Strumento e funzioni di controllo
3-5
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
peggia per alcuni secondi per poi
spegnersi.
Quando il sistema di controllo della trazione
viene spento, questa spia di segnalazione
si accende.
Se il sistema di controllo della trazione si di-
sattiva durante la guida o se viene rilevato
un problema all’interno del sistema di con-
trollo della trazione, questa spia di segnala-
zione e la spia guasto motore si accendono.
(Vedere pagina 3-17 per spiegazioni sul si-
stema di controllo della trazione.)
HAUM3621
Spia immobilizer “ ”
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia di
segnalazione cesserà di lampeggiare, ma il
sistema immobilizzator e continuerà a resta-
re attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi e poi spegnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
inizialmente girando la chiave su “ON”, se la
spia di segnalazione resta accesa o se la
spia lampeggia secondo uno schema (se
viene rilevato un problema al sistema im- mobilizzatore, la spia immobilizer lampeg-
gia secondo uno schema), far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
NOTASe la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe esse-
re provocato da
un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quantosegue.
1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al bloc-
chetto accensione. Le altre chiavi del
sistema immobilizzatore possono pro-
vocare interferenze nei segnali e impe-
dire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
HAU73253
Strumento multifunzione1. Display della marcia innestata
2. Display della modalità di guida
3. Contagiri
4. Display TCS
5. Indicatore Eco “ECO”
6. Tachimetro
7. Display multifunzione
8. Indicatore livello carburante1
32
4 5
6
8
7
Strumento e funzioni di controllo
3-6
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di eseguire qualsiasi modifica alle
impostazioni sul gruppo indicatore mul-
tifunzione. La modifica delle impostazio-
ni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-denti.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un indicatore livello carburante
un econometro
un display della marcia innestata
un display della modalità di guida
un display del sistema di controllo del-
la trazione
un display multifunzione
NOTA
Eccetto quando si passa alla modalità
di comando della luminosità o alla vi-
sualizzazione dell’orologio digitale,
ruotare la chiave su “ON” prima di uti-
lizzare i tasti d’impostazione inferiore e
superiore.
Per il Regno Unito: per commutare il
tachimetro e il display multifunzione tra
chilometri e miglia, impostare il display
multifunzione sulla modalità totalizza-
tore contachilometri o su una modalità
contachilometri parziale e premere il
tasto d’impostazione inferiore per tresecondi. Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare il
1. Tasto d’impostazione superiore
2. Tasto d’impostazione inferiore
1
2
1. Tachimetro
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1
1 2
Strumento e funzioni di controllo
3-7
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
regime di rotazione del motore e di mante-
nerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.Zona rossa: 11250 giri/min. e oltre
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello car-
burante sul display spariscono dalla lettera
“F” (serbatoio pieno) verso la lettera “E”
(serbatoio vuoto). Quando l’ultimo segmen-
to e la cornice iniziano a lampeggiare, ese- guire il rifornimento al più presto possibile.
NOTAQuesto segnalatore livello carburante è
equipaggiato con un dispositivo di autodia-
gnosi. Se viene rilevato un problema nel cir-
cuito elettrico del serbatoio carburante, i
segmenti del livello ca
rburante, la cornice e
“ ” lampeggeranno ripetutamente. In tal
caso, far controllare il veicolo da un conces-sionario Yamaha.
Indicatore Eco
Questo indicatore si accende quando si gui-
da il veicolo in modo ecologico, riducendo il
consumo di carburante. L’indicatore si spe-
gne quando il veicolo viene arrestato.
NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante:
Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissioneappropriata per la velocità del veicolo.
Display della marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata da
“ ” e dalla spia marcia in folle.
1. Telaio
2. Segmento1
2
1. Indicatore Eco “ECO”
1
1. Spia marcia in folle “ ”
2. Display della marcia innestata12
Strumento e funzioni di controllo
3-8
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
Display della modalità di guida
Questo display indica quale modalità di gui-
da è stata selezionata: “STD”, “A” oppure
“B”. Per maggiori particolari sulle modalità e
su come selezionarle, vedere le pagine
3-12 e 3-14. Display TCS
Questo display indica quale impostazione
del sistema di controllo della trazione è sta-
ta selezionata: “1”, “2” o “OFF”. Per maggio-
ri particolari sulle impostazioni TCS e su
come selezionarle, vedere pagina 3-17.Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale riserva car-
burante
un display del consumo istantaneo di
carburante
un display del consumo medio carbu-
rante
un display della temperatura liquido re-
frigerante
un display della temperatura aria
un orologio digitale
un display del livello di luminosità
Il totalizzatore contachilometri “ODO” indica
la distanza totale percorsa dal veicolo.
1. Display della modalità di guida
1
1. Display TCS
1
1. Display multifunzione
1
Strumento e funzioni di controllo
3-9
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
I contachilometri parziali “TRIP” indicano la
distanza percorsa dall’ultimo azzeramento.NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
I contachilometri parziali si azzereran-
no e continueranno il conteggio dopoaver raggiunto 9999.9.
Premere il tasto d’im postazione inferiore
per alternare la visualizzazione dei display
totalizzatore contachilometri “ODO”, conta-
chilometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”, con-
sumo istantaneo di carburante “km/L” o “L/
100 km”, consumo medio di carburante
“AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”,
temperatura liquido refrigerante “_ _ °C”,
temperatura ambiente “Air_ _ °C” e orologio
digitale “_ _:_ _” nell’ordine seguente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L o L/100
km → AVE_ _._ km/L o AVE_ _._ L/100 km
→ _ _ °C → Air_ _ ° C → Clock _ _ :_ _ →
ODO
Per il Regno Unito:
Premere il tasto d’im postazione inferiore
per alternare la visualizzazione dei display
totalizzatore contachilometri “ODO”, conta-
chilometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”, con-
sumo istantaneo di carburante “km/L”, “L/ 100 km” o “MPG”, cons
umo medio di carbu-
rante “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._ L/100
km” o “AVE_ _._ MPG”, temperatura liquido
refrigerante “_ _ °C”, temperatura ambiente
“Air_ _ °C” e orologio digitale “_ _:_ _”
nell’ordine seguente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km o MPG → AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/
100 km o AVE_ _._ MPG → _ _ ° C → Air_
_ °C → Clock _ _ :_ _ → ODO
NOTA
Premere il tasto d’impostazione supe-
riore per alternare la visualizzazione
dei display in ordine inverso.
Il contachilometri parziale riserva car-burante si accende automaticamente.
Se l’ultimo segmento e la cornice dell’indi-
catore livello carburante iniziano a lampeg-
giare, il display pa ssa automaticamente alla
modalità contachilometri parziale riserva
carburante “TRIP F” e inizia a conteggiare
la distanza percorsa a partire da quel mo-
mento. In questo caso, premere il tasto
d’impostazione inferiore per alternare le vi-
sualizzazioni nel seguente ordine:
TRIP F → km/L o L/100 km → AVE_ _._ km/
L o AVE_ _._ L/100 km → _ _ °C → Air_ _ °
C → Clock _ _ :_ _ → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP F
Per il Regno Unito:
TRIP F → km/L, L/100 km o MPG → AVE_
_._ km/L, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → Clock _ _ :_
_ → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
Per azzerare un contachilometri parziale,
premere il tasto d’impostazione superiore
per un secondo.
Se non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
ra automaticamente e scompare dal display
dopo aver fatto rifornimento e percorso 5
km (3 mi).
Consumo istantaneo carburante
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
Strumento e funzioni di controllo
3-10
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
Si può impostare il display del consumo
istantaneo carburante su “km/L” o “L/100
km”; oppure, per il Regno Unito, anche su
“MPG”.
“km/L”: la distanza percorribile con 1.0
L di carburante nelle condizioni di mar-
cia attuali.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km nel-
le condizioni di marcia attuali.
“MPG”: la distanza percorribile con 1.0
Imp.gal di carburante nelle condizioni
di marcia attuali.
Per alternare le impostazioni di visualizza-
zione del consumo is tantaneo carburante,
premere il tasto d’impostazione inferiore per
due secondi.
NOTASe si marcia a velocità inferiori a 20 km/h(12 mi/h), sul display appare “_ _._”. Consumo medio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il display del consumo medio carburante si
può impostare su “AVE
_ _._ km/L” o “AVE_
_._ L/100 km”; oppure, per il Regno Unito,
anche su “AVE_ _._ MPG”.
“AVE_ _._ km/L”: la distanza media
percorribile con 1.0 L di carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per pre-
correre 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante.
Per alternare le impostazioni di visualizza-
zione del consumo medio di carburante,
premere il tasto d’impostazione inferiore per due secondi.
Per azzerare il consumo medio di carburan-
te, premere il tasto d
’impostazione superio-
re per un secondo.
NOTADopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualiz zato “_ _._” fino aquando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).
Temperatura del liquido refrigerante
Questo display mostra la temperatura liqui-
do refrigerante da 40 °C a 116 ° C con incre-
menti di 1 °C.
Se il messaggio “HI” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-39.)
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display della temperatura liquido refrigerante
1
Strumento e funzioni di controllo
3-11
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NOTA
Quando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 40 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-tiche e del carico del motore.
Temperatura aria
Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 99 ° C con incrementi di 1 °C. La
temperatura visualizzata può scostarsi dalla
temperatura ambiente effettiva.
NOTA
Quando la temperatura aria è inferiore
a –9 ° C, viene visualizzato “Lo”.
La precisione della temperatura indi- cata potrebbe essere compromessa
quando si procede a velocità limitata
(inferiore a 20 km/h [12 mi/h]) o se ci si
ferma a semafori, passaggi a livello,
ecc.
Orologio digitale
L’orologio digitale visualizza l’ora nel forma-
to 12 ore. Anche quando la chiave non è po-
sizionata su “ON”, è possibile visualizzare
l’orologio digitale per 10 secondi premendo
il tasto d’impostazione inferiore.
Per regolare l’orologio digitale
1. Girare la chiave su “ON”.
2. Passa alla visualizzazione dell’orolo- gio digitale.
3. Premere contemporaneamente il tasto d’impostazione inferiore e superiore
per due secondi e le cifre dell’ora ini-
zieranno a lampeggiare.
4. Premere il tasto d’impostazione supe- riore per regolare le ore.
5. Premere il tasto d’impostazione infe- riore e le cifre dei minuti inizieranno a
lampeggiare.
6. Premere il tasto d’impostazione supe- riore per impostare i minuti.
7. Premere il tasto d’impostazione infe-
riore per confermare le regolazioni e
avviare l’orologio digitale.
NOTAQuando si impostano le ore e i minuti, pre-
mere brevemente il tasto d’impostazione
superiore per aumentare il valore di un in-
cremento alla volta, oppure tenere premuto
il tasto per aumentare il valore con un incre-mento continuo.
1. Display della temperatura dell’aria
1
1. Orologio digitale
1
Strumento e funzioni di controllo
3-12
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
Comando della luminosità
È possibile regolare il livello di luminosità
del pannello strumento multifunzione su sei
impostazioni del livello di luminosità.
Per regolare la luminosità1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto il tasto d’impostazione inferiore.
3. Girare la chiave su “ON” e continuare
a premere il tasto d’impostazione infe-
riore fino a quando il display non passa
alla visualizzazione del livello di lumi-
nosità.
4. Premere il tasto d’impostazione supe- riore per regolare il livello di luminosità.
5. Premere il tasto d’impostazione infe- riore per confermare il livello selezio-
nato di luminosità ed uscire dalla visualizzazione del livello di luminosi-
tà.
HAU47635
D-mode (modalità di guida)La modalità di guida D-mode è un sistema
prestazioni motore controllato elettronica-
mente con tre selezioni della modalità
(“STD”, “A”, e “B”).
Premere l’interruttore modalità di guida
“MODE” per alternare le modalità. (Vedere
pagina 3-14 per spiegazioni sull’interruttore
modalità di guida.)NOTAPrima di usare la modalità di guida D-mode,
accertarsi di aver compreso il suo funziona-
mento insieme al funzionamento dell’inter-ruttore modalità di guida.
Modalità “STD”
La modalità “STD” è adatta per varie condi-
1. Display del livello di luminosità
1
1. Interruttore modalità di guida “MODE”
1