TABLE DES MATIÈRES4
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D5-1. Fonctionnements de
base
Types de système audio ... 374
Entune Audio..................... 375
Commandes audio au volant .............................. 378
Port AUX/Port USB ........... 379
Fonctionnement de base audio ............................... 380
5-2. Configuration Menu de configuration....... 382
Réglages de base ............. 383
Réglages audio ................. 385
Réglages d'affichage ......... 386
Réglages de la voix ........... 387
5-3. Utilisation du système Entune Audio
Sélection de la source audio ............................... 388
Fonctionnement de l'écran de liste ................. 389
Utilisation optimale du système Entune Audio .... 391
5-4. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio ................................ 392
5-5. Lecture d'un CD audio et de disques
MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD .............................. 394
5-6. Utilisation d'un dispositif externe
Écoute d'un iPod ............... 400
Écoute d'un dispositif de stockage USB ................. 404
Utilisation du port AUX ...... 409 5-7. Connexion Bluetooth
®
Préparations à l'utilisation
de la communication
sans fil ............................. 410
Enregistrement d'un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois........ 414
Enregistrement d'un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois........ 415
Enregistrement d'un dispositif Bluetooth
®........ 416
Connexion d'un dispositif Bluetooth
®........ 418
Affichage des données détaillées d'un dispositif
Bluetooth
®....................... 420
Réglages détaillés du système Bluetooth
®......... 421
5-8. Audio Bluetooth
®
Écoute du système audio Bluetooth®............. 422
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d'un téléphone Bluetooth®...... 424
Passer un appel................. 426
Réception d'un appel ......... 429
Conversation téléphonique .................... 430
Fonction de message de téléphone Bluetooth
®...... 433
Utilisation des commandes au volant .......................... 437
Réglages du téléphone Bluetooth
®....................... 438
Réglages des contacts/ de l'historique des
appels .............................. 440
Que faire si... (Résolution des
problèmes) ...................... 450
5Système audio
13
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'emprise de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments: Ne
conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de
l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments altérant vos capacités à utiliser
votre véhicule. L'alcool et certains stupéfiants et médicaments ont pour effet
d'allonger le temps de réaction, d'altérer le jugement et de réduire la coordi-
nation, ce qui peut causer un accident pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez
les erreurs que les autres conducteurs et les piétons pourraient commettre
et soyez prêt à éviter un accident.
Inattention du conducteur: Consacrez toujours toute votre attention à\
la
conduite. Tout ce qui est susceptible de distraire le conducteur, comme
d'effectuer des réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou de lire, peut
entraîner une collision dans laquelle vous, les occupants du véhicule et
d'autres personnes risquez d'être blessés gravement ou tués.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d'autres équipements du véhicule. En outre, des
chaleurs extrêmes ou des températures extrêmement froides dans l'habi-
tacle peuvent être mortelles pour les enfants.
22Index illustré
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018DCommande d'activation vocale
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 459
Commandes de télécommande du système audio
*1. . . . . P. 378
Commandes de réglage des instruments . . . . . . . . . . . . . . P. 113
Commande de distance entre véhicules . . . . . . . . . . . . . . . P. 314
Commande LDA (alerte de sortie de voie avec
commande de direction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 307
Commande de régulateur de vitesse actif . . . . . . . . . . . . . . P. 314
Commandes de téléphone
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 437
1
2
3
4
5
6
7
1162. Combiné d'instruments
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
●Écran contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les écrans contextuels sui-
vants, qui peuvent apparaître dans certaines situations.
• Affichage du guidage d'itinéraire du système lié au système de
navigation (sur modèles équipés)
• Affichage de l'appel entrant du système de téléphone mains libres
• Écran de réglage de la luminosité du tableau de bord
● Couleur accentuée
Sélectionnez pour changer les couleurs accentuées sur l'écran,
comme la couleur du curseur.
● Affichage de la limite de vitesse
* (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour régler l'affichage des informations relatives à
la limite de vitesse enregistrées dans le système de navigation
sur activation avec l'indicateur d'avertissement de limite de
vitesse activé (jaune), sur ac tivation avec l'avertissement de
limite de vitesse désactivé, ou sur désactivation. S'il est activé,
l'indicateur d'avertissement de limite de vitesse s'affiche si la
vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse affichée.
● Initialisation
Les réglages enregistrés ou modifi és des instruments sont sup-
primés ou remis sur leurs réglages par défaut.
*: L'affichage de la limite de vitesse risque de ne pas être disponible pour
certaines régions.
1283-1. Informations relatives aux clés
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D■
En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec une clé électronique, prenez
garde de n'appuyer sur aucun bouton de la clé électronique tant que vous
êtes dans la cabine de l'avion. Si vous transportez une clé électronique dans
votre sac etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d'\
être
actionnés accidentellement. Toute pression sur l'un des boutons de la clé
électronique risque d'entraîner une émission d'ondes radio qui pourraient
perturber le fonctionnement de l'avion.
■ Conditions affectant le fonctionnement
P. 159
■ Usure de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile devient faible, une alarme se déclenche dans l'habitacle à
l'arrêt du système hybride. ( P. 643)
● Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence, la
pile s'use même si la clé électronique n'est pas utilisée. Les symptômes sui-
vants indiquent qu'il est possible que la clé électronique soit usée. Rempla-
cez la pile si nécessaire. ( P. 586)
• Le système d'accès et de démarrage mains libres ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
● Afin d'éviter tout dommage grave, ne laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 3 ft. (1 m) autour des appareils électriques suivants, qui produisent
un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batte\
rie
• Recharge des téléphones mobiles ou des téléphones sans fil
• Lampes de table
• Plaques à induction
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
P. 586
■ Confirmation du numéro de la clé enregistrée
Le nombre de clés électroniques déjà enregistrées avec le véhicule peut être
vérifié. Consultez votre concessionnaire Toyota pour des détails.
■ En cas d'utilisation d'une mauvaise clé
Le cylindre de serrure tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne.
1593-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D■
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ond\
es radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé
électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant ainsi le sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouillage
centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner normalement. (Solu-
tions possibles: P. 673)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale élec-
trique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau
d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Si vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou d'autres dispositifs de communication sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs émettant
des ondes radio suivants
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des
ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est plac ée à proximité d'un chargeur de batterie
ou de dispositifs électroniques
373
5
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
Système audio
5-7. Connexion Bluetooth®
Préparations à l'utilisation de la communication
sans fil ............................. 410
Enregistrement d'un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois ....... 414
Enregistrement d'un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ....... 415
Enregistrement d'un dispositif Bluetooth
®........ 416
Connexion d'un dispositif Bluetooth
®....................... 418
Affichage des données détaillées d'un dispositif
Bluetooth
®....................... 420
Réglages détaillés du système Bluetooth
®........ 421
5-8. Audio Bluetooth
®
Écoute du système audio Bluetooth®............. 422 5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d'un téléphone
Bluetooth®....................... 424
Passer un appel ................ 426
Réception d'un appel ........ 429
Conversation téléphonique ................... 430
Fonction de message de téléphone
Bluetooth
®....................... 433
Utilisation des commandes au
volant .............................. 437
Réglages du téléphone Bluetooth
®....................... 438
Réglages des contacts/ de l'historique des
appels ............................. 440
Que faire si... (Résolution des problèmes) ............... 450
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 454
5-11. Utilisation du système de commande vocale
Système de commande vocale ............................. 459
374
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
5-1. Fonctionnements de base
Entune Audio
P. 3 7 5
Entune Audio Plus/Entune Premium Audio
Pour les véhicules avec Entune Premium Audio ou Entune Audio
Plus, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTI-
MÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
■ Utilisation des téléphones mobiles
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l'intérieur ou à proximité immé-
diate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible
que le son des haut-parleurs du système audio soit parasité.
■ À propos du Bluetooth
®
La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG. et l'autori-
sation a été accordée d'utiliser la marque du preneur de licence Panasonic
Corporation. Les autres marques déposées et noms commerciaux appar-
tiennent à plusieurs propriétaires différents.
Types de système audio
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne laissez pas le système audio activé plus longtemps que nécessaire
lorsque le système hybride est arrêté.
■ Pour éviter d'endomm ager le système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ou autres liquides sur le système
audio.