TABLE DES MATIÈRES4
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)5-1. Opérations de base
Types de systèmes audio ............................... 352
Système audio .................. 354
Contacteurs audio au volant .............................. 358
Port AUX/Port USB ........... 360
Opérations audio de base ........................... 361
5-2. Configuration Menu de configuration....... 363
Paramètres généraux........ 364
Paramètres audio .............. 367
Paramètres d’affichage ..... 368
Paramètres de la voix ....... 370
5-3. Utilisation du système audio
Sélection de la source audio ............................... 371
Fonctionnement de l’écran de liste ................. 372
Utilisation optimale du système audio ................. 374
5-4. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio ................................ 375
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD .............................. 377
Informations sur les lecteurs de CD et les
disques............................ 378 5-6. Utilisation d’un dispositif
externe
Fonctionnement du lecteur iPod ..................... 385
Fonctionnement du lecteur de périphérique
de stockage USB............. 390
Utilisation du port AUX ...... 396
5-7. Connexion Bluetooth
®
Avant d’utiliser la communication sans fil .... 397
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois........ 400
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois........ 401
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 402
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®........ 404
Affichage des détails d’un dispositif Bluetooth
®........ 407
Paramètres Bluetooth®
détaillés ........................... 408
5-8. Audio Bluetooth
®
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth®....................... 410
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®....................... 412
Faire un appel.................... 414
Réception d’un appel ......... 417
En cours d’appel ................ 418
Fonction message du téléphone Bluetooth
®...... 421
Utilisation des contacteurs au volant .......................... 426
Paramètres du téléphone Bluetooth
®....................... 427
5Système audio
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
13
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies : Ne conduisez jamais votre véhicule si
vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogues ralentiss ent vos réflexes, altèrent votre juge-
ment et diminuent la coordination, ce qui peut provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujour s de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la con-
duite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage
des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces, le panneau de toit transparent ou avec d’autres
accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale
aux enfants.
148
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Fonction d’économie d’énergie de la clé à puce
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la clé à puce cesse de
recevoir des ondes radio afin de réduire l’affaiblissement de la pile.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système Smart key utilise des ondes radio faibles. Dans les situations sui-
vantes, les communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être
perturbées, ce qui empêchera le système Smart key, la télécommande et le
système immobilisateur de fonctionner correctement. (Mesures alternatives :
→ P.639)
● Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
● À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique,
d’une station-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport
ou d’une autre installation générant de puissantes ondes radio ou des para-
sites électriques
● Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un télé-
phone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
● Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques sui-
vants ou est couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
● Lorsqu’on utilise d’autres télécommandes (émettrices d’ondes radio) à
proximité
● Lorsqu’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes
radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des
ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
Appuyez deux fois sur tout en
maintenant enfoncé. Vérifiez si le
voyant de la clé à puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie
est activé, il est impossible d’utiliser le
système Smart key. Pour annuler la fonc-
tion, appuyez sur n’importe quel bouton
de la clé à puce.
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
1513-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle
lorsque le système hybride s’arrêtera. ( →P.621)
● Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se
déchargera même si vous ne l’utilisez pas. Les symptômes suivants indi-
quent que la pile de la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez la pile au
besoin. ( →P.560)
• Le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de
3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ magné-
tique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. le système Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P.687)
■ Si le système Smart key a été désactivé lors d’un réglage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portières :
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique. (→ P.121, 639)
● Démarrage du système hybride et changement de mode du contacteur d’ali-
mentation : →P.640
● Arrêt du système hybride : →P.214
351
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
5Système audio
5-6. Utilisation d’un dispositif externe
Fonctionnement du lecteur iPod ..................... 385
Fonctionnement du lecteur de périphérique
de stockage USB ............ 390
Utilisation du port AUX ...... 396
5-7. Connexion Bluetooth
®
Avant d’utiliser la communication sans fil.... 397
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois ....... 400
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ....... 401
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 402
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®........ 404
Affichage des détails d’un dispositif Bluetooth
®........ 407
Paramètres Bluetooth®
détaillés ........................... 408 5-8. Audio Bluetooth
®
Écoute d’un lecteur audio
Bluetooth®....................... 410
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®....................... 412
Faire un appel ................... 414
Réception d’un appel ........ 417
En cours d’appel ............... 418
Fonction message du téléphone Bluetooth
®...... 421
Utilisation des contacteurs au volant ......................... 426
Paramètres du téléphone Bluetooth
®....................... 427
5-10. Annuaire Paramètres des contacts/de l’historique des
appels ............................. 429
5-11. Bluetooth
®
Que faire si... (Dépannage) ................... 440
Bluetooth
®......................... 444
5-12. Autres fonctions Système de commande vocale ............................. 450
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
3555-1. Opérations de base
5
Système audio
Des opérations comme l’écoute du système audio, l’utilisation d’un
téléphone mains libres, la confirmation des informations du véhicule
et la modification des paramètres du système audio sont lancées à
l’aide des boutons suivants.Bouton “AUDIO”
Affichez l’écran “Sélectionner source audio” ou l’écran principal du
système audio. ( →P. 371)
Bouton “CAR”
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système d’informations du
véhicule. ( →P. 109)
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système mains libres
Bluetooth
®. ( → P. 412)
Bouton “SETUP”
Appuyez sur ce bouton pour personnaliser les paramètres des
fonctions. ( →P. 363)
Boutons de fonctionnement du système audio
1
2
3
4
356
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
5-1. Opérations de base
Les opérations sont exécutées en effleurant l’écran tactile directement
avec votre doigt.
*: Les opérations ci-dessus ne peuvent pas être effectuées sur tous lesécrans. De plus, si vous roulez en haute altitude, vous pourriez avoir de la
difficulté à effectuer ces opérations.
■ Conditions de fonctionnement
Le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
■ Lors de l’utilisation de l’écran tactile
●Lorsque l’écran est froid, il est possible que l’image affichée s’obscurcisse
ou que le système semble fonctionner un peu plus lentement que d’habi-
tude.
● L’écran peut sembler sombre et être difficile à voir si vous le regardez à tra-
vers des lunettes de soleil. Changez votre angle de vision, réglez l’affichage
sur l’écran “Paramètres de l’affichage” ( →P. 368) ou enlevez vos lunettes de
soleil.
■ Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
Gestes relatifs à l’écran tactile
Méthode de fonctionne-
mentGrandes lignesUtilisation principale
Effleurez
Effleurez rapide-
ment, puis relâchez
une fois.Modification et sélec-
tion des différents para-
mètres.
Faites glisser*
Effleurez l’écran avec
votre doigt, puis
déplacez l’écran à la
position souhaitée.Défilement des listes,
utilisation des barres
de défilement dans les
listes, etc.
Feuilletez*
Déplacez rapide-
ment l’écran en pro-
menant votre doigt
comme si vous
feuilletiez un livre.Déplacement de l’écran
de liste (limite de
l’écran de liste).
362
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
5-1. Opérations de base
Sélectionnez pour activer/désactiver cette fonction.
Sélectionnez pour activer/désactiver cette fonction.
■Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
Lecture aléatoire
Répétition de lecture
AVERTISSEMENT
■ Produit laser
Ce produit est un produit laser de classe 1.
N’ouvrez pas le couvercle du lecteur et n’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié.
●Produits laser
• Ne démontez pas cet appareil et n’essayez pas d’y apporter vous-
même une quelconque modification.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire
les données stockées à la surface de disques compacts. Le laser est
soigneusement blindé de façon à ce que ses rayons ne puissent pas
sortir du boîtier. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lec-
teur ni de modifier l’une de ses pièces, car vous pourriez vous exposer
aux rayons lasers ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que
celles indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des
radiations nocives pour la santé.
L’UTILISATION D’INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT
AUGMENTERA LES RISQUES POUR LES YEUX.
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque
le système hybride est éteint.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boissons ni d’autres liquides sur le système
audio.