Page 32 of 126

Description
24
12
67 910 58
3412111314 15 16 1817
19 20 21
222324
1Compartiment de rangement étanche
intégré (page 58)
2Contacteur de démarrage (page 28)
3Coupe-circuit de sécurité (page 28)
4Agrafe (page 28)
5Transmetteur de commande à distance
(page 26)
6Manette RiDE (page 33)
7Contacteur haut du correcteur d’assiette
électrique (page 35)
8Contacteur bas du correcteur d’assiette
électrique (page 35)
9Contacteur d’arrêt du moteur (page 28)
10Cordon du coupe-circuit du moteur
(page 28)
11Bouton “VOLT/HOUR” (page 42)
12Bouton “SPEED/RPM” (page 42)
13Bouton “MODE/RESET” (page 42)
14Bouton “START/STOP” (page 42)
15Contacteur haut d’assistance à la
navigation (page 40)
16Contacteur bas d’assistance à la navigation
(page 40)17Manette des gaz (page 29)
18Centre d’affichage multifonction (page 42)
19Boîte à gants (page 56)
20Support pour gobelets amovible (page 58)
21Levier d’inclinaison (page 30)
22Contacteur “NO-WAKE MODE” (page 38)
23Contacteur “SET” (page 40)
24Support pour gobelets intégré (page 58)
UF2T77F0.book Page 24 Friday, July 8, 2016 1:16 PM
Page 50 of 126

Fonctionnement de l’instrument
42
FJU42241
Centre d’affichage
multifonction
Le centre d’affichage multifonction affiche di-
verses informations sur le scooter nautique.
Mise en route du centre d’affichage multi-
fonction
Lorsque le centre d’affichage multifonction
est activé, le compteur de vitesse/compte-
tours analogique effectue un balayage, tousles segments d’affichage apparaissent et les
témoins s’allument. Après 2 secondes, le té-
moin “WARNING” et les témoins d’avertisse-
ment de l’affichage d’informations
s’éteignent. Ensuite, le centre commence à
fonctionner normalement.
REMARQUE:
Le témoin “UNLOCK” s’éteint au démarrage
du moteur.
Etat de veille du centre d’affichage multi-
fonction
Si le centre d’affichage multifonction ne re-
çoit aucune donnée pendant les 25 secondes
qui suivent l’arrêt du moteur, il s’éteint et
passe à l’état de veille. Lors du redémarrage
du moteur, les affichages retournent à l’état
où ils étaient avant le dernier arrêt, puis le
centre commence à fonctionner normale-
ment.
FJU42331Compteur de vitesse/compte-tours
analogique
Le compteur de vitesse/compte-tours analo-
gique dispose à la fois de la fonction de
compteur de vitesse et de la fonction de
compte-tours. En passant d’un compteur à
l’autre, vous pouvez l’utiliser comme comp-
teur de vitesse ou comme compte-tours.
REMARQUE:
Le compte-tours analogique est sélectionné
à l’usine Yamaha.
1Affichage des informations
2Témoin “UNLOCK”
3Compteur de vitesse/compte-tours
analogique
4Témoin “WARNING”
5Té m o i n “ L - M O D E ”
6Affichage multifonction
7Té m o i n “ R P M ”
8Témoin “SPEED”
1Bouton “SPEED/RPM”
2Bouton “VOLT/HOUR”
3Bouton “START/STOP”
4Bouton “MODE/RESET”
6134
87
25
1234
UF2T77F0.book Page 42 Friday, July 8, 2016 1:16 PM
Page 53 of 126

Fonctionnement de l’instrument
45
d’affichage passent des kilomètres en miles,
le témoin “SPEED” clignote trois fois.
REMARQUE:
Il est également possible de passer d’une
unité de l’affichage à l’autre en appuyant si-
multanément sur les boutons “START/STOP”
et “MODE/RESET” pendant au moins 8 se-
condes.
FJU42261Compteur horaire/voltmètre
Le compteur horaire/voltmètre dispose à la
fois de la fonction de compteur horaire et de
la fonction de voltmètre. En passant d’un
compteur à l’autre, vous pouvez l’utiliser
comme compteur horaire ou comme volt-
mètre.
REMARQUE:
Le compteur horaire est sélectionné à l’usine
Yamaha.
Compteur horaire
Le compteur horaire indique le nombre total
d’heures de fonctionnement du moteur écou-
lées depuis la première utilisation du scooter
nautique.
REMARQUE:
Cette information sera conservée même si
les bornes de la batterie ont été déconnec-
tées.
Pour passer du voltmètre au compteur
horaire :
Appuyez sur le bouton “VOLT/HOUR” pen-
dant au moins 1 seconde, dans les 10 secon-
des suivant l’activation du centre d’affichage
1Bouton “VOLT/HOUR”
2Témoin “SPEED”
1Bouton “START/STOP”
2Bouton “MODE/RESET”
2
1
1
2
1Compteur horaire/voltmètre
1
UF2T77F0.book Page 45 Friday, July 8, 2016 1:16 PM
Page 58 of 126

Fonctionnement de l’instrument
50
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne en kilomètres par
heure “AV KMH” ou en miles par heure “AV
MPH” depuis le début des mesures.
Compteur journalier
Indique la distance parcourue en kilomètres
“KM” ou miles “MILES” depuis le début des
mesures.Consommation de carburant par heure
Indique la consommation de carburant ac-
tuelle en litres par heure “L/HR” ou en gallons
par heure “G/HR”.
Consommation de carburant par kilo-
mètre/mile
Indique la consommation de carburant ac-
tuelle en litres par kilomètre “L/KM” ou en
gallons par mile “G/MILE”.
REMARQUE:
La consommation de carburant actuelle varie
considérablement en fonction des conditions
d’utilisation. Utilisez cette fonction pour réfé-
rence uniquement.
Modes Vitesse moyenne/Compteur jour-
nalier
La vitesse moyenne et la distance parcourue
sont enregistrées après avoir appuyé sur le
bouton “START/STOP” pour commencer les
mesures, quel que soit l’affichage en cours.
UF2T77F0.book Page 50 Friday, July 8, 2016 1:16 PM
Page 59 of 126

Fonctionnement de l’instrument
51
REMARQUE:
Les mesures sont effectuées uniquement
lorsque le moteur tourne.
Les mesures ne sont pas enregistrées si le
moteur est arrêté. Les mesures se réinitia-
lisent automatiquement lorsque les affi-
chages s’éteignent, 25 secondes après l’arrêt
du moteur.
Pour commencer les mesures :
Appuyez sur le bouton “START/STOP” pen-
dant moins de 1 seconde. L’avertisseur so-
nore émet un bip et les mesures commen-
cent.
Pour arrêter les mesures :
Appuyez sur le bouton “START/STOP” pen-
dant moins de 1 seconde au cours de l’enre-
gistrement des mesures. L’avertisseur so-
nore émet un bip et les mesures s’arrêtent.
Pour recommencer les mesures :
Appuyez sur le bouton “START/STOP” pen-
dant moins de 1 seconde lorsque les mesu-
res sont arrêtées. L’avertisseur sonore émet
un bip et les mesures recommencent.
Pour réinitialiser les mesures :
Appuyez sur le bouton “MODE/RESET” pen-
dant au moins 2 secondes lorsque les mesu-
res sont arrêtées. L’avertisseur sonore émet
deux bips et les mesures se réinitialisent.
1Bouton “START/STOP”
2Bouton “MODE/RESET”
1
2
UF2T77F0.book Page 51 Friday, July 8, 2016 1:16 PM