Page 57 of 94

Entretien périodique et réglage
6-17
6
Remplacement de l’élément du filtre à
air
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.
3. Extraire l’élément du filtre à air.
4. Loger un élément neuf dans le boîtier de filtre à air. ATTENTION : S’assurer
que l’élément d u filtre à air est cor-
rectement logé dans le boîtier d e
filtre à air. Ne jamais mettre le mo-
teur en marche avant d ’avoir re-
monté l’élément du filtre à air. Une
usure excessive d u ou des pistons
et/ou du ou des cylin dres pourrait
en résulter.
[FCA10482]
ATTENTION
FCA21220
z Il convient de remplacer l’élément
d u filtre à air aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens
et graissages pério diques.
z L’élément du filtre à air d oit être
remplacé plus fréquemment si le
véhicule est utilisé d ans des zones
particulièrement poussiéreuses ou
humi des.
z Ne pas nettoyer l’élément du filtre à
air à l’air comprimé.
5. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
Nettoyage du tube d e vidange du boîtier
d e la courroie trapézoï dale
1. Contrôler si le tube de vidange, situé à l’arrière du boîtier de la courroie trapé-
zoïdale, contient de l’eau ou des
crasses.
2. S’il y a présence d’eau et de crasse, détacher le tube du collier à pince et le
nettoyer, puis remonter ce dernier.
N.B.
Si le tube de vidange présente de la saleté
ou de l’eau, veiller à contrôler l’état de l’élé-
ment du filtre à air du boîtier de la courroie
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
1. Élément du filtre à air
2
21
1
1. Tube de vidange du boîtier de la courroie trapézoïdale
1
UBV3F0F0.book Page 17 Wednesd ay, October 12, 2016 3:59 PM
Page 58 of 94

Entretien périodique et réglage
6-18
6
trapézoïdale (saleté excessive ou endom-
magement) et le nettoyer ou le remplacer si
nécessaire.
Nettoyage de l’élément du filtre à air du
boîtier d e la courroie trapézoï dale
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.
2. Déposer les vis, puis tirer sur le cou-
vercle de l’élément du filtre à air du
boîtier de la courroie trapézoïdale et
l’éloigner du boîtier comme illustré.
3. Retirer l’élément du filtre à air, puis le nettoyer dans du dissolvant. Après le
nettoyage, éliminer l’excès de dissol-
vant en comprimant l’élément.
AVERTISSEMENT ! Utiliser exclusi- vement un prod uit destiné au net-
toyage de ces pièces. Afin d’éviter
tout risque d ’incendie ou d ’explo-
sion, ne jamais utiliser d’essence
ou de dissolvant à point d ’inflam-
mation bas.
[FWA10432] ATTENTION :
Afin d’éviter d’en dommager l’élé-
ment du filtre à air, le manipuler
avec soin et ne pas le tor dre.
[FCA10522]
4. Enduire toute la surface de l’élément
en mousse d’huile du type recom-
mandé, puis élimin er l’excès d’huile
en comprimant l’élément.
N.B.
z L’élément du filtre à air doit être hu-
mide, mais ne peut goutter.
z Contrôler l’état de l’élément (saleté
excessive ou endommagement) et le
remplacer si nécessaire.
5. Loger l’élément dans le boîtier de la
courroie trapézoïdale.
6. Remettre le couvercle de l’élément du
filtre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
1. Couvercle de l’élément du filtre à air du boî-tier de la courroie trapézoïdale
2. Vis
2
2
1
1. Élément de filtre à air du boîtier de la cour- roie trapézoïdale
Huile recomman dée :
Huile Yamaha pour élément de filtre
à air en mousse ou une autre huile
de filtre à air en mousse de bonne
qualité
1
UBV3F0F0.book Page 18 Wednesd ay, October 12, 2016 3:59 PM
Page 59 of 94
Entretien périodique et réglage
6-19
6
FAU21386
Contrôle de la gar de de la poi-
gnée des gaz
Mesurer la garde de la poignée des gaz
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la poi-
gnée des gaz et, si nécessaire, la faire ré-
gler par un concessionnaire Yamaha.
FAU21402
Jeu des soupapes
À la longue, le jeu aux soupapes se modifie,
ce qui provoque un mauvais mélange car-
burant-air ou produit un bruit anormal. Pour
éviter ce problème, il faut faire régler le jeu
aux soupapes par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Garde de la poignée des gaz
Gar de de la poignée d es gaz :
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBV3F0F0.book Page 19 Wednesd ay, October 12, 2016 3:59 PM
Page 60 of 94

Entretien périodique et réglage
6-20
6
FAU69760
Pneus
Les pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La cond uite d’un véhicule dont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut être la cause de blessures
graves, voire d e mort, en provoquant
une perte d e contrôle.
z Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
z Adapter la pression de gonflage
d es pneus à la vitesse d e conduite
et au poi ds total du pilote, du pas-
sager, des bagages et des acces-
soires approuvés pour ce mo dèle.
AVERTISSEMENT
FWA10512
Ne jamais surcharger le véhicule. La
con duite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un acci dent.
Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque départ.
Si la bande de roulement centrale a atteint
la limite spécifiée, si un clou ou des éclats
de verre sont incrustés dans le pneu ou si
son flanc est craquelé, faire remplacer im-
médiatement le pneu par un concession-
naire Yamaha.
N.B.
La limite de profondeur des sculptures peut
varier selon les législations nationales. Il
faut toujours se conformer à la législation
du pays dans lequel on utilise le véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10472
z Faire remplacer par un concession-
naire Yamaha tout pneu usé à l’ex-
cès. La con duite avec d es pneus
usés compromet la stabilité du vé-
hicule et est en outre illégale.
Pression
de gonflage (contrôlée les
pneus froi ds) :
1 personne : Avant : 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
Arrière :
2 personnes : Avant : 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
Arrière :
Charge* maximale : 168 kg (370 lb)
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires
1. Flanc de pneu
2. Profondeur de sculpture de pneu
Profon deur de sculpture de pneu
minimale (avant et arrière) : 1.6 mm (0.06 in)
UBV3F0F0.book Page 20 Wednesd ay, October 12, 2016 3:59 PM
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Page 61 of 94