Page 272 of 600

270
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY5-1. Opérations de base
Types de système multimédia....................... 272
Entune Audio .................... 274
Prise USB/Prise AUX .......  277
5-2. Configuration Menu de configuration .....  278
Paramètres généraux.......  279
Paramètres audio .............  281
Paramètres d’affichage ....  282
Paramètres vocaux ........... 283
5-3. Utilisation du système audio Opérations audio de base ...............................  284
Sélection de la source  audio ..............................  285
Utilisation des écrans  de liste............................  286
Paramètres de son ...........  288
5-4. Utilisation de la radio Utilisation de la radio ........  289
5-5. Lecture d’un CD audio et  de disques MP3/WMA/AAC
Utilisation du lecteur de CD .............................. 291 5-6. Utilisation d’un appareil 
externe
Écoute d’un iPod ..............  296
Écoute d’une clé  USB ................................ 300
Utilisation de la prise  AUX ...............................  304
5-7. Connexion Bluetooth
® 
Préparations pour l’utilisation  du système de 
communications 
sans fil ............................  305
Enregistrement d’un lecteur  audio Bluetooth
® pour 
la première fois ............... 311
Enregistrement d’un  téléphone Bluetooth
® 
pour la première fois  ...... 312
Enregistrement d’un  appareil Bluetooth
®........  313
Connexion d’un appareil  Bluetooth
®......................  315
Affichage des informations  détaillées sur un 
appareil Bluetooth
®........  317
Paramètres détaillés du  système Bluetooth
®........ 318
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book  270 ページ  2016年5月11日 水曜日 午後9時37分 
     
        
        Page 280 of 600

2785-2. Configuration
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Menu de configuration
Appuyez sur le bouton “SETUP” pour afficher l’écran “Configuration”.Sélectionnez pour modifier les
paramètres des bips de
confirmation, l’animation des
écrans, etc. ( P. 279)
Sélectionnez pour configurer
les paramètres vocaux. 
( P. 283)
Sélectionnez pour modifier les
paramètres de contraste et de
luminosité de l’écran. ( P. 282)
Sélectionnez pour modifier les paramètres d’enregistrement,
suppression, connexion et déconnexion des appareils Bluetooth
®.
( P. 310, 315)
Sélectionnez pour modifier les paramètres de son du téléphone, de
contact, etc. ( P. 334)
Sélectionnez modifier les paramètres de la radio et des supports
externes. ( P. 281)
Sélectionnez pour éteindre l’écran.
Sélectionnez pour configurer la personnalisation du véhicule. 
( P. 570)
Vous pouvez configurer le système multimédia selon vos
préférences personnelles. 
Affichage de l’écran “Configuration”
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book  278 ページ  2016年5月11日 水曜日 午後9時37分 
     
        
        Page 283 of 600
2815-2. Configuration
5
Multimédia
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Paramètres audio
Appuyez sur le bouton “SETUP”.
Sélectionnez “Audio” sur l’écran “Configuration”.Sélectionnez le nombre de
stations radio
présélectionnées.
Sélectionnez pour afficher la
jaquette.
Sélectionnez “High”, “Mid”,
“Low” ou “Off”.
■À propos du contrôle automatique du volume (ASL)
L’ASL règle automatiquement le volume et la qualité du son en fonction de la
vitesse du véhicule.
Des paramètres sont prévus pour l’utilisation de la radio,
l’affichage des jaquettes, etc.
Écran des paramètres audio
1
2
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book  281 ページ  2016年5月11日 水曜日 午後9時37分 
     
        
        Page 286 of 600

2845-3. Utilisation du système audio
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Opérations audio de base
Tournez ce bouton pour sélectionner les bandes de fréquences
des stations de radio, les pistes et les fichiers. Le bouton peut
aussi être utilisé pour sélectionner les options de la liste affichée.
Appuyez sur le bouton “” ou “ ” pour rechercher une station
radio par exploration des fréquences en avant ou en arrière, ou
pour accéder à la plage ou au fichier de votre choix.
Appuyez pour mettre la musique en pause ou reprendre la
lecture.
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre le système
Multimédia et tournez-le pour régler le volume sonore.
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque
Introduisez un disque dans le logement
L’écran “Seléctionner source audio” s’affiche ( P. 285)
Réglage du son ( P. 288)
Pause ou reprise de la lecture
Sélectionnez pour activer la répétition de lecture
Sélectionnez pour activer la lecture aléatoire
Les opérations audio de base et les fonctions communes à
chaque mode sont expliquées dans la présente section.
Utilisation du système Multimédia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book  284 ページ  2016年5月11日 水曜日 午後9時37分 
     
        
        Page 287 of 600
2855-3. Utilisation du système audio
5
Multimédia
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Sélection de la source audio
Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
Sélectionnez “Source” à l’écran de commande audio ou appuyez à
nouveau sur le bouton “AUDIO”.
Sélectionnez la source audio
souhaitée.
■Acquisition de la source audioSélectionnez “Réorganiser”.
Sélectionnez la source audio de votre choix puis   ou   pour
modifier l’ordre.
Sélectionnez “OK”.
Dans cette section, vous trouverez des explications sur la façon
de commuter les sources audio comme la radio et les CD. 
Sélection de la source audio 
1
2
3
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book  285 ページ  2016年5月11日 水曜日 午後9時37分 
     
        
        Page 291 of 600

2895-4. Utilisation de la radio
5
Multimédia
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Utilisation de la radio
L’écran “Sélectionner source
audio” s’affiche
Stations préréglées
Sélectionnez pour afficher les
messages RBDS sous forme
de texte*
Exploration des stations reçues
Sélectionnez pour afficher une
liste des stations pouvant être
reçues
Réglage du son (P. 288)
*: FM uniquement
Syntonisez sur la station de votre choix par l’une des méthodes
suivantes.
■Recherche automatique des stations
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” de “SEEK·TRACK”.
La radio recherche une station à la fréquence la plus proche dans
l’ordre croissant ou décroissant et s’arrête quand elle en trouve
une.
■Recherche manuelle des stations
Tournez le bouton “TUNE·SCROLL”.
■Stations préréglées
Sélectionnez la station présélectionnée de votre choix.
Sélectionnez “AM” ou “FM” sur l’écran “Sélectionner source
audio” pour commencer à écouter la radio.
Écran de commande audio
1
2
3
4
5
6
Sélection d’une station
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book  289 ページ  2016年5月11日 水曜日 午後9時37分 
     
        
        Page 292 of 600

2905-4. Utilisation de la radio
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Recherchez les stations souhaitées en tournant le bouton
“TUNE·SCROLL” ou en appuyant sur le bouton “” ou “ ” de
“SEEK·TRACK”.
Sélectionnez “(ajouter. nouv.)”
Pour remplacer la station présélectionnée par une autre, sélectionnez et
appuyez longuement sur le bouton de la station préréglée.
Sélectionnez “Oui”.
Sélectionnez “OK” après avoir enregistré la nouvelle station
préréglée. 
■Rafraîchissement de la liste des stations
Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran “Liste de stations”.
Pour annuler le rafraîchissement, sélectionnez “Annuler actualisation”.
■Sensibilité de réception
Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d’une parfaite
réception radio, en raison des changements incessants de position de
l’antenne, des différences de puissance du signal et de la présence
d’obstacles environnants (trains, autres émetteurs, etc.).
Préréglage des stations
1
2
3
4
1
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book  290 ページ  2016年5月11日 水曜日 午後9時37分 
     
        
        Page 308 of 600

3065-7. Connexion Bluetooth®
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Certification
For vehicles sold in Canada
REMARQUE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS stan-
dard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interfer-
ence, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit  accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonction-
nement.
REMARQUE:
This radio transmitter (identify the device by certification number, or model
number if Category II) has been approved by Industry Canada to operate
with the antenna types listed below wi th the maximum permissible gain and
required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna
types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain
indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device.
Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certifi-
cation ou son numéro de modèle s’il fait partie du matériel de catégorie II) a
été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types
d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et
l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne non
inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal
indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit  accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de
certification ou son numéro de modèle s’il fait partie du matériel de
catégorie I) a été approuvé par Indus trie Canada pour fonctionner avec les
types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal
et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne
non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal
indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book  306 ページ  2016年5月11日 水曜日 午後9時37分