registo dos dad os do veículo
Este modelo de ECU armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias e para fins de pes-
quisa e desenvolvimento. Estes dados
apenas serão transferidos quando uma fer-
ramenta de diagnóstico especial da
Yamaha for ligada ao veículo, por exemplo, ao realizar verificações ou procedimentos
de manutenção.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são: Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto: Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Para pesquisa geral realizada pela
Yamaha, quando estes dados não es-
tiverem associados a um veículo ou
proprietário específicos
UBP8P0P0.book Page 3 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
10-1
10
Índice remissivo
A
ABS ....................................................... 3-25
Alavanca da embraiagem ........... 3-23, 6-25
Alavanca do travão ............................... 3-24
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação .................... 6-30
Altura do assento do condutor,
ajuste .................................................. 3-32
Amortecedor, ajuste ............................. 3-37
Armazenagem ......................................... 7-4
Assento do condutor ............................ 3-31
B
Bagagem, prendedores da correia ....... 3-40
Bateria................................................... 6-33
C
Carenagens, remoção e instalação ........ 6-9
Colocação do motor em funcionamento...................................... 5-2
Combustível .......................................... 3-29
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Consumo de combustível, sugestões para a redução ..................................... 5-4
Contador multifuncional ....................... 3-10
Conversor catalítico .............................. 3-31
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Cuidados ................................................ 7-1
D
Descanso lateral ................................... 3-40
Descanso lateral, verificação e lubrificação ......................................... 6-31
Deteção e resolução de problemas ...... 6-42
Direção, verificação .............................. 6-32
E
Elemento do filtro de ar ........................ 6-20
Especificações........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-5
Etiqueta do modelo ................................ 9-1
F
Folga da alavanca do travão, verificação .......................................... 6-26
Folga das válvulas ................................ 6-21
Folga do punho do acelerador, verificação .......................................... 6-21
Forquilha dianteira, ajuste .................... 3-35
Forquilha dianteira, verificação ............. 6-32
Fusíveis, substituição ........................... 6-35
I
Indicadores luminosos de mudança de direção............................................. 3-4 Indicadores luminosos do controlo de
cruzeiro ................................................ 3-4
Indicadores luminosos e luzes de advertência .......................................... 3-4
Indicador luminoso de máximos ............ 3-4
Indicador luminoso de ponto morto ....... 3-4
Indicador luminoso do sistema de controlo de tração ................................ 3-5
Indicador luminoso do sistema imobilizador.......................................... 3-5
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-21
Interruptor de farol alto/baixo/ ultrapassagem ................................... 3-21
Interruptor de menu ............................. 3-22
Interruptor de paragem/andamento/ arranque ............................................. 3-21
Interruptor de perigo ............................ 3-21
Interruptor de seleção .......................... 3-22
Interruptor do sinal de mudança de direção ............................................... 3-21
Interruptores das luzes dos travões ..... 6-26
Interruptores do guiador ...................... 3-21
Interruptores do sistema de controlo de cruzeiro ......................................... 3-22
Interruptor principal/bloqueio da direção ................................................. 3-2
J
Jogo de ferramentas .............................. 6-2
L
Lâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição ....................... 6-41
Lâmpada de mínimos, substituição ..... 6-38
Lâmpada do farol dianteiro, substituição........................................ 6-36
Lata ...................................................... 6-12
Líquidos dos travões e da embraiagem, mudança ...................... 6-29
Localizações das peças ......................... 2-1
Lubrificação e manutenção, periódica .............................................. 6-5
Luz de advertência de problema no motor.................................................... 3-5
Luz de advertência do ABS.................... 3-5
Luz de advertência do nível de óleo....... 3-4
M
Manutenção, sistema de controlo das emissões .............................................. 6-4
Modo D (modo de transmissão) ........... 3-20
Mudança de velocidades ....................... 5-3
UBP8P0P0.book Page 1 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM