Page 168 of 711
1662. Agrupamento de instrumentos
Tipo A
Monitor de energia
Ecrã do sistema áudio
Quando a fonte de alimentação
do veículo é o motor elétrico
(motor de tração)
Quando a fonte de alimentação
do veículo é o motor a gasolina
e o motor elétrico (motor de
tração)
Quando a fonte de alimentação
do veículo é o motor a gasolina
Page 169 of 711
1672. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
Estas imagens são apenas exemplos, e podem variar ligeiramente
das condições atuais.
Quando o veículo está a carre-
gar a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Quando não existe fluxo de
energia
Estado da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
Baixo Cheio
Ecrã do sistema áudio
Page 170 of 711
1682. Agrupamento de instrumentos
Tipo B
Se for exibida a “Trip information” (Informação de viagem) ou o “Past
record” (Registo anterior), selecione “Energy” (Energia).
Ecrã do sistema áudio
Quando a fonte de alimentação
do veículo é o motor elétrico
(motor de tração)
Quando a fonte de alimentação
do veículo é o motor a gasolina
e o motor elétrico (motor de
tração)
Quando a fonte de alimentação
do veículo é o motor a gasolina
Page 171 of 711
1692. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
Estas imagens são apenas exemplos, e podem variar ligeiramente
das condições atuais.
Quando o veículo está a carre-
gar a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Quando não existe fluxo de
energia
Estado da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
Ecrã do sistema áudio
Baixo Cheio
Page 182 of 711

1803-1. Informação sobre as chaves
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes pancadas nem as dobre.
lNão exponha as chaves a temperaturas elevadas durante longos perío-
dos de tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave numa máquina de lavagem, etc..
lNão afixe materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem coloque as
chaves junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão cole um autocolante ou qualquer outra coisa na superfície da chave
eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéti-
cos, tais como televisões, sistemas áudio, placas de indução ou equipa-
mento médico elétrico, tais como equipamentos de terapia de baixa
frequência.
lNão coloque as chaves perto de equipamento médico elétrico como equi-
pamento de terapia de baixa frequência ou terapia de ondas magnéticas e
não se dirija a um médico com as chaves na sua posse.
nQuando tiver a chave eletrónica na sua posse
Transporte as chaves eletrónicas a 10 cm ou mais de qualquer dispositivo
eletrónico ligado. As ondas de rádio emitidas por esses dispositivos num
raio de 10 cm da chave eletrónica podem interferir com a chave e provocar
o seu incorreto funcionamento.
nEm caso de avaria do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros problemas relacionados com as chaves
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
nQuando perder uma chave eletrónica
Se perder uma chave, o risco de furto do veículo aumenta significativa-
mente. Visite um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado imediata-
mente, levando consigo as restantes chaves eletrónicas.
Page 196 of 711

1943-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nCondições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque, o comando remoto
e o sistema imobilizador utilizam ondas de rádio fracas. Nas situações que
se seguem, a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo pode ser afe-
tada, impedindo que o sistema de chave inteligente para entrada e arranque,
o comando remoto e o sistema imobilizador funcionem normalmente. (Re-
solução: P. 646)
lQuando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
lJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de abastecimento,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outras instalações geradoras
de fortes ondas de rádio ou de ruído elétrico
lQuando a chave eletrónica está em contacto ou coberta pelos seguintes
objetos metálicos
• Cartões que contêm folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio no seu interior
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento de mãos feitos em metal
• Suportes, tais como CDs e DVDs
lQuando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) se encon-
trarem nas imediações
lQuando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio
• Rádio portátil, telemóvel ou outros dispositivos de comunicação wireless
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um comando remoto que emita
ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou se tiver objetos
metálicos afixados
lQuando a chave eletrónica estiver colocada perto do carregador da bateria
ou de dispositivos eletrónicos
Page 263 of 711

2614-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Os modos podem ser alterados pressionando o interruptor “Power”
com o pedal do travão solto. (O modo altera sempre que pressionar o
interruptor.)
Desligado
Pode utilizar o sinal de perigo.
Modo ACCESSORY
Alguns componentes elétricos,
como por exemplo o sistema
áudio, podem ser utilizados.
“Accessory” será exibido no
mostrador principal.
Modo ON
Pode utilizar todos os componen-
tes elétricos.
“Ignition ON” será exibido no
mostrador de informações múlti-
plas.
nFunção de desligar automaticamente
Se o veículo for deixado no modo ACCESSORY por mais de 20 minutos ou
no modo ON (o sistema híbrido não está a funcionar) por mais de uma hora
com a alavanca de velocidades em P, o interruptor “Power” desliga-se auto-
maticamente. No entanto, esta função não impede totalmente a descarga da
bateria de 12 volts. Não deixe o veículo com o interruptor “Power” no modo
ACCESSORY ou ON por longos períodos de tempo, quando o sistema
híbrido não estiver em funcionamento.
nRuídos e vibrações específicos de um veículo híbrido
P. 8 0
nPilha da chave eletrónica gasta
P. 178
Alterar os modos do interruptor “Power”
1
2
3
Page 329 of 711

3274-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nCancelamento temporário das funções
Quando as condições de funcionamento não estão reunidas a função é tem-
porariamente cancelada. Quando as condições em que o cancelamento
ocorreu se reúnem, o funcionamento da função será retomado automatica-
mente. (P. 326)
nFunção de controlo de direção
Dependendo da velocidade do veículo, a função de aviso de saída da faixa
de rodagem, condições da estrada, etc., o funcionamento das funções
poderá não ser reconhecido ou poderá não funcionar.
nFunção de aviso de saída da faixa de rodagem
Poderá ser difícil ouvir um alarme sonoro devido a sons exteriores, repetição
de reprodução de áudio, etc..
nAlerta de que as mãos não estão no volante
Quando o sistema determina que o condutor retirou as mãos do volante da
direção enquanto a função de controlo da direção está em funcionamento,
uma mensagem de aviso será exibida no mostrador de informações múlti-
plas.
Se o condutor continuar a manter as mãos fora do volante de direção, um
alarme sonoro soa, uma mensagem de aviso é exibida e a função é tempo-
rariamente cancelada. Este alerta também funciona do mesmo modo quando
o veículo é conduzido com o volante de direção ligeiramente agarrado. Con-
tudo, dependendo das condições do piso, etc. a função poderá não ser can-
celada.
nTem apenas linhas brancas (amarelas) num lado do piso
O sistema LDA não funcionará do lado em que a linha branca (amarela) não
for reconhecida.