Manutenção periódica e ajustes
6-12
6
enquanto puxa a mesma para fora; para
a instalar, ro de-a para a frente e para
trás enquanto a empurra para dentro.PAU79401
Lata
Este modelo está equipado com uma lata
para prevenir a descarga de vapor de com-
bustível para a atmosfera. Antes de operar
este veículo, verifique sem falta o seguinte:
Verifique as ligações dos tubos.
Verifique todos os tubos e latas quan-
to a fendas ou danos. Substitua-a se
estiver danificada.
Certifique-se de que o tubo do respiro
da lata não está bloqueado e limpe-o,
se necessário.
Certifique-se de que o tubo do respiro
da lata se encontra posicionado para
fora da carenagem.
1. Lata
2. Tubo de respiração da lata
2
1
UBP8P0P0.book Page 12 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-13
6
PAU58602
Óleo do motor e cartucho do fil-
tro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação do nível de óleo d o motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante dez minutos
até o óleo do motor ter atingido uma
temperatura normal de 60 °C (140 °F)
e, depois, desligue o motor.
3. Aguarde alguns minutos até que o óleo assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação do ní-
vel de óleo do motor situada no lado
inferior direito do cárter.
NOTA
O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo da marca do nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
NOTA
Verifique se existem danos no anel de ve-
dação em O e, se necessário, substitua-o.
Mu dança do óleo d o motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo) 1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do depósito de óleo
para recolher o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo, a cavilha de drenagem e a res-
petiva anilha, para drenar o óleo do
depósito de óleo.
1. Janela de verificação do nível de óleo do motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
4. Tampa de enchimento de óleo do motor
4
2
3
1
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
2
1
UBP8P0P0.book Page 13 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-14
6
5. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
6. Retire a cavilha de drenagem de óleo do motor e a respetiva anilha para
drenar o óleo do cárter.
NOTA
Ignore os passos 7–11 se não desejar
substituir o cartucho do filtro de óleo.
7. Retire a carenagem C. (Consulte a pá-gina 6-9.)
8. Retire o cartucho do filtro de óleo com uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTA
Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.
9. Aplique uma camada pouco espessade óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
NOTA
Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.
10. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor (depósito de óleo)
2. Anilha
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor (cárter)
2. Anilha
1
2
1
2
1. Cartucho do filtro de óleo
2. Chave inglesa do filtro de óleo
1. Anel de vedação em O
2
1
UBP8P0P0.book Page 14 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-15
6
11. Monte a carenagem.
12. Instale as cavilhas de drenagem de
óleo do motor e as respetivas novas
anilhas e, depois, aperte as cavilhas
em conformidade com o binários es-
pecificados.
13. Reabasteça com a quantidade espe- cificada de óleo do motor recomenda-
do.
NOTA
Depois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar d a embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer ad itivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de quali dad e superior à
especifica da. Para além d isso, não
utilize óleos denominad os “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
14. Verifique se existem danos no anel de
vedação em O e, se necessário, subs-
titua-o.
15. Instale e aperte a tampa de enchimen- to de óleo.
16. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
1. Chave de binário
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo: 17 N·m (1.7 kgf·m, 12 lb·ft)
Binários d e aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor (cárter): 20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Cavilha de drenagem de óleo do
motor (depósito de óleo): 20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Óleo do motor recomen dad o:
Consulte a página 8-1.
Quantid ad e de óleo:
Mudança de óleo: 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
1
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
2
1
UBP8P0P0.book Page 15 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-16
6
NOTA
Depois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente.
PRECAUÇÃO
PCA10402
Se a luz de ad vertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mes-
mo que o nível de óleo esteja correto,
d esligue ime diatamente o motor e soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
17. Desligue o motor, aguarde alguns mi- nutos até o óleo assentar e, depois,
verifique o nível do óleo e, se necessá-
rio, corrija-o.
PAU20028
Óleo da engrenagem final
Antes de cada viagem, deve verificar se a
caixa de engrenagem final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o veículo. Além disso, o
nível do óleo da engrenagem final tem de
ser verificado e o óleo mudado como se se-
gue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
AVISO
PWA10371
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho na caixa de
engrenagem final.
Certifique-se de não vai nenhum
óleo para o pneu ou ro da.
Verificação do nível d o óleo da engrena-
gem final 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical.
NOTA
Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o veículo está numa posi-
ção totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura.
2. Retire a cavilha de enchimento de
óleo da engrenagem final e a respetiva
anilha e, depois, verifique o nível do
óleo na caixa de engrenagem final.
NOTA
O nível do óleo deverá estar na borda do
orifício de enchimento.
UBP8P0P0.book Page 16 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-17
6
3. Caso o óleo se encontre abaixo da
borda do orifício de enchimento, adi-
cione óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.
4. Verifique se existem danos na anilha e, se necessário, substitua-a.
5. Instale a cavilha de enchimento de
óleo da engrenagem final e a respetiva
anilha e, depois, aperte a cavilha em
conformidade com o binário especifi-
cado.
Mu dança do óleo da engrenagem final
1. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo da caixa de engrena-
gem final para recolher o óleo usado.
2. Retire a cavilha de enchimento de óleo da engrenagem final e a cavilha
de drenagem da engrenagem final,
bem como as respetivas anilhas, para
drenar o óleo da caixa de engrenagem
final. 3. Instale a cavilha de drenagem da en-
grenagem final e a respetiva nova ani-
lha e, depois, aperte a cavilha em
conformidade com o binário especifi-
cado.
4. Reabasteça com o óleo da engrena- gem final recomendado até à borda
do orifício de enchimento.
5. Verifique se existem danos na anilha da cavilha de enchimento de óleo e,
caso necessário, substitua-a.
6. Instale a cavilha de enchimento de óleo e a respetiva anilha e, depois,
aperte a cavilha em conformidade
com o binário especificado.
1. Cavilha de enchimento do óleo da engrenagem final
2. Anilha
3. Corrija o nível do óleo
Binário de aperto:
Cavilha de enchimento de óleo da
engrenagem final: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
12
3
1. Cavilha de enchimento do óleo da engrenagem final
2. Cavilha de drenagem do óleo da engrenagem final
3. Anilha
Binário d e aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
engrenagem final: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Óleo da engrenagem final recomen-
d ad o:
Óleo da engrenagem da transmis-
são do eixo SAE 80W-90 API GL-5
ou óleo da engrenagem hipoidal
SAE80 API GL-4 genuínos da
Ya m a h a
Quanti dad e de óleo:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
23
1
UBP8P0P0.book Page 17 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-18
6
7. Verifique se existem fugas de óleo na
caixa de engrenagem final. Se existi-
rem, procure a causa.
PAU20071
Refrigerante
O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAU20095Verificação do nível de líqui do refrige-
rante 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical.
NOTA
O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.
2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.
NOTA
O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
Binário de aperto:
Cavilha de enchimento de óleo da
engrenagem final: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1. Reservatório de refrigerante
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
2
13
UBP8P0P0.book Page 18 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-19
6
3. Se o refrigerante estiver na marca de
nível mínimo ou abaixo desta, retire a
tampa do reservatório. AVISO! Retire
apenas a tampa d o reservatório de
refrigerante. Nunca tente retirar a
tampa do ra dia dor enquanto o mo-
tor estiver quente.
[PWA15162]
4. Adicione refrigerante até à marca de nível máximo e instale a tampa do res-
petivo reservatório. PRECAUÇÃO:
Caso não tenha líqui do refrigerante,
utilize água destila da ou água ma-
cia. Não utilize água d ura nem água
salga da pois danificam o motor.
Caso tenha utiliza do água em vez
d e líqui do refrigerante, substitua-a
por líqui do refrigerante logo que
possível, caso contrário o sistema
d e refrigeração não ficará protegi-
d o contra congelação e corrosão.
Se tiver si do acrescenta da água ao
líquid o refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anticongelante do lí-
qui do refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
d o líqui do refrigerante será re duzi-
d a.
[PCA10473] PAU33032
Mu
dança do refrigerante
O refrigerante deve ser substituído nos in-
tervalos especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica. Solicite a
um concessionário Yamaha que mude o
refrigerante. AVISO! Nunca tente retirar a
tampa do ra dia dor enquanto o motor es-
tiver quente.
[PWA10382]
1. Tampa do reservatório de refrigerante
Capaci dad e do reservatório de
refrigerante (até à marca de nível
máximo): 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
1
UBP8P0P0.book Page 19 Thursday, December 8, 2016 5:19 PM