2744-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Assurez-vous que “COUPEZ LE MOTEUR.”/“Coupez le moteur.” est
désactivé sur l’écran multifonction.
■Remarque relative à la clé électronique
Portez sur vous la clé électronique, par exemple en la mettant dans votre poche.
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correctement si
la clé électronique se trouve sur le plancher ou le panneau d’instruments, ou dans les
vide-poches de porte, les porte-gobelets ou les compartiments auxiliaires.
■Fonction de coupure automatique de l’alimentation électrique
Véhicules à boîte de vitesses automatique
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en
mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d’une heure avec le
levier de changement de vitesse en position P, le contacteur du moteur se désactive
automatiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la bat-
terie de se décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur du moteur en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON trop longtemps lorsque le moteur est arrêté.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en
mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d’une heure, le contac-
teur du moteur se désactive automatiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas
empêcher totalement la batterie de se décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le
contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON trop longtemps
lorsque le moteur est arrêté.
■Fonctionnement du contacteur du moteur
Si vous n’appuyez pas brièvement et fermement sur le contacteur, le mode du contac-
teur du moteur peut ne pas changer ou le moteur risque de ne pas démarrer.
■Déchargement de la pile de la clé électronique
P. 1 8 9
■Conditions affectant le fonctionnement
P. 1 8 7
■Remarques relatives à la fonction d’ouverture
P. 1 8 8
■Si le moteur ne démarre pas
Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. (P. 96)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié.
4
2844-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)■Fonction de protection de la boîte de vitesses
Si les pneus patinent en permanence lorsque le véhicule est coincé dans de la boue,
de la poussière ou de la neige, ou si la pédale d’accélérateur est enfoncée et relâchée
de façon répétée pendant la conduite, la température de la boîte de vitesses automa-
tique peut devenir trop élevée et lui occasionner des dommages.
Pour éviter d’endommager la boîte de vitesses automatique, le système peut verrouil-
ler provisoirement l’engrenage.
Si la température de la boîte de vitesses automatique chute, le verrouillage de l’engre-
nage est annulé et la boîte de vitesses automatique retrouve son fonctionnement nor-
mal.
■Si un message d’avertissement s’affiche
Lorsque le message d’avertissement disparaît, vous pouvez reprendre la conduite.
Si le message d’avertissement ne disparaît pas au bout d’un certain temps, faites véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
■AI-SHIFT
L’AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en fonction de la
manière de conduire du conducteur et des conditions de conduite.
L’AI-SHIFT agit automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est en
position D. (Le fait de mettre le levier de changement de vitesse en position S désac-
tive la fonction.) Si le message d’avertissement de température
du liquide de boîte de vitesses automatique
s’affiche alors que vous conduisez, veillez à
repasser en position de conduite D et réduisez
votre vitesse en relâchant légèrement la
pédale d’accélérateur. Arrêtez le véhicule en
lieu sûr, mettez le levier de changement de
vitesse en position P et laissez le moteur tour-
ner au ralenti jusqu’à ce que le message
d’avertissement disparaisse.
2964-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Lorsque les phares sont allumés,
poussez le levier en l’éloignant de
vous pour allumer les feux de
route.
Tirez le levier vers vous jusqu’à la posi-
tion centrale pour éteindre les feux de
route.
Tirez le levier vers vous et relâ-
chez-le pour faire un appel de
phares avec les feux de route.
Vous pouvez faire un appel de phares, que les phares soient allumés ou éteints.
La portée des phares peut être réglée en fonction du nombre de passagers et
de la condition de charge du véhicule.
Relève la portée des phares
Abaisse la portée des phares
Pour allumer les feux de route
1
2
Sélecteur de réglage manuel de portée des phares (si le véhicule en est
équipé)
1
2
2974-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)■
Guide pour le réglage du sélecteur
*1 : Véhicules avec suspension robuste.*3
*2 : Véhicules sans suspension robuste.*3
*3: Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé si vous n’êtes pas sûr des caractéristiques de
l’équipement de votre véhicule.
Conditions d’occupation et de
charge de bagagesPosition du sélecteur
OccupantsCharge de
bagages
Véhicules à
cabine
simple et à
cabine
allongéeVéhicules à cabine double
Véhicules à
conduite à
gaucheVéhicules à
conduite à
droite
Conducteur Aucun 0 0 0
Conducteur
Charge
complète de
bagages
2.52.5*1
3*23
3004-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■ Fonction d’économie d’énergie
Véhicules à code de destination de modèle Vide* (sauf véhicules destinés au
Kazakhstan et au Maroc)
Pour éviter que la batterie du véhicule ne se décharge, si les phares et/ou les feux
arrière sont allumés et que le contacteur du moteur est placé en position “LOCK”
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou qu’il est désactivé
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), la fonction d’écono-
mie d’énergie s’active et éteint automatiquement tous les éclairages au bout de
20 minutes environ.
Véhicules à code de destination de modèle W*, le Kazakhstan et le Maroc
Pour éviter que la batterie du véhicule ne se décharge, si le contacteur d’éclairage est
en position ou et que le contacteur du moteur est en position “LOCK” (véhi-
cules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou qu’il est désactivé
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), la fonction d’écono-
mie d’énergie s’active et éteint automatiquement les feux au bout de 20 minutes envi-
ron.
Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, la fonction d’économie d’énergie
est désactivée une fois, puis réactivée. Tous les feux s’éteignent automatiquement
20 minutes après la réactivation de la fonction d’économie d’énergie :
● Lorsque le contacteur des phares est actionné
● Lorsqu’une porte est fermée une fois puis ouverte
* : Reportez-vous à “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes pas sûr du
modèle de votre véhicule. ( P. 1 1 )
■ Système de réglage automatique de portée des phares (si le véhicule en est
équipé)
Le niveau des phares est automatiquement réglé en fonction du nombre de passagers
et de la condition de charge du véhicule pour s’assurer que les phares ne gênent pas
les autres usagers de la route.
■ Personnalisation
Certains réglages (par ex. la sensibilité du capteur de lumière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 710)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les feux et les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire
quand le moteur ne tourne pas.
301
4
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Contacteur des feux antibrouillards
■Contacteur de feu antibrouillard avant (si le véhicule en est équipé)
Eteint les feux anti-
brouillards avant
Allume les feux anti-
brouillards avant
: Si le véhicule en est équipé
Les feux antibrouillards garantissent une excellente visibilité dans des
conditions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le brouil-
lard.
1
2
3244-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité préventive
● En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
Ne privilégiez en aucune circonstance le système de sécurité préventive au détri-
ment de l’utilisation du freinage normal. Ce système n’empêchera pas les collisions
et n’atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour
conséquence des blessures graves, voire mortelles.
● Même si ce système est conçu pour contribuer à éviter toute collision ou à en
réduire l’impact, son efficacité peut varier selon diverses conditions. Il est donc
possible que le système n’offre pas toujours les mêmes niveaux de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
• Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a
aucun risque de collision : P. 3 2 8
• Conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner correcte-
ment : P. 3 3 1
● N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de sécurité
préventive, car ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement et de provo-
quer un accident.
■ Freinage à action préventive
● Lorsque le freinage à action préventive fonctionne, une grande force de freinage
est exercée.
● Si le véhicule a été arrêté par la fonction de freinage à action préventive, cette
fonction sera annulée après 2 secondes environ. Enfoncez la pédale de frein, si
nécessaire.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
effectuées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou
si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conducteur prend des
mesures d’évitement et il peut empêcher le freinage à action préventive de fonc-
tionner.
● Dans certaines situations, lorsque le freinage à action préventive fonctionne, la
fonction peut être annulée si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou si
le volant est tourné et que le système détermine que le conducteur prend des
mesures d’évitement.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut déterminer que le conducteur
prend des mesures d’évitement et éventuellement retarder le fonctionnement du
freinage à action préventive.
3344-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)■Si le voyant PCS clignote ou s’allume et qu’un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction
Le système de sécurité préventive peut être temporairement indisponible ou peut pré-
senter un dysfonctionnement.
●Dans les cas suivants, le voyant s’éteint, le message disparaît et le système devient
opérationnel dès le rétablissement des conditions de fonctionnement normales :
• Lorsque la zone autour du capteur radar ou du capteur de caméra est chaude, par
exemple au soleil
• Lorsque la zone autour du capteur radar ou du capteur de caméra est froide, par
exemple dans un environnement extrêmement froid
• Lorsqu’un capteur avant est sale ou couvert de neige, etc.
• Lorsque la zone du pare-brise située à l’avant du capteur de caméra est embuée
ou recouverte de condensation ou de givre.
(Désembuage du pare-brise : P. 503, 513)
• Si le capteur de caméra est obstrué, par exemple lorsque le capot est ouvert ou
qu’un autocollant est fixé sur le pare-brise à proximité du capteur de caméra
●Si le voyant PCS continue à clignoter ou à s’allumer ou si le message d’avertisse-
ment ne disparaît pas alors que le véhicule semble fonctionner normalement, le sys-
tème peut présenter un dysfonctionnement. Faites immédiatement vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
■Si la VSC est désactivée
●Si la VSC est désactivée (P. 397), les fonctions d’assistance au freinage à action
préventive et de freinage à action préventive sont également désactivées.
●Le voyant PCS s’allume et le message “VSC DÉSACTIVÉ. SYSTÈME DE FREI-
NAGE PCS NON DISPONIBLE.”/“VSC désactivé. Système de freinage PCS non dis-
ponible.” s’affiche sur l’écran multifonction.