Instrument och kontrollfunktioner
3-25
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU13434
KatalysatorDenna modell är utrustad med en katalysa-
tor i avgasröret.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värmebyggs upp.
VIKTIGT
MCA10702
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan kataly-satorn ta skada.
MAU65800
S adlarPassagerarsadel
För att ta bort passagerarsadeln1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyckel-
hål och vrid nyckeln moturs.
2. Lyft passagerarsadelns framände och dra sadeln framåt.
För att montera passagerarsadeln1. För in fästbyglarna i passagerarsa- delns bakkant i sadelhållarna som vi-
sas, tryck ner framänden på sadeln
och lås fast den på plats. 2. Ta ur nyckeln.
Förarens sadel
För att ta bort förarens sadel
1. Ta bort passagerarsadeln.
2. Ta av locket och tryck sedan på förar- sadelns låsspak, som sitter under sa-
delns bakkant, åt vänster som visas
och lyft sedan av sadeln.
1. Sadellås
2. Lås upp.
1
2
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
1 2
U2PPM3M0.book 25 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Instrument och kontrollfunktioner
3-26
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
För att montera förarens sadel1. Montera locket med pilen riktad fram-
åt.
2. För in fästbyglarna i förarsadelns fram-
kant i sadelhållaren enligt bilden, tryck
ned bakänden på sadeln och lås fast
den på plats. 3. Montera passagerarsadeln.
TIPS
Kontrollera att sadlarna sitter ordentligt
fast innan du kör iväg.
Höjden på förarens sadel kan justeras
för att ändra körställningen. (Se följan-de avsnitt.)
MAU63050
Justera höjden på förarens sadelHöjden på förarens sadel kan justeras till ett
av två lägen för att anpassas efter förarens
behov.
Höjden på förarens sadel är justerat till det
lägsta läget vid leverans.
För att ändra höjden
på förarens sadel
till det höga läget
1. Ta bort passagerarsadeln och föra- rens sadel. (Se sidan 3-25.)
2. Ta bort höjdlägesjusteraren för föra- rens sadel genom att dra den uppåt.
1. Lock
2. Förarsadelns låsspak
2
1
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
2 1
1. Lågt läge
2. Högt läge
1
2
U2PPM3M0.book 26 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Instrument och kontrollfunktioner
3-36
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU49453
S trömuttag
VARNING
MWA14361
För att förhindra elstötar och kortslut-
ning ska du se till att locket sitter påströmuttaget när det inte används.VIKTIGT
MCA15432
Det tillbehör som är anslutet till strömut-
taget ska inte användas när motorn är
avstängd och belastningen får aldrig
överstiga 24 W (2A) eftersom säkringendå kan gå eller batteriet laddas ur.
Fordonet är utrustat med ett strömuttag.
Ett tillbehör på 12 V som är anslutet till
strömuttaget kan användas när nyckeln står
på läge “ON”, och ska endast användas när
motorn är igång.
För att använda strömuttaget
1. Vrid nyckeln till “OFF”.
2. Ta av locket till strömuttaget. 3. Stäng av tillbehöret.
4. Sätt i tillbehörets kontakt i strömutta-
get.
5. Vrid nyckeln till “ON”, och starta sedan motorn. (Se sidan 5-1.)
6. Slå på tillbehöret.
MAU70641
S trömuttagFordonet är utrustat med ett strömuttag.
Kontakta alltid en Yamaha-återförsäljare
innan du monterar några tillbehör.
1. Lock till strömuttaget
1. Strömuttag
11
U2PPM3M0.book 36 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
5-1
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
Hantering och viktiga punkter vid körning
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-dor.
MAUM3631
TIPSDen här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I detta fall tänds motorns felvar-
ningsljus, men det beror inte på
felfunktion. Vrid tändningsnyckeln till
“OFF” och därefter till “ON” för att
stänga av varningsljuset. Om detta
inte görs kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för attstarta om motorn om den stannar.
MAU73430
S tart av motornFör att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste nå-
got av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshandta-
get är indraget och sidostödet är upp-
fällt.
Mer information finns på sidan 3-34.
1. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON” och se till att motorns start/stoppknapp
står på “ ”.
Följande varningslampor och indike-
ringslampor bör lysa ett par sekunder
för att sedan slockna.
Varningslampa för oljenivå
Varningslampa för kylvätsketem-
peratur
Varningslampa för motorproblem
Indikeringslampa för startspärrsys-
tem
VIKTIGT
MCA17671
Om varningslamporna eller indikerings-
lampan ovan inte tänds när nyckeln
vrids till “ON”, eller om en varnings- eller
indikeringslampa fortsätter att lysa, se
sidan 3-3 för kontroll av kretsarna till var-ningslampan och indikeringslampan.
ABS-varningslampan ska tändas när
U2PPM3M0.book 1 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Hantering och viktiga punkter vid körning
5-2
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
nyckeln vrids till “ON”, och sedan
slockna efter körning i en hastighet på
minst 10 km/h (6 mi/h).
VIKTIGT
MCA17682
Om AB S-varningslampan inte tänds och
slocknar så som beskrivs ovan, se sidan
3-3 angående kontroll av varningslam-pans krets.
2. Lägg växeln i neutralläge. Indikerings- lampan för neutralläge ska tändas.
Om den inte gör det ska du be en
Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen.
3. Starta motorn genom att flytta knap- pen mot läge “ ”.
Om motorn inte st artar direkt, släpp
start/stoppknappen och vänta några
sekunder innan du försöker igen. Varje
startförsök bör göras så kort som möj-
ligt för att inte belasta batteriet för
mycket. Låt inte startmotorn arbeta
mer än 10 sekunder åt gången.VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-tioner så länge som motorn är kall!
MAU16673
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motorkraften som behövs
för start, acceleration, körning uppför branta
backar etc.
Växellägena visas på bilden.TIPSFör att lägga i friläget, tryck ner pedalen fle-
ra gånger tills den inte går ner längre och lyftsedan upp den lätt.VIKTIGT
MCA10261
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
Använd alltid kopplingen när du
växlar för att undvika att få skador
på motor, växellåda och kraftöver-
föring, som inte är konstruerade för
den chock som uppstår när växlartvingas i.
1. Växelpedal
2. Neutralläge
1
N
2 3
4
5 6
1
2
U2PPM3M0.book 2 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Periodiskt underhåll och justering
6-11
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
MAU36112
KanisterDen här modellen är utrustad med en kanis-
ter som förhindrar att bränsleångor släpps
ut i atmosfären. Kom ihåg att kontrollera föl-
jande innan fordonet används:
Kontrollera alla slangkopplingar.
Kontrollera om det finns sprickor eller
andra skador på slangarna och kanis-
tern. Byt om den är skadad.
Kontrollera att kanisterns ventilator
inte är blockerad och rengör vid behov.
MAU1987B
Motorolja och oljefilterinsatsOljenivån i motorn bör kontrolleras före var-
je körning. Dessutom måste oljan och olje-
filterinsatsen bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
För att kontroller a motorns oljenivå
1. Ställ upp fordonet på sitt mittstöd. Om den lutar lite kan du få en felaktig av-
läsning.
2. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av mo-
torn igen.
3. Vänta några minuter så att oljan stabi- liserar sig och kont rollera sedan oljeni-
vån genom det inspektionsglas som
sitter nere till höger på vevhuset.TIPSOljenivån bör vara mellan min- ochmax-markeringarna. 4. Om oljenivån befinner sig under
min-markeringen bör olja av rekom-
menderad typ fyllas på till rätt nivå.
För att byta olja (med eller utan byte av
oljefilterinsats)
1. Ställ upp fordonet på en plan yta.
2. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av mo-
torn igen.
3. Placera ett oljetråg under motorn för
att samla upp oljan.
4. Ta bort oljepåfyllningslocket och av- tappningspluggen för motorolja och
packningarna, och töm ut oljan från
vevhuset.
1. Kanister
2. Kanisterventilation
1
2
1. Påfyllningslock för motorolja
2. Inspektionsglas för oljenivå
3. Max-markering
4. Min-markering
1
2
34
U2PPM3M0.book 11 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Periodiskt underhåll och justering
6-13
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
9. Fyll på med den rekommenderade mängden motorolja och montera där-
efter och dra fast påfyllningslocket.TIPSKom ihåg att torka bort eventuell utspilld olja
från fordonet så snar t motorn och avgas-systemet har svalnat.VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CON SER-
VING II” (ENERGIBE SPARANDE II)
eller högre.
S e till att inga främmande föremålkommer ner i vevhuset. 10. Starta motorn och låt den gå på tom-
gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
TIPSNär motorn har startat bör varningslampan
för låg oljenivå slockna om det är rätt oljeni-vå.VIKTIGT
MCA10402
Om varningslampan för oljenivå lyser el-
ler blinkar trots att oljenivån är korrekt
ska du omedelbart stänga av motorn
och be en Yamaha-återförsäljare kon-trollera fordonet.
11. Stäng av motorn, vänta i några minuter tills oljan har stabiliserat sig och kon-
trollera sedan oljenivån och korrigera
om nödvändigt.
MAU20071
KylvätskaKylvätskenivån bör kontrolleras före varje
körning. Dessutom måste kylvätskan bytas
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
MAU40157
För att kontrollera kylvätskenivån1. Ställ upp fordonet på sitt mittstöd.TIPS
Kylvätskenivån måste kontrolleras på
en kall motor eftersom nivån varierar
med motortemperaturen.
Se till att fordonet står helt upprätt när
du kontrollerar oljenivån. Om den lutarlite kan du få en felaktig avläsning.
2. Kontrollera kylvätskenivån i kylvätske- behållaren.
TIPSKylvätskenivån bör vara mellan min- ochmax-markeringarna.
Rekommenderad motorolja:
Se sidan 8-1.
Oljemängd:
Oljebyte:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Med byte av oljefilter:
2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
U2PPM3M0.book 13 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Periodiskt underhåll och justering
6-14
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
3. Öppna locket på kylvätskebehållaren om kylvätskenivån ligger vid eller un-
der min-markeringen. VARNING! Ta
bara bort kylvätskelocket. Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA15162]
4. Fyll på med kylvät ska eller destillerat
vatten upp till max-markeringen, och
sätt på locket på kylvätskebehållaren.
VIKTIGT: Om du inte har tillgång till
kylvätska kan du använda destille-
rat vatten eller mjukt vattenled-
ningsvatten. Använd inte hårt
vatten eller saltvatten eftersom det
kan skada motorn. Om du har an-
vänt vatten i stället för kylvätska bör
du byta ut det mot kylvätska vid för-
sta bästa tillfälle. I annat fall kom-
mer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en
Yamaha-återförsälja re att kontrolle-
ra kylvätskan så snart som möjligt.
I annat fall kommer motorns kylef- fekt att reduceras.
[MCA10473]
MAU63111
För att byta kylvätska1. Ställ upp fordonet på sitt mittstöd.
2. Avlägsna panel A. (Se sidan 6-9.)
3. Placera en behållare under motorn för att samla upp den använda kyl-
vätskan.
4. Lossa fästbulten för kylvätskelocket, kylvätskelockets hållare och ta av kyl-
vätskelocket. VARNING! Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA10382]
1. Kylvätskebehållare
2. Max-markering
3. Min-markering
21
3
1. Kylvätskebehållarens lock
1
Rymd i kylvätskebehållare (upp till
max-markeringen): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)1. Kylvätskelock
2. Fästbult för kylvätskelock
3. Kylvätskelockets hållare
2
1
3
U2PPM3M0.book 14 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分