4
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka
Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
Urządzenie autodiagnostyki
Przełączniki na kierownicy
Dźwignia gazu
Ogranicznik prędkości
Dźwignia hamulca przedniego
Pedał hamulca i dźwignia hamulca tylnego
Dźwignia wyboru napędu
Korek wlewu paliwa
Paliwo
Siedzisko
Schowek
Bagażnik przedni
Bagażnik tylny
Regulacja przednich i tylnych zespołów amortyzatorów
Dodatkowe gniazdo prądu stałego
Dodatkowe okablowanie do wciągarki
KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
Paliwo
Olej silnikowy
Olej w przekładni końcowej
Olej w mechanizmie różnicowym
Płyn chłodzący
Hamulce przednie i tylne
Dźwignia gazu
Opony
Ciśnienie powietrza w oponach
Granica zużycia opony
Informacje dotyczące ogumienia
Mocowania ramy
Oprzyrządowanie i przełączniki
EKSPLOATACJA POJAZDU
Uruchomienie
Działanie dźwigni wyboru napędu i jazda na biegu wstecznym
Docieranie silnika
Parkowanie
Parkowanie pojazdu na zboczu
Oryginalne akcesoria Yamaha
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Obciążenie pojazdu
JAZDA NA ATV
Poznaj swój pojazd
Kieruj pojazdem ATV z uwagą i rozsądkiem
Zachowaj ostrożność w czasie jazdy
Skręcanie pojazdem ATV
Jazda pod górę
9
Przeczytać Instrukcję
Obsługi.
NIGDY nie używać
pojazdu na drogach
utwardzonych.
ZAWSZE zakładać
atestowany kask i
odpowiednie ubranie
ochronne.
NIGDY nie przewozić
pasażerów.
Prowadzenie tego ATV
przez osoby poniżej 16
roku życia grozi
poważnymi obrażeniami
lub śmiercią.
NIGDY nie prowadzić
pojazdu po spożyciu
alkoholu lub narkotyków.
Amortyzator zawiera
silnie sprężony azot.
Niesprawny amortyzator
może spowodować
wybuch.
Nie wolno podpalać,
przebijać lub otwierać
amortyzatora.
NIGDY nie należy
przechowywać paliwa
lub łatwopalnych cieczy.
EN228 znak
identyfikacyjny paliwa.
Można stosować
benzynę o stężeniu
etanolu 10% lub
mniejszym.
Piktogram pokazuje limity
załadunku lub
maksymalną ładowność
dla tego ATV.
Przestrzegać wszystkich
ograniczeń obciążenia i
innych wytycznych
podanych w Instrukcji.
Obciążenie obejmuje
ciężar kierowcy,
pasażera, zestawu
ochronnego,
akcesoriów, bagażu i
innych przedmiotów w
pojeździe.
Upewnić się, że nie
zostało przekroczone
maksymalne obciążenie.
Przeciążenie ATV może
spowodować utratę
kontroli.
Utrata kontroli może
doprowadzić do
poważnego zranienia lub
śmierci.
Należy stosować
wyłącznie benzynę
bezołowiową.
Piktogram pokazuje limit
siły holowania (łączny
ciężar przyczepy i
wszystkich ładunków w
przyczepie.
16
3. Gdy obrażenia są lekkie, jeśli jest to bezpieczne, przesunąć swój pojazd poza
szlak, aby uniknąć kolizji z nadjeżdżającymi pojazdami. Sprawdzić odniesione
urazy i zastosować pierwszą pomoc w razie potrzeby. Sprawdzić swój pojazd.
Jeśli pojazd jest w dobrym stanie technicznym i można go bezpiecznie
prowadzić, uruchomić go ponownie i powrócić ostrożnie do obozu lub innej
znanej lokalizacji, gdzie można otrzymać pomoc medyczną. W razie
potrzeby, skontaktować się ze znajomymi lub lokalnymi władzami, aby
wiedzieli, gdzie jesteś i co się stało.
W razie awarii
1. Jeśli pojazd nie zostanie uruchomiony ponownie, czy nie jest w dobrym stanie
technicznym, należy wyłączyć stacyjkę i wyłącznik silnika. Jeśli awaria
występuje o zmierzchu lub w nocy, pozostawić włączoną stacyjkę, tak, aby
światła zatrzymanego ATV ostrzegały innych kierowców.
2. Unikać niebezpieczeństwa. Sprawdzić, czy nie nadjeżdżają pojazdy z
przeciwka i gdy jest to bezpieczne, przemieścić swój pojazd poza szlak, aby
uniknąć ewentualnych kolizji z nadjeżdżającymi pojazdami. Jeśli nie można
przemieścić ATV, przespacerować się do najbliższego miejsca, gdzie można
dać sygnał nadjeżdżającemu kierowcy i poprosić o pomoc w przesunięciu
ATV w bezpieczne miejsce poza szlakiem.
3. Sprawdzić pojazd pod kątem bezpośrednio niebezpiecznych warunków.
Najbardziej oczywiste niebezpieczne warunki to wycieki paliwa, przewody
masowe lub uszkodzone okablowanie. Sprawdzić wizualnie okablowanie i
wycieki paliwa. Wyciek paliwa może potwierdzać zapach benzyny.
4. Gdy nie istnieje bezpośrednie zagrożenie bezpieczeństwa, można zdjąć kask,
w celu bliższej kontroli pojazdu. Sprawdzić pod kątem zewnętrznych oznak
zużycia, uszkodzenia części, wycieków, pęknięć w ramie, uszkodzenia
zawieszenia, uszkodzenia kół, i tak dalej. Paliwo, olej i płyn chłodzący
zazwyczaj wydzielają odczuwalny zapach.
5. Jeśli pojazd nie zostanie uruchomiony ponownie lub jeśli jest w stanie
niebezpiecznym do jazdy, wtedy należy wyłączyć wszystkie systemy pojazdu
(wyłącznik silnika, stacyjkę i zawór paliwa), a następnie zasygnalizować lub
udać się po pomoc.
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Chociaż dostępne na rynku zamienniki mogą być podobne w konstrukcji i jakości
do oryginalnych części Yamaha, należy zauważyć, że niektóre akcesoria z rynku
wtórnego lub modyfikacje nie są odpowiednie ze względu na potencjalne
zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika lub innych osób. Montowanie
nieoryginalnych akcesoriów lub wprowadzanie innych modyfikacji, niż zaleca
Yamaha, zmienia konstrukcję i aerodynamikę prowadzenia pojazdu, co może
doprowadzić do poważnego wypadku. Zastosowanie akcesoriów
nieoryginalnych może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność
użytkownika pojazdu. Należy zachować szczególną ostrożność przy ich wyborze
i montażu. Przy montażu akcesoriów zastosować się do wskazówek podanych w
części ”Obciążenie”.
• Nie wolno montować akcesoriów, które negatywnie wpływają na osiągi ATV.
Dokładnie sprawdzić akcesoria przed ich użyciem, aby upewnić się, że w
żaden sposób nie zmniejszają prześwitu, ograniczają skok zawieszenia, układu
kierowniczego lub czynności sterowania.
19
1. Dźwignia hamulca tylnego
2. Przełączniki na kierownicy
3. Przełącznik sygnału dźwiękowego
4. Dźwignia zmiany napędu
5. Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
6. Zbiornik płynu hamulcowego przedniego
7. Przełącznik sterowania napędem 2WD/4WD On-Command
8. Dźwignia gazu
9. Dźwignia hamulca przedniego
10. Stacyjka
WSKAZÓWKA
Zakupiony pojazd może się nieznacznie różnić od przedstawionego na
ilustracjach w tej Instrukcji Obsługi.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka
1. Stacyjka
Stacyjka może być ustawiona w następujących pozycjach:
(on)
Obwody elektryczne są pod napięciem. Światła reflektorów i światła tylne
zapalają się, gdy przełącznik świateł jest włączony, a silnik można uruchomić.
Klucz nie może zostać wyjęty.
(off)
Wszystkie obwody elektryczne są wyłączone. Kluczyk może zostać wyjęty.
Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze
21
ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego świeci się, może
spowodować uszkodzenie silnika.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika
Lampka ostrzegawcza zapala się lub miga, gdy w obwodzie elektrycznym
monitoringu silnika zostanie wykryty problem. Gdy to nastąpi, zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie systemu autodiagnostyki (szczegóły w punkcie: “System
autodiagnostyki”).
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej może być sprawdzony poprzez
obrócenie kluczyka do pozycji (on). Lampka ostrzegawcza powinna
zapalić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć.
Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, po przekręceniu kluczyka
do pozycji (on) lub jeśli lampka nie gaśnie, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie obwodu elektrycznego.
Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania kierownicy “EPS”
Lampka ostrzegawcza zapala się po przekręceniu kluczyka do pozycji (on),
a następnie gaśnie po uruchomieniu silnika. Jeśli lampka nie gaśnie lub zapala
się po uruchomieniu silnika, układ EPS może nie działać prawidłowo. Gdy to
nastąpi, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu EPS.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej może być sprawdzony poprzez
przekręcenie kluczyka do pozycji (on). Jeśli lampka ostrzegawcza nie
zapala się, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie obwodu elektrycznego.
WSKAZÓWKA
• Jeśli silnik jest zatrzymany za pomocą wyłącznika zatrzymania silnika, a kluczyk
znajduje się w pozycji (on), lampka ostrzegawcza EPS zapala się,
informując, że wspomaganie układu kierowniczego nie działa.
• Jeśli obciążenie kierownicy jest zbyt duże (np., przy nadmiernym używaniu
kierownicy, gdy pojazd porusza się z małą prędkością), elektryczne
wspomaganie jest zredukowane, aby ochronić silnik EPS przed przegrzaniem.
Lampka kontrolna napędu na cztery koła
Lampka kontrolna zapala się, gdy przełącznik sterowania napędem 2WD/4WD
On-Command jest ustawiony w pozycji 4WD.
WSKAZÓWKA
Ze względu na synchronizację mechanizmu różnicowego, lampka kontrolna
może nie zapalać się, dopóki ATV nie zacznie jechać.
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
31
Nie przekraczać limitu obciążenia 80, 0 kg dla bagażnika tylnego.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia 240, 0 kg dla ATV.
Regulacja przednich i tylnych zespołów amortyzatorów
Napięcie wstępne sprężyny może być dostosowane do wagi kierowcy i
warunków jazdy.
OSTRZEŻENIE:
Należy regulować zespoły amortyzatorów na lewej i prawej stronie do tego
samego ustawienia. Nierówna regulacja może spowodować gorsze
prowadzenie i utratę stabilności, co może doprowadzić do wypadku.
UWAGA:
Nie należy próbować obracać mechanizmu regulacyjnego poza maksymalne
lub minimalne ustawienia.
Regulację napięcia wstępnego należy przeprowadzić w następujący sposób.
Przekręcić pierścień regulacji w kierunku (a), aby zwiększyć napięcie wstępne i
tym samym zwiększyć twardość zawieszenia. Przekręcić pierścień regulacji w
kierunku (b), aby zmniejszyć napięcie wstępne i tym samym zmniejszyć twardość
zawieszenia,
Dopasować odpowiednie wycięcie w pierścieniu regulacji ze wskaźnikiem
pozycji na amortyzatorze.
1. Pierścień regulacji
napięcia wstępnego
2. Wskaźnik pozycji
WSKAZÓWKA
Regulację należy wykonać za pomocą specjalnego klucza, który jest dostępny
u Dealera Yamaha.
!
48
1. Śruba regulacji
Obciążenie i akcesoria
OSTRZEŻENIE:
Niewłaściwe obciążenie lub holowanie zwiększa ryzyko utraty kontroli nad
pojazdem. Aby zmniejszyć ryzyko wypadku należy przestrzegać następujących
zaleceń.
• Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia pojazdu (zapoznaj się z
punktem: "Maksymalne obciążenie" lub informacjami na etykietach
pojazdu).
• Upewnić się, że ładunek jest prawidłowo zabezpieczony - luźne obciążenie
może zmienić niespodziewanie kierowanie.
• Upewnić się, że ładunek nie utrudnia kontroli nad pojazdem i nie zasłania
widoczności.
• Zmniejszyć prędkość przy jeździe z dodatkowym obciążeniem lub przyczepą
oraz zachować większą odległość w przypadku hamowania.
• Unikać jazdy po nierównym, pagórkowatym terenie. Starannie dobierać
takie tereny do jazdy. Szczególną ostrożność zachować przy holowaniu,
ciągnięciu przyczepy na wzniesieniach.
• Skręcać łagodnie i powoli.
Należy podjąć dodatkowe środki ostrożności podczas jazdy z ładunkiem lub
przyczepą. Przestrzegać poniższych instrukcji oraz zachować zdrowy rozsądek i
dobrą ocenę, ponieważ stabilność i obsługa ATV może być zmieniona.
MAKSYMALNE OBCIĄŻENIA:
Maksymalne obciążenie pojazdu (całkowita waga ładunku, kierowcy
i akcesoriów): 240,0 kg
Bagażnik przedni: 40,0 kg
Bagażnik tylny: 80,0 kg
Schowek: 2,0 kg
Zaczep holowniczy:
Siła uciągu: (masa całkowita przyczepy i ładunku): 5880 N (600 kG)
Nacisk na zaczep (pionowa siła uciągu w punkcie zaczepu): 147 N (15 kG)
Należy jechać wolniej niż bez obciążenia. Chociaż warunki są różne, dobrą
praktyką jest jechać powoli (zmienić na pierwszy lub wolny bieg, jeśli jest
dostępny w tym modelu) podczas jazdy z cięższymi ładunkami lub holowania
przyczepy.
!
61
1. Przewód kontrolny
kanału chłodzenia
paska klinowego (lewa
przednia strona ATV)
1. Korek spustowy schowka
środkowego
JAZDA PO WYBOISTYM TERENIE
OSTRZEŻENIE:
Nieprawidłowa technika jazdy przez przeszkody może prowadzić do utraty
kontroli lub kolizji. Przed rozpoczęciem jazdy po nowym terenie, sprawdzić czy
nie ma na nim przeszkód. Omijać duże kamienie, skalne występy i leżące konary
drzew. Należy zawsze przestrzegać właściwych procedur opisanych w tej
Instrukcji Obsługi.
Podczas jazdy po nierównym terenie należy zachować szczególną ostrożność.
Uważać, aby nie najechać na przeszkody, które mogłyby doprowadzić do
wywrócenia lub uszkodzenia pojazdu. Należy przez cały czas sztywno opierać
obie nogi na podnóżkach. Unikać podskakiwania pojazdem, gdyż może to
doprowadzić do utraty kontroli lub uszkodzenia pojazdu.
JAZDA PO GRZĄSKIEJ LUB ŚLISKIEJ NAWIERZCHNI
OSTRZEŻENIE:
Nieprawidłowa technika jazdy po grząskiej lub śliskiej nawierzchni może
prowadzić do utraty kontroli lub kolizji. Można niespodziewanie stracić
przyczepność, co może spowodować przewrócenie ATV.
• Nauczyć się bezpiecznie kontrolować poślizg praktykując przy niskich
prędkościach i na równym terenie. ! !