3
1
9 8
7 5 4
3
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
6
4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule......... 152
Chargement et bagages.... 161
Limites de charge du véhicule ........................... 164
Conduite avec une caravane/remorque ......... 166
Remorquage de loisirs ...... 191
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (antivol) ........................... 192
Transmission automatique .................... 194
Commodo de clignotants ....................... 201
Frein de stationnement ..... 202
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage......... 203
Sélecteur d’antibrouillards ............... 207
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise ........................ 208
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant ..... 211 4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ........ 215
Système intuitif d’aide au stationnement .................. 219
Système de rétrovision sur écran ............................... 225
BSM (Surveillance de l’angle mort)..................... 234
Système de transmission intégrale (4 roues
motrices).......................... 243
Système AUTO LSD.......... 246
Systèmes d’aide à la conduite ........................... 248
Régulateur de freinage de caravane/remorque ......... 256
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite en hiver............................ 260
Précautions en tout-terrain ....................... 264
5-1. Opérations de base Types de système multimédia ....................... 272
Entune Audio ..................... 274
Prise USB/Prise AUX ....... 277
5-2. Configuration Menu de configuration ...... 278
Paramètres généraux ....... 279
Paramètres audio ............. 281
Paramètres d’affichage..... 282
Paramètres vocaux............ 283
4Conduite
5Multimédia
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 3 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
TABLE DES MATIÈRES4
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY5-3. Utilisation du système audio
Opérations audio de base ............................... 284
Sélection de la source audio .............................. 285
Utilisation des écrans de liste............................ 286
Paramètres de son ........... 288
5-4. Utilisation de la radio Utilisation de la radio ........ 289
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
Utilisation du lecteur de CD .............................. 291
5-6. Utilisation d’un appareil externe
Écoute d’un iPod .............. 296
Écoute d’une clé USB ....... 300
Utilisation de la prise AUX................................ 304
5-7. Connexion Bluetooth
®
Préparations pour l’utilisation du système
de communications
sans fil ............................ 305
Enregistrement d’un lecteur audio
Bluetooth
® pour la
première fois ................... 311
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ...... 312
Enregistrement d’un appareil Bluetooth
®........ 313
Connexion d’un appareil Bluetooth
®...................... 315 Affichage des informations
détaillées sur un
appareil Bluetooth
®........ 317
Paramètres détaillés du système Bluetooth
®......... 318
5-8. Bluetooth
® audio
Écoute en Bluetooth®
audio................................ 319
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®....................... 320
Passer un appel................. 322
Réception d’un appel ........ 325
Conversation au téléphone......................... 326
Fonction Bluetooth
®
de message
téléphonique .................... 329
Utilisation des commandes au volant ..... 333
Paramètres du téléphone Bluetooth
®...................... 334
Paramètres des contacts/ historique des appels ...... 336
Que faire si... (Dépannage) ................... 345
5-10. Utilisation du système de commande vocale
Système de commande vocale .............................. 349
5-11. Bluetooth
®
Bluetooth®........................ 353
5-12. Antenne Antenne ............................. 357
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 4 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
7
1
9 8
7 5 4
3
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
6
9-1. Caractéristiques techniquesDonnées d’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.)..................... 534
Informations sur le carburant ......................... 554
Informations sur les pneus .............................. 558
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............. 570
9-3. Systèmes à initialiser Systèmes à initialiser ........ 576
Que faire si... (Dépannage) ....... 578
Index alphabétique .................... 581
9Caractéristiques
techniques du véhicule
Index
Pour les véhicules équipés d’un système Entune Audio Plus ou
Entune Premium Audio, reportez-vous au “SYSTÈME MULTIMÉDIA
ET DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” pour toute
information sur le système multimédia.
Types de système multimédia: P. 2 7 2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 7 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
21Index illustré
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MYBoutons du système audio au volant
*3
Boutons de téléphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Bouton “DISP”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 95
Commodo de régulateur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 215
Bouton d’activation vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 349
Sélecteur de réglage en hauteur et en profondeur
du volant
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 130
*1: Sur modèles équipés
*2: Sur modèles CrewMax et sur modèles à Double Cabine si équipés
*3: Reportez-vous au “SYSTÈME MULTIMÉDIA ET DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
1
2
3
4
5
6
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 21 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
1033-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés (véhicules équipés d’un système
antidémarrage)
●Éviter de laisser tomber les clés, de leur faire subir des chocs violents ou
de les tordre.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées pendant de longues
périodes.
● Tenez les clés à l’abri de l’humidité et ne les lavez pas dans un nettoyeur à
ultrasons, etc.
● N’attachez pas de matériaux magnétiques ou métalliques au portière-clé
ni n’exposez les clés à de tels matériaux.
● Ne pas laisser les clés à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques, comme un téléviseur, un système audio, une cuisinière à
induction ou un équipement électr omédical (équipement thérapeutique
émettant des basses fréquences par exemple).
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 103 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
1924-2. Procédures de conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Contacteur de démarrage (antivol)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START”
pour démarrer le moteur.
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé
et la clé peut être retirée. (La clé ne
peut être retirée que lorsque le
levier sélecteur est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques
sont utilisables, tels que le
système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
■Pour tourner la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le levier sélecteur sur P.
■ Si le moteur ne démarre pas (véhicules équipés d’un système
antidémarrage)
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 82)
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
Démarrage du moteur
Changements de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
1
2
Exercez une pression dans l’axe de la
clé et tournez-la en position “LOCK”.
3
4
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 192 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
2234-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY●
La forme d’un obstacle peut empêcher le capteur de le détecter. Faites
particulièrement attention aux obstacles suivants:
• Fils électriques, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le
véhicule
● Les situations suivantes peuvent se produire pendant l’utilisation.
• Selon la forme de obstacle et d’autres facteurs, il peut arriver que la
distance de détection soit plus courte, ou que la détection soit impossible.
• Il peut arriver que les obstacles ne soient pas détectés s’ils sont trop proches du capteur.
• Il va y avoir un court délai entre la détection d’un obstacle et son affichage. Même à vitesse réduite, la possibilité existe que l’obstacle
arrive à portée de détection du capteur avant que l’affichage et le bip
d’alerte en soient donnés.
• Il peut arriver que les poteaux de petit diamètre ou les objets plus bas que le capteur ne soient pas détectés en collision lorsque le véhicule s’en
approche, même s’ils ont déjà été détectés une fois.
• Il peut arriver qu’il soit difficile d’entendre les bips en raison du volume du système audio ou du bruit causé par la circulation d’air du système de
climatisation.
■ Si l’affichage clignote et un message est affiché
P. 503, 505
■ Certification (Canada uniquement)
Ce dispositif ISM est conforme à la norme canadienne NMB-001.
ATTENTION
■Lorsque vous utilisez le système in tuitif d’aide au stationnement
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, il n’est pas possible de conduire le véhicule de manière sûre, au
risque de provoquer un accident.
● Ne pas utiliser le système à des vitesses supérieures à 6 mph (10 km/h).
● Les zones de détection des capteurs et leur temps de réaction sont
limités. Lorsque vous manœuvrez en marche avant ou arrière, assurez-
vous de la sécurité aux abords du véhicule (surtout sur les côtés) et roulez
lentement, en vous servant du frein pour contrôler la vitesse du véhicule.
● Ne pas installer d’accessoires à l’intérieur du rayon de détection des
capteurs.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 223 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
2254-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Système de rétrovision sur écran
Véhicules équipés d’un système audio Entune Audio Plus ou
Entune Premium Audio (Types de système multimédia: P. 272)
Reportez-vous au “SYSTÈME MULTIMÉDIA ET DE NAVIGATION
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Véhicules équipés d’un système audio Entune Audio (Types de
système multimédia: P. 272)
L’image de rétrovision s’affiche
lorsque le sélecteur de vitesses
est sur R et le contacteur de
démarrage est sur “ON”.
Le système de rétrovision sur
écran est inactif lorsque le
sélecteur de vitesses n’est plus sur
R.
Le système de rétrovision sur écran offre une assistance au
conducteur, en diffusant sur l’écran l’image filmée à l’arrière du
véhicule avec des lignes fixes de guidage pendant qu’il recule,
pour stationner par exemple. Les illustrations utilisées dans ce texte pour rendre compte de
l’écran ne sont que des exemples, et peuvent différer de l’image
effectivement affichée à l’écran.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 225 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分